Übersetzung für "Essential drugs" in Deutsch

These diseases can be eradicated through access to essential drugs.
Voraussetzung für die Ausrottung dieser Krankheiten ist der Zugang zu den wesentlichen Arzneimitteln.
Europarl v8

In cooperation with pharmaceutical companies, provide access to affordable essential drugs in developing countries
In Zusammenarbeit mit Pharmaunternehmen Entwicklungsländern den Zugang zu den wichtigsten Medikamenten verschaffen.
ParaCrawl v7.1

Malnutrition is now rampant and essential drugs and medical items are fatally absent.
Die Unterernährung greift jetzt um sich, wichtige Arzneimittel und medizinische Ausrüstungen fehlen gänzlich.
TildeMODEL v2018

Supplies of medicines and essential drugs, bought locally, and where necessary imported.
Lieferung von Medikamenten und grundlegenden Arzneimitteln, die vor Ort angekauft bzw. wenn nötig eingeführt werden.
TildeMODEL v2018

The lack of essential drugs and medical devices and food, Baby food and drinking water remains unchanged.
Der Mangel an wichtigen Medikamenten und medizinischen Geräten sowie Nahrungsmitteln, Babynahrung und Trinkwasser bleibt unverändert.
ParaCrawl v7.1

The theme of the workshop was Differential pricing and financing of essential drugs .
Inhaltlicher Schwerpunkt des Workshops bildete das abgestufte Preissystem und die Finanzierung von essentiellen Medikamenten .
ParaCrawl v7.1

In addition the international community, including the EU, can assist, for example by lowering the cost of condoms and providing clean needles and essential drugs.
Darüber hinaus können die internationale Gemeinschaft und die EU helfen, zum Beispiel durch preisgünstigere Kondome und die Bereitstellung sauberer Nadeln und notwendiger Medikamente.
Europarl v8

Access to essential drugs, therapies and services, are too often not driven by need, but by where a person happens to reside and whether their government invests sufficiently in those needs.
Der Zugang zu lebenswichtigen Medikamenten, Therapien und Dienstleistungen wird nur allzu oft nicht vom Bedarf gesteuert, sondern hängt davon ab, wo die betroffene Person lebt und ob die Regierung ihres Landes ausreichend in diesen Bedarf investiert.
Europarl v8

What we have done is to apply pressure by announcing a total untying with regard to all essential drugs used to treat these transmittable diseases.
Mit unserer Ankündigung, eine vollständige Freigabe aller wichtigen Medikamente zur Behandlung dieser übertragbaren Krankheiten erreichen zu wollen, haben wir Druck ausgeübt.
Europarl v8

It states that: 'over 95% of all medicines on the WHO drugs essential list are off-patent, and studies show that there are relatively few patents on AIDS drugs in Africa'.
Darin heißt es, dass mehr als 95 % aller Medikamente auf der WHO-Liste der unentbehrlichen Arzneimittel nicht patentiert sind, und anhand von Studien wurde gezeigt, dass in Afrika relativ wenige Patente auf AIDS-Medikamente existieren.
Europarl v8

We need urgent action to supply essential drugs and equipment, to strengthen water-quality control, to support and monitor nutrition programmes, to train health workers and conduct health education programmes.
Wir brauchen dringende Maßnahmen, um lebensnotwendige Medikamente und Ausrüstungen bereitzustellen, die Kontrolle der Wasserqualität zu verbessern, Ernährungsprogramme zu unterstützen und zu überwachen, medizinisches Personal auszubilden und Programme zur Gesundheitserziehung durchzuführen.
Europarl v8

The Assembly further referred to the need for voluntary monitoring and reporting of drug prices in order to improve equity of access to essential drugs in the international system.
Die Versammlung verwies ferner auf die Notwendigkeit einer freiwilligen Überwachung und Meldung von Arzneimittelpreisen, um innerhalb des internationalen Systems einen ausgewogeneren Zugang zu unentbehrlichen Arzneimitteln sicherzustellen.
MultiUN v1

Accordingly, while reiterating our commitment to the TRIPS Agreement, reaffirm that the Agreement can and should be interpreted and implemented in a manner supportive of the right to protect public health and, in particular, to promote access to medicines for all including the production of generic antiretroviral drugs and other essential drugs for AIDS-related infections.
Dementsprechend, während wir unsere Verpflichtung auf das TRIPS-Übereinkommen erneuern, bekräftigen wir, dass das Übereinkommen so ausgelegt und angewandt werden kann und sollte, dass es dem Recht, die öffentliche Gesundheit zu schützen, dienlich ist, und insbesondere dem Recht, den Zugang zu Medikamenten für alle zu fördern, einschließlich der Herstellung generischer antiretroviraler und anderer wesentlicher Arzneimittel für durch Aids hervorgerufene Infektionen.
MultiUN v1

Issues related to prevention, mother-to-child transmission of HIV, breastfeeding, information and education in particular of youth, curbing high-risk behaviour, intravenous drug users, support groups, counselling and voluntary testing, partner notification and provision and high cost of essential drugs have not been sufficiently addressed.
Probleme im Zusammenhang mit der Prävention, der Mutter-Kind-Übertragung von HIV, dem Stillen, der Information und Aufklärung vor allem von Jugendlichen, der Einschränkung risikoreicher Verhaltensweisen, intravenösem Drogenkonsum, Selbsthilfegruppen, Beratung und freiwilligen Aids-Tests, der Benachrichtigung der Partner, der Bereitstellung wichtiger Medikamente und deren hohen Kosten wurden bisher nicht ausreichend angegangen.
MultiUN v1

A critical lack of funding, particularly for essential drugs and emergency nutritional rehabilitation programmes, has however, placed vulnerable groups fatally at risk, even though the threats are preventable.
Die kritische Mittelknappheit, vor allem für lebenswichtige Medikamente und Nothilfeprogramme zur Verbesserung der Ernährungslage, bringt jedoch schwächere Gruppen in Lebensgefahr, obwohl dies durchaus vermeidbar wäre.
MultiUN v1

We commit ourselves to devising appropriate actions and initiatives in order to assist African countries in promoting national drug policies, the rational use of pharmaceutical drugs and access to affordable essential drugs, including the promotion of research and the registration of new treatment regimes, and the use of anti-retrovirals in the prevention of mother to child transmission of HIV/AIDS, as contained in the Dakar (1992) and Tunis (1994) Heads of State and Government Declarations on HIV/AIDS.
Wir verpflichten uns, geeignete Maßnahmen und Initiativen zu entwickeln, um die afrikanischen Länder bei der Förderung ihrer nationalen Arzneimittelpolitik, eines rationellen Einsatzes von Arzneimitteln und eines erschwinglichen Zugangs zu unentbehrlichen Medikamenten sowie auch bei der Erforschung und Zulassung neuer Therapien und des Einsatzes von Anti-Retroviren zur Verhütung der HIV-/AIDS-Übertragung von Mutter auf Kind - wie dies in den Erklärungen der Staats- und Regierungschefs zu HIV/AIDS in Dakar (1992) und Tunis (1994) festgehalten ist - zu unterstützen.
TildeMODEL v2018

Community health workers will be trained, essential drugs will be distributed and there will be awareness rising about the importance of breastfeeding.
Mitarbeiter der Gemeinden im Gesundheitsbereich sollen geschult, grundlegende Medikamente verteilt und das Bewusstsein über die Bedeutung des Stillens geschärft werden.
TildeMODEL v2018