Übersetzung für "Establish a basis" in Deutsch
The
temporary
administration
which
the
UN
is
going
to
establish
will
form
a
basis
for
this.
Die
von
der
UNO
zu
errichtende
Übergangsverwaltung
wird
hierfür
eine
Grundlage
sein.
Europarl v8
To
establish
a
good
economic
basis
(thereby
ensuring
good
payments
and
cash
flow)
Gute
wirtschaftliche
Basis
aufbauen
(dadurch
gute
Zahlungen
und
Cashflow
sicherstellen)
CCAligned v1
We
have
followed
our
guiding
principles
to
establish
a
firm
basis
for
cooperation.
Orientiert
an
unseren
Leitsätzen,
haben
wir
eine
Basis
der
Zusammenarbeit
geschaffen.
CCAligned v1
A
study
concerning
robotic
rehabilitation
will
establish
a
basis
for
research
activities
in
this
area.
Eine
Studie
zu
roboterunterstützter
Rehabilitation
legt
die
Grundlage
für
darüber
hinausgehende
Forschungsvorhaben.
ParaCrawl v7.1
This
is
intended
to
establish
a
solid
basis
for
budgeting
by
the
local
governments.
Dadurch
soll
eine
solide
Grundlage
für
die
Budgetplanung
durch
die
Lokalregierungen
gelegt
werden.
ParaCrawl v7.1
We
want
to
establish
a
firm
legal
basis
for
this
exchange
of
information
by
means
of
a
Framework
Decision.
Für
diesen
Informationsaustausch
wollen
wir
mit
einem
Rahmenbeschluss
eine
sichere
Rechtsgrundlage
schaffen.
ParaCrawl v7.1
A
conscious
attitude
toward
world
reconstruction
can
establish
a
basis
for
the
New
World.
Eine
bewußte
Haltung
zum
Weltwiederaufbau
kann
eine
Grundlage
für
die
Neue
Welt
herstellen.
ParaCrawl v7.1
Detailed
analysis
options
establish
a
basis
for
the
positive
development
of
a
supplier.
Die
detaillierten
Analysen
bilden
die
Grundlage
für
die
positive
Entwicklung
eines
Lieferanten.
ParaCrawl v7.1
I
hope
that
we
will
establish
a
legal
basis
to
ensure
they
are
properly
funded
as
quickly
as
possible.
Ich
hoffe,
dass
wir
die
Rechtsgrundlage
zur
Sicherung
ihrer
Finanzierung
möglichst
schnell
herbeiführen.
Europarl v8
This
should
establish
a
basis
for
taking
the
governance
agenda
forward
with
the
other
Institutions.
Auf
dieser
Grundlage
sollte
die
Governance-Reform
gemeinsam
mit
den
anderen
Institutionen
vorangebracht
werden
können.
TildeMODEL v2018
The
purpose
of
the
national
control
plans
is
also
to
establish
a
solid
basis
for
Community
controls
in
the
Member
States.
Die
nationalen
Kontrollpläne
sollen
außerdem
eine
solide
Basis
für
die
Gemeinschaftskontrollen
in
den
Mitgliedstaaten
bilden.
DGT v2019
It
is
stressed,
however,
that
the
system
should
serve
to
establish
a
minimum
basis
for
appropriate
action
to
be
taken
by
Member
States.
Dieses
System
sollte
allerdings
dazu
dienen,
die
Mindestvoraussetzungen
für
entsprechende
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
zu
schaffen.
TildeMODEL v2018
It
will
establish
a
standard
basis
for
information
on
the
sector
and
facilitate
decisions
to
deal
with
the
market
situation.
Eine
solche
Bilanz
bildet
die
Basis
für
Sektorinformationen
und
dürfte
eventuelle
Entscheidungen
über
die
Marktentwicklung
erleichtern.
TildeMODEL v2018
In
this
light,
the
Commission
is
collecting
and
assessing
all
necessary
information
to
establish
a
common
knowledge
basis.
Deshalb
erfasst
und
bewertet
die
Kommission
alle
erforderlichen
Informationen,
um
eine
gemeinsame
Wissensgrundlage
zu
schaffen.
TildeMODEL v2018
At
the
end
of
1995
a
steering
group
consisting
of
representatives
of
industry
and
the
managers
of
the
specific
programmes
was
set
up
to
guide
the
discussions,
under
the
third
activity,
to
establish
a
common
methodological
basis
for
monitoring
the
results
of
the
projects
in
the
RTD
programmes.
Die
Kommission
führt
ferner
Studien
durch,
von
Bewertungen
bis
zu
wirtschaftlichen
und
finanziellen
Studien.
EUbookshop v2
Through
his
work
on
method,
Lonergan
aimed,
among
other
things,
to
establish
a
firm
basis
for
agreement
and
progress
in
disciplines
such
as
philosophy
and
theology.
Dabei
beabsichtigt
Lonergan
besonders
eine
Grundlegung
für
Korrespondenzen
in
Disziplinen
wie
Philosophie
und
Theologie.
WikiMatrix v1
Regular
servicing
can
establish
a
basis
for
good
fuel
economy
before
you
start
driving.
Durch
regelmäßige
Wartung
können
Sie
schon
vor
Fahrtantritt
eine
Voraussetzung
für
kraftstoffsparendes
Fahren
schaffen.
ParaCrawl v7.1