Übersetzung für "Establish accountability" in Deutsch

The key to ensuring continued progress is to establish accountability.
Der Schlüssel zum sicheren weiteren Erfolg liegt in der Etablierung einer Rechenschaftspflicht.
News-Commentary v14

The requirement for transparency has not been introduced in most Member States of the European Union without good reason, and that is to give the people the opportunity to understand the political activities, to be able to establish accountability and then perhaps also to enable different decisions to be made in elections.
Das Transparenzgebot ist nicht umsonst in den meisten Mitgliedstaaten der Europäischen Union eingeführt worden, nämlich um der Bevölkerung die Möglichkeit zu geben, das politische Handeln nachzuvollziehen, Verantwortung herstellen zu können und dann gegebenenfalls auch bei Wahlen anders entscheiden zu können.
Europarl v8

More could have been done to establish accountability for those who had mismanaged financial institutions.
Man hätte zudem mehr tun können, um diejenigen zur Rechenschaft zu ziehen, die die Finanzinstitute derart schlecht gemanagt hatten.
News-Commentary v14

This additional information could help to verify more effectively whether the code is adequate and to establish accountability in the event of breaches of the principles set out in the regulation.
Dadurch ließe sich zum einen wirksamer kontrollieren, ob der Verhaltenskodex angemessen ist, zum anderen ließe sich die Verantwortlichkeit bei Verstößen gegen die Grundsätze der Verordnung leichter ermitteln.
TildeMODEL v2018

The efforts of the Special Prosecutor to establish legal accountability must be supported and the Parliament must establish political responsibility for the wiretaps and their content.
Die Bemühungen des Sonderstaatsanwalts zur Schaffung von Rechenschaftspflicht auf rechtlicher Ebene müssen unterstützt werden und das Parlament muss die politische Verantwortung für die abgehörten Telefongespräche und ihren Inhalt klären.
TildeMODEL v2018

In addition, the system shall issue a confirmation number for the assistance reservation — this is essential in order to provide the customer/passenger with the guarantee and confidence that the assistance will be provided and to establish accountability and responsibility for the provision of assistance.
Außerdem muss das System eine Bestätigungsnummer für die Buchung der Betreuungsleistung anlegen, um dem Kunden/Fahrgast damit die Garantie und Gewissheit über die Erbringung der Leistung zu geben und diesbezüglich eine Rechenschaftspflicht und Verantwortung festzulegen.
DGT v2019

However, the patent law firm does not constantly check the content referred to in its offering for any changes which could newly establish accountability.
Sie überprüft aber die Inhalte, auf die sie in ihrem Angebot verweist, nicht ständig auf Veränderungen, die eine Verantwortlichkeit neu begründen könnten.
ParaCrawl v7.1

In July 2014, the UN Human Rights Council found that Israel systematically failed to carry out genuine investigations on violence and offences carried out against Palestinians by the occupying forces and settlers and to establish judicial accountability over its military actions.
Im Juli 2014 hat der UN-Menschenrechtsrat festgestellt, dass es Israel systematisch versäumt habe, die von den Besatzungstruppen und Siedlern an Palästinensern begangenen Gewalt- und Straftaten wirklich zu untersuchen und eine justizielle Rechenschaftspflicht für seine Militäraktionen zu gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

The Secretary-General takes note of recent developments related to investigation efforts and calls upon all States to cooperate fully with efforts to establish accountability in line with UN Security Council resolution 2166 (2014).
Der Generalsekretär nimmt Kenntnis von den jüngsten Entwicklungen im Zusammenhang mit Untersuchungsbemühungen und fordert alle Staaten auf, uneingeschränkt mit den Bemühungen um eine Rechenschaftspflicht im Einklang mit der Resolution 2166 (2014) des UN-Sicherheitsrates zusammenzuarbeiten.
CCAligned v1

Following a resolution of the 68th session of the WHO Regional Committee for Europe which welcomed the Action Plan with appreciation, this meeting will set out the path for a shared vision of coordinated governance and accountability, establish a monitoring and evaluation framework, and identify key areas of action to successfully carry out the Action Plan at the country level.
Nach einer Resolution der 68. Tagung des WHO-Regionalkomitees für Europa, in der der Aktionsplan wärmstens begrüßt wurde, soll auf dieser Tagung der Weg für eine gemeinsame Vision einer geteilten Politiksteuerung und Rechenschaftspflicht präsentiert, ein Beobachtungs- und Evaluationsrahmen eingerichtet und zentrale Handlungsfelder für eine erfolgreiche Umsetzung des Aktionsplans in den Ländern aufgezeigt werden.
ParaCrawl v7.1

