Übersetzung für "Establish ownership" in Deutsch
In
our
report,
which
you
will
receive
before
the
end
of
2003,
we
will
show
exactly
what
has
been
achieved
so
far
and
how
we
can
establish
ownership
in
poor
countries,
for
example
in
Africa.
In
unserem
Bericht,
der
Ihnen
vor
Ende
des
Jahres
2003
vorliegen
wird,
werden
wir
genau
ausführen,
welche
Ergebnisse
bisher
erzielt
wurden
und
wie
wir
die
Übernahme
von
Eigenverantwortung
in
armen
Ländern
wie
zum
Beispiel
in
Afrika
erreichen
können.
Europarl v8
As
the
register
has
not
been
updated
for
several
decades,
it
is
frequently
very
difficult
to
establish
real
ownership
of
property.
Da
über
mehrere
Jahrzehnte
keine
Aktualisierung
stattgefunden
hat,
ist
häufig
die
Feststellung
der
tatsächlichen
Eigentumsverhältnisse
sehr
schwierig.
TildeMODEL v2018
In
particular,
to
solve
one
important
technical
question:
namely
how
to
establish
the
economic
ownership
of
the
underlying
asset
in
the
PPP,
either
as
government’s
asset
or
as
partner’s
asset,
regardless
of
the
legal
provisions
related
to
ownership.
Insbesondere
muss
eine
wichtige
Sachfrage
gelöst
werden:
nämlich,
wie
das
wirtschaftliche
Eigentum
an
dem
Basisvermögenswert
in
der
PPP
einzustufen
ist,
entweder
als
staatliches
Eigentum
oder
als
Eigentum
des
Partners,
unabhängig
von
den
rechtlichen
Bestimmungen
für
das
Eigentum.
TildeMODEL v2018
In
addition,
while
Solae
Belgium
and
Solae
Denmark
are
fully
owned
by
Solae
Europe,
the
investigation
of
the
Chinese
companies
excluded
from
the
sample
did
not
establish
any
ownership
relation
with
other
exporting
producers
for
which
they
processed
the
products.
Des
Weiteren
wurde
bei
der
Untersuchung
der
aus
der
Stichprobe
herausgenommenen
chinesischen
Unternehmen
keinerlei
Eigentumsverflechtung
mit
anderen
ausführenden
Herstellern,
für
die
sie
die
Waren
weiterverarbeiteten,
festgestellt,
während
Solae
Belgium
und
Solae
Denmark
in
vollem
Umfang
Eigentum
von
Solae
Europe
sind.
DGT v2019
Each
horse
entered
for
any
competition
at
CNs
or
CIMs
(compare
appendix
D)
in
a
foreign
country
an
for
every
other
Cis,
CIOs,
Championships,
Regional
an
Olympic
Games
whether
at
home
or
in
foreign
countries,
must
have
an
official
valid
FEI
Passport,
or
a
National
Passport
approved
by
the
FEI,
accompanied
by
an
FEI
Recognition
Card,
as
a
means
of
identification
and
to
establish
ownership.
Jedes
für
eine
Prüfung
bei
CNs
oder
CIMs
(vgl.
Anhang
D)
im
Ausland
und
jedes
für
andere
CIs,
CIOs,
Championate,
Regionale
und
Olympische
Spiele
im
In-
und
Ausland
genannte
Pferd
muss
zum
Zwecke
der
Identifikation
und
zur
Feststellung
der
Eigentumsrechte
im
Besitz
eines
offiziellen
gültigen
FEI-Passes
oder
eines
nationalen,
von
der
FEI
anerkannten
Passes
sein.
ParaCrawl v7.1
In
practice,
it
would
be
extremely
difficult
to
establish
belligerent
ownership,
and
the
right
to
seizure
would
be
evaded
by
consigning
cargoes
to
neutral
agents.
Praktisch
würde
es
außerordentlich
schwierig
sein,
das
feindliche
Eigentum
festzustellen.
Das
Beschlagnahmerecht
würde
durch
die
Adressierung
der
Ladungen
an
neutrale
Agenten
umgangen
werden.
ParaCrawl v7.1
Personal
data
is
collated
and
used
to
assist
in
the
preparation
of
family
trees
to
identify
heirs
to
estates
and
to
establish
the
ownership
of
unclaimed
assets
and
property
along
with
other
estate
administration
tasks.
Personenbezogene
Daten
werden
gesammelt
und
verwendet,
um
bei
der
Erstellung
von
Stammbäumen
zu
helfen,
Erben
von
Nachlässen
zu
identifizieren
und
den
Besitz
von
nicht
beanspruchten
Vermögenswerten
und
Eigentum
zusammen
mit
anderen
Aufgaben
der
Nachlassverwaltung
festzulegen.
ParaCrawl v7.1
Pictures
of
you
and
your
pet
together
can
establish
rightful
ownership
when
you
and
your
pet
are
separated.
