Übersetzung für "Essential drugs" in Deutsch
These
diseases
can
be
eradicated
through
access
to
essential
drugs.
Voraussetzung
für
die
Ausrottung
dieser
Krankheiten
ist
der
Zugang
zu
den
wesentlichen
Arzneimitteln.
Europarl v8
In
cooperation
with
pharmaceutical
companies,
provide
access
to
affordable
essential
drugs
in
developing
countries
In
Zusammenarbeit
mit
Pharmaunternehmen
Entwicklungsländern
den
Zugang
zu
den
wichtigsten
Medikamenten
verschaffen.
ParaCrawl v7.1
Malnutrition
is
now
rampant
and
essential
drugs
and
medical
items
are
fatally
absent.
Die
Unterernährung
greift
jetzt
um
sich,
wichtige
Arzneimittel
und
medizinische
Ausrüstungen
fehlen
gänzlich.
TildeMODEL v2018
Supplies
of
medicines
and
essential
drugs,
bought
locally,
and
where
necessary
imported.
Lieferung
von
Medikamenten
und
grundlegenden
Arzneimitteln,
die
vor
Ort
angekauft
bzw.
wenn
nötig
eingeführt
werden.
TildeMODEL v2018
The
lack
of
essential
drugs
and
medical
devices
and
food,
Baby
food
and
drinking
water
remains
unchanged.
Der
Mangel
an
wichtigen
Medikamenten
und
medizinischen
Geräten
sowie
Nahrungsmitteln,
Babynahrung
und
Trinkwasser
bleibt
unverändert.
ParaCrawl v7.1
The
theme
of
the
workshop
was
Differential
pricing
and
financing
of
essential
drugs
.
Inhaltlicher
Schwerpunkt
des
Workshops
bildete
das
abgestufte
Preissystem
und
die
Finanzierung
von
essentiellen
Medikamenten
.
ParaCrawl v7.1
In
addition
the
international
community,
including
the
EU,
can
assist,
for
example
by
lowering
the
cost
of
condoms
and
providing
clean
needles
and
essential
drugs.
Darüber
hinaus
können
die
internationale
Gemeinschaft
und
die
EU
helfen,
zum
Beispiel
durch
preisgünstigere
Kondome
und
die
Bereitstellung
sauberer
Nadeln
und
notwendiger
Medikamente.
Europarl v8
Access
to
essential
drugs,
therapies
and
services,
are
too
often
not
driven
by
need,
but
by
where
a
person
happens
to
reside
and
whether
their
government
invests
sufficiently
in
those
needs.
Der
Zugang
zu
lebenswichtigen
Medikamenten,
Therapien
und
Dienstleistungen
wird
nur
allzu
oft
nicht
vom
Bedarf
gesteuert,
sondern
hängt
davon
ab,
wo
die
betroffene
Person
lebt
und
ob
die
Regierung
ihres
Landes
ausreichend
in
diesen
Bedarf
investiert.
Europarl v8
What
we
have
done
is
to
apply
pressure
by
announcing
a
total
untying
with
regard
to
all
essential
drugs
used
to
treat
these
transmittable
diseases.
Mit
unserer
Ankündigung,
eine
vollständige
Freigabe
aller
wichtigen
Medikamente
zur
Behandlung
dieser
übertragbaren
Krankheiten
erreichen
zu
wollen,
haben
wir
Druck
ausgeübt.
Europarl v8
It
states
that:
'over
95%
of
all
medicines
on
the
WHO
drugs
essential
list
are
off-patent,
and
studies
show
that
there
are
relatively
few
patents
on
AIDS
drugs
in
Africa'.
Darin
heißt
es,
dass
mehr
als
95
%
aller
Medikamente
auf
der
WHO-Liste
der
unentbehrlichen
Arzneimittel
nicht
patentiert
sind,
und
anhand
von
Studien
wurde
gezeigt,
dass
in
Afrika
relativ
wenige
Patente
auf
AIDS-Medikamente
existieren.
Europarl v8
We
need
urgent
action
to
supply
essential
drugs
and
equipment,
to
strengthen
water-quality
control,
to
support
and
monitor
nutrition
programmes,
to
train
health
workers
and
conduct
health
education
programmes.
Wir
brauchen
dringende
Maßnahmen,
um
lebensnotwendige
Medikamente
und
Ausrüstungen
bereitzustellen,
die
Kontrolle
der
Wasserqualität
zu
verbessern,
Ernährungsprogramme
zu
unterstützen
und
zu
überwachen,
medizinisches
Personal
auszubilden
und
Programme
zur
Gesundheitserziehung
durchzuführen.
Europarl v8
The
Assembly
further
referred
to
the
need
for
voluntary
monitoring
and
reporting
of
drug
prices
in
order
to
improve
equity
of
access
to
essential
drugs
in
the
international
system.
