Übersetzung für "Eppendorf tube" in Deutsch
Transfer
the
upper
phase
into
a
fresh
Eppendorf
tube.
Oberphase
in
ein
sauberes
Eppendorf-Röhrchen
überführen.
DGT v2019
The
elution
solution
was
separated
and
transferred
to
another
Eppendorf
test
tube.
Danach
wurde
die
Elutionslösung
abgehoben
und
in
ein
weiteres
Eppendorfröhrchen
überführt.
EuroPat v2
The
membrane
material
with
the
dried
blood
spot
was
transferred
into
a
1.5
mL
Eppendorf
tube.
Das
Membranmaterial
mit
dem
Trockenblut-Spot
wurde
in
ein
1,5
mL
Eppendorf-Gefäß
überführt.
EuroPat v2
The
eluted
fraction
is
collected
in
a
vessel,
e.g.
in
an
Eppendorf
tube.
Die
eluierte
Fraktion
wird
in
einem
Gefäß
aufgefangen,
z.B.
in
einem
Eppendorf-Röhrchen.
EuroPat v2
The
container
is
a
microcentrifuge
tube
for
example,
which
could
also
be
referred
to
as
an
“Eppendorf
tube”.
Der
Behälter
ist
z.B.
ein
Mikrozentrifugen-Röhrchen,
das
auch
als
"Eppendorf-Röhrchen"
bezeichnet
werden
könnte.
EuroPat v2
The
contents
of
the
column
were
now
transferred
into
an
Eppendorf
tube
and
incubated
at
56°
C.
for
15
min.
Der
Säuleninhalt
wurde
nun
in
ein
Eppendorf-Tube
überführt
und
15
min
bei
56°C
inkubiert.
EuroPat v2
Subsequently,
the
solution
is
illuminated
under
a
UV
lamp
at
366
nm
or
312
nm
in
an
Eppendorf
tube
in
an
ice
bath.
Die
Lösung
wird
im
Anschluß
unter
einer
UV-Lampe
bei
366
nm
oder
312
nm
in
einem
Eppendorfgefäß
in
einem
Eisbad
belichtet.
EuroPat v2
The
sample
was
then
centrifuged
for
15
minutes
at
12,000
rpm,
the
supernatant
was
transferred
into
a
new
Eppendorf
tube
and
the
DNA
was
precipitated
with
2.5
volumes
of
ethanol
in
the
presence
of
0.3M
potassium
acetate.
Die
Probe
wurde
dann
während
15
Minuten
bei
12'000
rpm
zentrifugiert,
der
Ueberstand
in
ein
neues
Eppendorfröhrchen
überführt
und
die
DNA
mit
2,5
Volumen
Aethanol
in
Gegenwart
von
0,3
M
Kaliumacetat
gefällt.
EuroPat v2
Transfer
top
phase
into
new
Eppendorf
tube,
add
200
?l
of
chloroform/isoamyl
alcohol,
mix,
spin
for
1
minute.
Obere
Phase
in
neues
Eppendorfgefäß
überführen,
Zugabe
von
200
µl
Chloroform/Isoamylalkohol,
mischen,
1
min
zentrifugieren.
EuroPat v2
After
each
step,
the
liquid
was
centrifuged
at
14,000
RPM
for
0.5
min
in
an
Eppendorf
centrifuge
in
one
fresh
Eppendorf
tube
each.
Nach
jedem
Schritt
wurde
die
Flüssiskeit
0,5
min
bei
14
000
RPM
in
einer
Eppendorfzentrifuge
in
je
ein
frischen
Eppendorfröhrchen
zentrifugiert.
EuroPat v2
In
another
experiment
LNCaP
cells
were
incubated
for
20
minutes
with
Gd-DOTA
alone
(DOTAREM,
Guerbet,
France)
and
with
the
compound
10
according
to
the
invention
Gd-DOTA-Lys(FITC)
aminoundecylic
aldehyde
in
an
Eppendorf
tube
and
washed
out.