The meeting will set out the path for a shared vision of coordinated governance and accountability, establish a monitoring and evaluation framework, and identify key areas of action to successfully carry out the Plan at the country level.
Auf dieser Tagung sollen der Weg für eine gemeinsame Vision einer geteilten Politiksteuerung und Rechenschaftspflicht präsentiert, ein Beobachtungs- und Evaluationsrahmen eingerichtet und zentrale Handlungsfelder für eine erfolgreiche Umsetzung des Aktionsplans in den Ländern aufgezeigt werden.
ParaCrawl v7.1

Together these can be used to build a new generation of transaction al applications that establish trust, accountability and transparency at their core, while streamlining business processes and legal constraints.
Zusammen können diese verwendet werden, um eine neue Generation an Transaktionsanwendungen zu erschaffen, in deren Mittelpunkt Vertrauen, Verantwortlichkeit und Transparenz stehen, wobei Geschäftsprozesse und rechtliche Einschränkungen optimiert werden.
ParaCrawl v7.1

The judicial authorities are, in many cases, inactive, and we therefore need to support through our resolution UN efforts to uphold the law and establish accountability for the killing and torture of thousands of civilians during the vicious fighting between the Liberation Tigers of Tamil Eelam and government forces in Sri Lanka.
In vielen Fällen sind die Justizbehörden inaktiv. Wir müssen daher durch unsere Entschließung die Bemühungen der UN unterstützen, das Recht aufrechtzuerhalten und die Rechenschaftspflicht für die Tötung und Folter von Tausenden Zivilisten während bösartigen Kämpfen zwischen den Befreiungstigern von Tamil Eelam und den Regierungstruppen in Sri Lanka einzurichten.
Europarl v8

Mr Cashman has just said that we need to know who has made what decision and how in order to be able to establish accountability for political actions.
Das bedeutet nicht, dass da nicht Verbesserungsbedarf wäre, auch bei anderen Institutionen, vor allen Dingen beim Rat, der bedauerlicherweise jetzt nicht da ist. Michael Cashman hat es eben schon angesprochen: Man muss wissen, wer welche Entscheidung wie getroffen hat, um auch eine Verantwortung für politisches Handeln herstellen zu können.
Europarl v8

"Two months ahead of the Olympics 2016, there is still time to put in place measures to mitigate the risk of human rights violations and establish accountability mechanisms for those found responsible of violating human rights. As the global sports community gathers in Rio in two months, the question remains: will the authorities respect and protect human rights and deliver the promised legacy of a safe city and country for all?"
Die Regierung muss Maßnahmen ergreifen, um das Risiko von Menschenrechtsverletzungen zu mindern. Sie muss Mechanismen etablieren, die ermöglichen, dass Verantwortliche von Menschenrechtsverletzungen zur Rechenschaft gezogen werden. Zwei Monate vor dem Eintreffen der Sportlerinnen und Sportler stehen zwei Fragen im Raum: Werden die Behörden die Menschenrechte respektieren und schützen?
ParaCrawl v7.1

The maximum levels for non-dioxin-like PCBs have been established taking into account recent occurrence data.
Die Höchstgehalte für nicht dioxinähnliche PCB wurden unter Berücksichtigung neuester Vorkommensdaten festgelegt.
DGT v2019

The proposed measures were established taking into account the available scientific advice.
Die vorgeschlagenen Maßnahmen wurden auf der Grundlage der verfügbaren wissenschaftlichen Gutachten festgelegt.
TildeMODEL v2018

Objective: the type of instrument and the objective will be established taking into account:
Ziel: Art des Instruments und Ziel werden anhand folgender Faktoren bestimmt:
TildeMODEL v2018

We could help you establish an account outside Earth's jurisdiction.
Sie könnten einen Fonds außerhalb der Erdgerichtsbarkeit einrichten.
OpenSubtitles v2018

Therefore it can establish the account of the services provider to be credited.
Daher kann sie das gutzuschreibende Konto des Dienstanbieters bestimmen.
EuroPat v2

Therefore it can also establish the customer account to be debited.
Daher kann sie auch das zu belastende Kundenkonto bestimmen.
EuroPat v2

Priority criteria may be established on account of the limited number of places available.
Wegen der be schränkten Zahl der verfügbaren Plätze können Prioritätskriterien festgelegt werden.
EUbookshop v2