Die
Versammlung
verwies
ferner
auf
die
Notwendigkeit
einer
freiwilligen
Überwachung
und
Meldung
von
Arzneimittelpreisen,
um
innerhalb
des
internationalen
Systems
einen
ausgewogeneren
Zugang
zu
unentbehrlichen
Arzneimitteln
sicherzustellen.
MultiUN v1
Accordingly,
while
reiterating
our
commitment
to
the
TRIPS
Agreement,
reaffirm
that
the
Agreement
can
and
should
be
interpreted
and
implemented
in
a
manner
supportive
of
the
right
to
protect
public
health
and,
in
particular,
to
promote
access
to
medicines
for
all
including
the
production
of
generic
antiretroviral
drugs
and
other
essential
drugs
for
AIDS-related
infections.
Dementsprechend,
während
wir
unsere
Verpflichtung
auf
das
TRIPS-Übereinkommen
erneuern,
bekräftigen
wir,
dass
das
Übereinkommen
so
ausgelegt
und
angewandt
werden
kann
und
sollte,
dass
es
dem
Recht,
die
öffentliche
Gesundheit
zu
schützen,
dienlich
ist,
und
insbesondere
dem
Recht,
den
Zugang
zu
Medikamenten
für
alle
zu
fördern,
einschließlich
der
Herstellung
generischer
antiretroviraler
und
anderer
wesentlicher
Arzneimittel
für
durch
Aids
hervorgerufene
Infektionen.
MultiUN v1
Issues
related
to
prevention,
mother-to-child
transmission
of
HIV,
breastfeeding,
information
and
education
in
particular
of
youth,
curbing
high-risk
behaviour,
intravenous
drug
users,
support
groups,
counselling
and
voluntary
testing,
partner
notification
and
provision
and
high
cost
of
essential
drugs
have
not
been
sufficiently
addressed.
Probleme
im
Zusammenhang
mit
der
Prävention,
der
Mutter-Kind-Übertragung
von
HIV,
dem
Stillen,
der
Information
und
Aufklärung
vor
allem
von
Jugendlichen,
der
Einschränkung
risikoreicher
Verhaltensweisen,
intravenösem
Drogenkonsum,
Selbsthilfegruppen,
Beratung
und
freiwilligen
Aids-Tests,
der
Benachrichtigung
der
Partner,
der
Bereitstellung
wichtiger
Medikamente
und
deren
hohen
Kosten
wurden
bisher
nicht
ausreichend
angegangen.
MultiUN v1
A
critical
lack
of
funding,
particularly
for
essential
drugs
and
emergency
nutritional
rehabilitation
programmes,
has
however,
placed
vulnerable
groups
fatally
at
risk,
even
though
the
threats
are
preventable.
Die
kritische
Mittelknappheit,
vor
allem
für
lebenswichtige
Medikamente
und
Nothilfeprogramme
zur
Verbesserung
der
Ernährungslage,
bringt
jedoch
schwächere
Gruppen
in
Lebensgefahr,
obwohl
dies
durchaus
vermeidbar
wäre.
MultiUN v1
We
commit
ourselves
to
devising
appropriate
actions
and
initiatives
in
order
to
assist
African
countries
in
promoting
national
drug
policies,
the
rational
use
of
pharmaceutical
drugs
and
access
to
affordable
essential
drugs,
including
the
promotion
of
research
and
the
registration
of
new
treatment
regimes,
and
the
use
of
anti-retrovirals
in
the
prevention
of
mother
to
child
transmission
of
HIV/AIDS,
as
contained
in
the
Dakar
(1992)
and
Tunis
(1994)
Heads
of
State
and
Government
Declarations
on
HIV/AIDS.
Wir
verpflichten
uns,
geeignete
Maßnahmen
und
Initiativen
zu
entwickeln,
um
die
afrikanischen
Länder
bei
der
Förderung
ihrer
nationalen
Arzneimittelpolitik,
eines
rationellen
Einsatzes
von
Arzneimitteln
und
eines
erschwinglichen
Zugangs
zu
unentbehrlichen
Medikamenten
sowie
auch
bei
der
Erforschung
und
Zulassung
neuer
Therapien
und
des
Einsatzes
von
Anti-Retroviren
zur
Verhütung
der
HIV-/AIDS-Übertragung
von
Mutter
auf
Kind
-
wie
dies
in
den
Erklärungen
der
Staats-
und
Regierungschefs
zu
HIV/AIDS
in
Dakar
(1992)
und
Tunis
(1994)
festgehalten
ist
-
zu
unterstützen.
TildeMODEL v2018
Community
health
workers
will
be
trained,
essential
drugs
will
be
distributed
and
there
will
be
awareness
rising
about
the
importance
of
breastfeeding.
Mitarbeiter
der
Gemeinden
im
Gesundheitsbereich
sollen
geschult,
grundlegende
Medikamente
verteilt
und
das
Bewusstsein
über
die
Bedeutung
des
Stillens
geschärft
werden.
TildeMODEL v2018