Bilder
von
Ihnen
und
Ihrem
Haustier
zusammen
können
rechtmäßiges
Eigentum
begründen,
wenn
Sie
und
Ihr
Haustier
getrennt
sind.
ParaCrawl v7.1
We
expect
the
Commission,
in
a
second
stage,
to
negotiate
unresolved
issues
such
as
cabotage,
right
of
establishment,
ownership
and
State
aid
with
the
US.
Wir
erwarten
von
der
Kommission,
in
einem
zweiten
Schritt
die
offenen
Fragen
wie
Kabotage,
Niederlassungsrecht,
Eigentum
und
staatliche
Beihilfen
mit
den
USA
zu
verhandeln.
Europarl v8
This
means
that
aspects
such
as
landing
rights,
rights
to
cabotage,
equal
establishment
and
ownership
rights,
as
well
as
state
aid
must
be
taken
into
account.
Das
heißt,
Aspekte
wie
Landerechte,
das
Recht
auf
Kabotageverkehr,
gleiche
Niederlassungs-
und
Eigentumsrechte
sowie
staatliche
Beihilfen
sind
zu
berücksichtigen.
Europarl v8
By
establishing
personal
data
ownership,
the
very
notion
of
individuality
could
be
fortified,
bolstering
the
liberal
values
that
have
made
our
civilization
succeed.
Das
Recht
auf
das
Eigentum
an
persönlichen
Daten
könnte
die
Wahrnehmung
von
Individualität
stärken
und
das
liberale
Wertesystem
fördern,
das
den
Erfolg
unserer
Zivilisation
erst
möglich
gemacht
hat.
News-Commentary v14
Thirdly
the
other
information
which
the
Commission
referred
to
for
the
purpose
of
establishing
the
ownership
structure
of
the
Chinese
banking
sector
(WTO,
IMF
and
OECD
reports
and
working
papers)
is
in
line
with
the
findings
of
the
DB
report.
Drittens
stehen
die
übrigen
Informationen,
auf
die
sich
die
Kommission
zur
Feststellung
der
Beteiligungsstruktur
des
chinesischen
Bankensektors
(Berichte
und
Arbeitspapiere
der
WTO,
des
IWF
und
der
OECD)
im
Einklang
mit
dem
DB-Bericht.
DGT v2019
Similarly,
the
proposed
measure
is
mindful
of
the
fact
that
the
virtual
currency
market
has
the
potential
to
set
in
place
new,
modern
ways
in
which
governments
and
citizens
interact,
in
terms
of
data
sharing,
transparency
and
trust,
and
can
provide
novel
insights
into
establishing
ownership
and
provenance
for
goods
and
intellectual
property.
In
ähnlicher
Weise
berücksichtigt
die
vorgeschlagene
Maßnahme
die
Tatsache,
dass
der
Markt
für
virtuelle
Währungen
in
Bezug
auf
gemeinsame
Datennutzung,
Transparenz
und
Vertrauen
neue,
moderne
Methoden
der
Interaktion
zwischen
Regierungen
und
Bürgern
schaffen
und
neue
Einblicke
bezüglich
der
Feststellung
des
Eigentums
und
des
Ursprungs
von
Waren
und
Rechten
des
geistigen
Eigentums
liefern
kann.
TildeMODEL v2018
The
final
choice
of
sectors
and
countries
will
be
the
product
of
detailed
country-by-country
analysis
and
dialogue,
following
the
established
principles
of
ownership
and
partnership
enshrined
in
the
Paris
Declaration,
and
discourse
with
other
donors,
particularly
EU
Member
States,
within
the
framework
of
the
Code
of
Conduct
on
Division
of
Labour.
Die
endgültige
Auswahl
der
Sektoren
und
Länder
erfolgt
nach
einer
detaillierten
Analyse
einzelner
Länder
und
eines
Dialogs,
der
von
den
in
der
Pariser
Erklärung
verankerten
festen
Grundsätzen
der
Eigenverantwortung
und
der
Partnerschaft
geprägt
ist,
sowie
nach
dem
Diskurs
mit
anderen
Gebern
–
insbesondere
EU-Mitgliedstaaten
–
im
Rahmen
des
EU-Verhaltenskodex
im
Hinblick
auf
die
Arbeitsteilung
im
Bereich
der
Entwicklungspolitik.
TildeMODEL v2018
It
aims
to
contribute
to
the
establishment
under
Afghan
ownership
of
sustainable
and
effective
civilian
policing
arrangements,
which
will
ensure
appropriate
interaction
with
the
broader
criminal
justice
system.
Mit
der
Mission
soll
dazu
beigetragen
werden,
dass
unter
afghanischer
Eigenverantwortung
tragfähige
und
effiziente
Strukturen
der
Zivilpolizei
geschaffen
werden,
die
ein
angemessenes
Zusammenwirken
mit
dem
übrigen
System
der
Strafrechtspflege
sicherstellen.
TildeMODEL v2018