In
einem
weiteren
Experiment
wurden
LNCaP-Zellen
20
Minuten
mit
Gd-DOTA
allein
(DOTAREM,
Guerbet,
Frankreich)
und
mit
der
erfindungsgemäßen
Verbindung
10
Gd-DOTA-Lys(FITC)-Aminoundecanal
in
einem
Eppendorfröhrchen
inkubiert
und
ausgewaschen.
EuroPat v2
DNA
fragments
are
isolated
from
low
melting
agarose
gels
by
cutting
out
appropriate
bands
which
are
transferred
to
a
test
tube
(Eppendorf
tube)
and
mixed
with
about
twice
the
volume
of
water.
Die
Isolierung
von
DNA-Fragmenten
aus
niedrigschmelzenden
Agarosegelen
erfolgt,
indem
die
entsprechende
Bande
ausgeschnitten,
in
ein
Reagenzglas
(Eppendorfröhrchen)
überführt
und
mit
etwa
dem
zweifachen
Volumen
Wasser
versetzt
wird.
EuroPat v2
In
yet
another
specific
example,
all
the
required
reagents
are
provided
as
dry
reagents
in
a
suitable
reaction
vessel
(e.g.,
Eppendorf
tube,
microtiter
plate,
lab-on-a-chip
system,
test
strip)
and
only
dissolved
by
addition
of
the
sample
and,
optionally,
a
buffer
which
marks
the
beginning
of
the
analysis.
In
einer
weiteren
speziellen
Ausführungsform
werden
alle
benötigten
Reagenzien
als
Trockenreagenzien
in
einem
geeigneten
Reaktionsgefäß
(z.B.
Eppendorf-Tube,
Mikrotiterplatte,
Lab-on-a-Chip-System,
Teststreifen)
zur
Verfügung
gestellt
und
erst
durch
Zugabe
der
Probe
und
ggf.
Puffer
aufgelöst,
wodurch
der
Beginn
der
Analyse
gekennzeichnet
ist.
EuroPat v2
The
liquid
supernatant
was
transferred
to
a
1.5
ml
Eppendorf
tube
and
centrifuged
for
5
min
at
4°
C.
and
20,000
g.
Der
flüssige
Überstand
wurde
in
ein
1.5
ml
Eppendorfgefäß
überführt
und
5
min
bei
4°C
und
20
000
g
abzentrifugiert.
EuroPat v2
For
example,
the
housing
102
may
be
designed
as
a
5
to
100
ml,
in
particular
50
ml,
centrifuge
tube,
1.5
ml
or
2
ml
Eppendorf
tube
or,
alternatively,
a
microtiter
plate
(for
example,
20
?l
per
cavity).
Beispielsweise
kann
das
Gehäuse
102
als
ein
5
bis
100
mL,
insbesondere
50
mL,
Zentrifugenröhrchen,
1.5
mL
oder
2
mL
Eppendorfröhrchen
oder
alternativ
als
eine
Mikrotiterplatte
(z.B.
20
µL
pro
Kavität)
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
At
the
start
of
the
experiments
0.8
ml
of
the
conventional
cell
culture
medium
of
the
culture
of
the
endothelial
cells
(without
heparin
and
endothelial
growth
factor)
were
added
to
an
Eppendorf-tube
containing
the
lipofectin-antisense-ODN-complexes
and
the
cell
culture
medium
of
the
culture
of
endothelial
cells
was
replaced
by
the
antisense-lipofectin-medium.
Bei
Versuchsbeginn
wurden
0.8
ml
des
herkömmlichen
Zellkulturmediums
der
Endothelzellkultur
(ohne
Heparin
und
endothelialer
Wachstumsfaktor)
in
das
Eppendorf-Gefäss,
das
die
Lipofectin-Antisense-ODN-Komplexe
enthielt,
hinzugegeben
und
das
Zellkulturmedium
der
Endothelzellkultur
durch
das
Antisense-Lipofectin-Medium
ersetzt.
EuroPat v2