Übersetzung für "Establish accountability" in Deutsch
The
key
to
ensuring
continued
progress
is
to
establish
accountability.
Der
Schlüssel
zum
sicheren
weiteren
Erfolg
liegt
in
der
Etablierung
einer
Rechenschaftspflicht.
News-Commentary v14
The
requirement
for
transparency
has
not
been
introduced
in
most
Member
States
of
the
European
Union
without
good
reason,
and
that
is
to
give
the
people
the
opportunity
to
understand
the
political
activities,
to
be
able
to
establish
accountability
and
then
perhaps
also
to
enable
different
decisions
to
be
made
in
elections.
Das
Transparenzgebot
ist
nicht
umsonst
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
eingeführt
worden,
nämlich
um
der
Bevölkerung
die
Möglichkeit
zu
geben,
das
politische
Handeln
nachzuvollziehen,
Verantwortung
herstellen
zu
können
und
dann
gegebenenfalls
auch
bei
Wahlen
anders
entscheiden
zu
können.
Europarl v8
More
could
have
been
done
to
establish
accountability
for
those
who
had
mismanaged
financial
institutions.
Man
hätte
zudem
mehr
tun
können,
um
diejenigen
zur
Rechenschaft
zu
ziehen,
die
die
Finanzinstitute
derart
schlecht
gemanagt
hatten.
News-Commentary v14
This
additional
information
could
help
to
verify
more
effectively
whether
the
code
is
adequate
and
to
establish
accountability
in
the
event
of
breaches
of
the
principles
set
out
in
the
regulation.
Dadurch
ließe
sich
zum
einen
wirksamer
kontrollieren,
ob
der
Verhaltenskodex
angemessen
ist,
zum
anderen
ließe
sich
die
Verantwortlichkeit
bei
Verstößen
gegen
die
Grundsätze
der
Verordnung
leichter
ermitteln.
TildeMODEL v2018
The
efforts
of
the
Special
Prosecutor
to
establish
legal
accountability
must
be
supported
and
the
Parliament
must
establish
political
responsibility
for
the
wiretaps
and
their
content.
Die
Bemühungen
des
Sonderstaatsanwalts
zur
Schaffung
von
Rechenschaftspflicht
auf
rechtlicher
Ebene
müssen
unterstützt
werden
und
das
Parlament
muss
die
politische
Verantwortung
für
die
abgehörten
Telefongespräche
und
ihren
Inhalt
klären.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
system
shall
issue
a
confirmation
number
for
the
assistance
reservation
—
this
is
essential
in
order
to
provide
the
customer/passenger
with
the
guarantee
and
confidence
that
the
assistance
will
be
provided
and
to
establish
accountability
and
responsibility
for
the
provision
of
assistance.
Außerdem
muss
das
System
eine
Bestätigungsnummer
für
die
Buchung
der
Betreuungsleistung
anlegen,
um
dem
Kunden/Fahrgast
damit
die
Garantie
und
Gewissheit
über
die
Erbringung
der
Leistung
zu
geben
und
diesbezüglich
eine
Rechenschaftspflicht
und
Verantwortung
festzulegen.
DGT v2019
However,
the
patent
law
firm
does
not
constantly
check
the
content
referred
to
in
its
offering
for
any
changes
which
could
newly
establish
accountability.
Sie
überprüft
aber
die
Inhalte,
auf
die
sie
in
ihrem
Angebot
verweist,
nicht
ständig
auf
Veränderungen,
die
eine
Verantwortlichkeit
neu
begründen
könnten.
ParaCrawl v7.1
In
July
2014,
the
UN
Human
Rights
Council
found
that
Israel
systematically
failed
to
carry
out
genuine
investigations
on
violence
and
offences
carried
out
against
Palestinians
by
the
occupying
forces
and
settlers
and
to
establish
judicial
accountability
over
its
military
actions.
