Übersetzung für "Establish ownership" in Deutsch

In our report, which you will receive before the end of 2003, we will show exactly what has been achieved so far and how we can establish ownership in poor countries, for example in Africa.
In unserem Bericht, der Ihnen vor Ende des Jahres 2003 vorliegen wird, werden wir genau ausführen, welche Ergebnisse bisher erzielt wurden und wie wir die Übernahme von Eigenverantwortung in armen Ländern wie zum Beispiel in Afrika erreichen können.
Europarl v8

As the register has not been updated for several decades, it is frequently very difficult to establish real ownership of property.
Da über mehrere Jahrzehnte keine Aktualisierung stattgefunden hat, ist häufig die Feststellung der tatsächlichen Eigentumsverhältnisse sehr schwierig.
TildeMODEL v2018

In particular, to solve one important technical question: namely how to establish the economic ownership of the underlying asset in the PPP, either as government’s asset or as partner’s asset, regardless of the legal provisions related to ownership.
Insbesondere muss eine wichtige Sachfrage gelöst werden: nämlich, wie das wirtschaftliche Eigentum an dem Basisvermögenswert in der PPP einzustufen ist, entweder als staatliches Eigentum oder als Eigentum des Partners, unabhängig von den rechtlichen Bestimmungen für das Eigentum.
TildeMODEL v2018

In addition, while Solae Belgium and Solae Denmark are fully owned by Solae Europe, the investigation of the Chinese companies excluded from the sample did not establish any ownership relation with other exporting producers for which they processed the products.
Des Weiteren wurde bei der Untersuchung der aus der Stichprobe herausgenommenen chinesischen Unternehmen keinerlei Eigentumsverflechtung mit anderen ausführenden Herstellern, für die sie die Waren weiterverarbeiteten, festgestellt, während Solae Belgium und Solae Denmark in vollem Umfang Eigentum von Solae Europe sind.
DGT v2019

Each horse entered for any competition at CNs or CIMs (compare appendix D) in a foreign country an for every other Cis, CIOs, Championships, Regional an Olympic Games whether at home or in foreign countries, must have an official valid FEI Passport, or a National Passport approved by the FEI, accompanied by an FEI Recognition Card, as a means of identification and to establish ownership.
Jedes für eine Prüfung bei CNs oder CIMs (vgl. Anhang D) im Ausland und jedes für andere CIs, CIOs, Championate, Regionale und Olympische Spiele im In- und Ausland genannte Pferd muss zum Zwecke der Identifikation und zur Feststellung der Eigentumsrechte im Besitz eines offiziellen gültigen FEI-Passes oder eines nationalen, von der FEI anerkannten Passes sein.
ParaCrawl v7.1

In practice, it would be extremely difficult to establish belligerent ownership, and the right to seizure would be evaded by consigning cargoes to neutral agents.
Praktisch würde es außerordentlich schwierig sein, das feindliche Eigentum festzustellen. Das Beschlagnahmerecht würde durch die Adressierung der Ladungen an neutrale Agenten umgangen werden.
ParaCrawl v7.1

Personal data is collated and used to assist in the preparation of family trees to identify heirs to estates and to establish the ownership of unclaimed assets and property along with other estate administration tasks.
Personenbezogene Daten werden gesammelt und verwendet, um bei der Erstellung von Stammbäumen zu helfen, Erben von Nachlässen zu identifizieren und den Besitz von nicht beanspruchten Vermögenswerten und Eigentum zusammen mit anderen Aufgaben der Nachlassverwaltung festzulegen.
ParaCrawl v7.1

Pictures of you and your pet together can establish rightful ownership when you and your pet are separated.
Bilder von Ihnen und Ihrem Haustier zusammen können rechtmäßiges Eigentum begründen, wenn Sie und Ihr Haustier getrennt sind.
ParaCrawl v7.1

We expect the Commission, in a second stage, to negotiate unresolved issues such as cabotage, right of establishment, ownership and State aid with the US.
Wir erwarten von der Kommission, in einem zweiten Schritt die offenen Fragen wie Kabotage, Niederlassungsrecht, Eigentum und staatliche Beihilfen mit den USA zu verhandeln.
Europarl v8

This means that aspects such as landing rights, rights to cabotage, equal establishment and ownership rights, as well as state aid must be taken into account.
Das heißt, Aspekte wie Landerechte, das Recht auf Kabotageverkehr, gleiche Niederlassungs- und Eigentumsrechte sowie staatliche Beihilfen sind zu berücksichtigen.
Europarl v8

By establishing personal data ownership, the very notion of individuality could be fortified, bolstering the liberal values that have made our civilization succeed.
Das Recht auf das Eigentum an persönlichen Daten könnte die Wahrnehmung von Individualität stärken und das liberale Wertesystem fördern, das den Erfolg unserer Zivilisation erst möglich gemacht hat.
News-Commentary v14

Thirdly the other information which the Commission referred to for the purpose of establishing the ownership structure of the Chinese banking sector (WTO, IMF and OECD reports and working papers) is in line with the findings of the DB report.
Drittens stehen die übrigen Informationen, auf die sich die Kommission zur Feststellung der Beteiligungsstruktur des chinesischen Bankensektors (Berichte und Arbeitspapiere der WTO, des IWF und der OECD) im Einklang mit dem DB-Bericht.
DGT v2019

Similarly, the proposed measure is mindful of the fact that the virtual currency market has the potential to set in place new, modern ways in which governments and citizens interact, in terms of data sharing, transparency and trust, and can provide novel insights into establishing ownership and provenance for goods and intellectual property.
In ähnlicher Weise berücksichtigt die vorgeschlagene Maßnahme die Tatsache, dass der Markt für virtuelle Währungen in Bezug auf gemeinsame Datennutzung, Transparenz und Vertrauen neue, moderne Methoden der Interaktion zwischen Regierungen und Bürgern schaffen und neue Einblicke bezüglich der Feststellung des Eigentums und des Ursprungs von Waren und Rechten des geistigen Eigentums liefern kann.
TildeMODEL v2018

The final choice of sectors and countries will be the product of detailed country-by-country analysis and dialogue, following the established principles of ownership and partnership enshrined in the Paris Declaration, and discourse with other donors, particularly EU Member States, within the framework of the Code of Conduct on Division of Labour.
Die endgültige Auswahl der Sektoren und Länder erfolgt nach einer detaillierten Analyse einzelner Länder und eines Dialogs, der von den in der Pariser Erklärung verankerten festen Grundsätzen der Eigenverantwortung und der Partnerschaft geprägt ist, sowie nach dem Diskurs mit anderen Gebern – insbesondere EU-Mitgliedstaaten – im Rahmen des EU-Verhaltenskodex im Hinblick auf die Arbeitsteilung im Bereich der Entwicklungspolitik.
TildeMODEL v2018

It aims to contribute to the establishment under Afghan ownership of sustainable and effective civilian policing arrangements, which will ensure appropriate interaction with the broader criminal justice system.
Mit der Mission soll dazu beigetragen werden, dass unter afghanischer Eigenverantwortung tragfähige und effiziente Strukturen der Zivilpolizei geschaffen werden, die ein angemessenes Zusammenwirken mit dem übrigen System der Strafrechtspflege sicherstellen.
TildeMODEL v2018