Im
Juli
2014
hat
der
UN-Menschenrechtsrat
festgestellt,
dass
es
Israel
systematisch
versäumt
habe,
die
von
den
Besatzungstruppen
und
Siedlern
an
Palästinensern
begangenen
Gewalt-
und
Straftaten
wirklich
zu
untersuchen
und
eine
justizielle
Rechenschaftspflicht
für
seine
Militäraktionen
zu
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
The
Secretary-General
takes
note
of
recent
developments
related
to
investigation
efforts
and
calls
upon
all
States
to
cooperate
fully
with
efforts
to
establish
accountability
in
line
with
UN
Security
Council
resolution
2166
(2014).
Der
Generalsekretär
nimmt
Kenntnis
von
den
jüngsten
Entwicklungen
im
Zusammenhang
mit
Untersuchungsbemühungen
und
fordert
alle
Staaten
auf,
uneingeschränkt
mit
den
Bemühungen
um
eine
Rechenschaftspflicht
im
Einklang
mit
der
Resolution
2166
(2014)
des
UN-Sicherheitsrates
zusammenzuarbeiten.
CCAligned v1
Following
a
resolution
of
the
68th
session
of
the
WHO
Regional
Committee
for
Europe
which
welcomed
the
Action
Plan
with
appreciation,
this
meeting
will
set
out
the
path
for
a
shared
vision
of
coordinated
governance
and
accountability,
establish
a
monitoring
and
evaluation
framework,
and
identify
key
areas
of
action
to
successfully
carry
out
the
Action
Plan
at
the
country
level.
Nach
einer
Resolution
der
68.
Tagung
des
WHO-Regionalkomitees
für
Europa,
in
der
der
Aktionsplan
wärmstens
begrüßt
wurde,
soll
auf
dieser
Tagung
der
Weg
für
eine
gemeinsame
Vision
einer
geteilten
Politiksteuerung
und
Rechenschaftspflicht
präsentiert,
ein
Beobachtungs-
und
Evaluationsrahmen
eingerichtet
und
zentrale
Handlungsfelder
für
eine
erfolgreiche
Umsetzung
des
Aktionsplans
in
den
Ländern
aufgezeigt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
meeting
will
set
out
the
path
for
a
shared
vision
of
coordinated
governance
and
accountability,
establish
a
monitoring
and
evaluation
framework,
and
identify
key
areas
of
action
to
successfully
carry
out
the
Plan
at
the
country
level.
Auf
dieser
Tagung
sollen
der
Weg
für
eine
gemeinsame
Vision
einer
geteilten
Politiksteuerung
und
Rechenschaftspflicht
präsentiert,
ein
Beobachtungs-
und
Evaluationsrahmen
eingerichtet
und
zentrale
Handlungsfelder
für
eine
erfolgreiche
Umsetzung
des
Aktionsplans
in
den
Ländern
aufgezeigt
werden.
ParaCrawl v7.1
Together
these
can
be
used
to
build
a
new
generation
of
transaction
al
applications
that
establish
trust,
accountability
and
transparency
at
their
core,
while
streamlining
business
processes
and
legal
constraints.
Zusammen
können
diese
verwendet
werden,
um
eine
neue
Generation
an
Transaktionsanwendungen
zu
erschaffen,
in
deren
Mittelpunkt
Vertrauen,
Verantwortlichkeit
und
Transparenz
stehen,
wobei
Geschäftsprozesse
und
rechtliche
Einschränkungen
optimiert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
judicial
authorities
are,
in
many
cases,
inactive,
and
we
therefore
need
to
support
through
our
resolution
UN
efforts
to
uphold
the
law
and
establish
accountability
for
the
killing
and
torture
of
thousands
of
civilians
during
the
vicious
fighting
between
the
Liberation
Tigers
of
Tamil
Eelam
and
government
forces
in
Sri
Lanka.
In
vielen
Fällen
sind
die
Justizbehörden
inaktiv.
Wir
müssen
daher
durch
unsere
Entschließung
die
Bemühungen
der
UN
unterstützen,
das
Recht
aufrechtzuerhalten
und
die
Rechenschaftspflicht
für
die
Tötung
und
Folter
von
Tausenden
Zivilisten
während
bösartigen
Kämpfen
zwischen
den
Befreiungstigern
von
Tamil
Eelam
und
den
Regierungstruppen
in
Sri
Lanka
einzurichten.
Europarl v8
Mr
Cashman
has
just
said
that
we
need
to
know
who
has
made
what
decision
and
how
in
order
to
be
able
to
establish
accountability
for
political
actions.
Das
bedeutet
nicht,
dass
da
nicht
Verbesserungsbedarf
wäre,
auch
bei
anderen
Institutionen,
vor
allen
Dingen
beim
Rat,
der
bedauerlicherweise
jetzt
nicht
da
ist.
Michael
Cashman
hat
es
eben
schon
angesprochen:
Man
muss
wissen,
wer
welche
Entscheidung
wie
getroffen
hat,
um
auch
eine
Verantwortung
für
politisches
Handeln
herstellen
zu
können.
Europarl v8
"Two
months
ahead
of
the
Olympics
2016,
there
is
still
time
to
put
in
place
measures
to
mitigate
the
risk
of
human
rights
violations
and
establish
accountability
mechanisms
for
those
found
responsible
of
violating
human
rights.
As
the
global
sports
community
gathers
in
Rio
in
two
months,
the
question
remains:
will
the
authorities
respect
and
protect
human
rights
and
deliver
the
promised
legacy
of
a
safe
city
and
country
for
all?"
Die
Regierung
muss
Maßnahmen
ergreifen,
um
das
Risiko
von
Menschenrechtsverletzungen
zu
mindern.
Sie
muss
Mechanismen
etablieren,
die
ermöglichen,
dass
Verantwortliche
von
Menschenrechtsverletzungen
zur
Rechenschaft
gezogen
werden.
Zwei
Monate
vor
dem
Eintreffen
der
Sportlerinnen
und
Sportler
stehen
zwei
Fragen
im
Raum:
Werden
die
Behörden
die
Menschenrechte
respektieren
und
schützen?
ParaCrawl v7.1
The
maximum
levels
for
non-dioxin-like
PCBs
have
been
established
taking
into
account
recent
occurrence
data.
Die
Höchstgehalte
für
nicht
dioxinähnliche
PCB
wurden
unter
Berücksichtigung
neuester
Vorkommensdaten
festgelegt.
DGT v2019
The
proposed
measures
were
established
taking
into
account
the
available
scientific
advice.
Die
vorgeschlagenen
Maßnahmen
wurden
auf
der
Grundlage
der
verfügbaren
wissenschaftlichen
Gutachten
festgelegt.
TildeMODEL v2018
Objective:
the
type
of
instrument
and
the
objective
will
be
established
taking
into
account:
Ziel:
Art
des
Instruments
und
Ziel
werden
anhand
folgender
Faktoren
bestimmt:
TildeMODEL v2018
We
could
help
you
establish
an
account
outside
Earth's
jurisdiction.
Sie
könnten
einen
Fonds
außerhalb
der
Erdgerichtsbarkeit
einrichten.
OpenSubtitles v2018
Therefore
it
can
establish
the
account
of
the
services
provider
to
be
credited.
Daher
kann
sie
das
gutzuschreibende
Konto
des
Dienstanbieters
bestimmen.
EuroPat v2
Therefore
it
can
also
establish
the
customer
account
to
be
debited.
Daher
kann
sie
auch
das
zu
belastende
Kundenkonto
bestimmen.
EuroPat v2
Priority
criteria
may
be
established
on
account
of
the
limited
number
of
places
available.
Wegen
der
be
schränkten
Zahl
der
verfügbaren
Plätze
können
Prioritätskriterien
festgelegt
werden.
EUbookshop v2