Übersetzung für "Environmental effectiveness" in Deutsch

The ECCP did not estimate the environmental effectiveness and costs of these actions.
Das ECCP enthält keine Schätzungen über die Umwelteffizienz und die Kosten dieser Aktionen.
TildeMODEL v2018

However, negative impacts on the functioning and the environmental effectiveness of the system must be avoided.
Negative Auswirkungen auf das Funktionieren und die umweltbezogene Effektivität des Systems müssen jedoch vermieden werden.
TildeMODEL v2018

A sustainable development approach calls for environmental effectiveness at the lowest social and economic costs.
Ein Konzept der nachhaltigen Entwicklung zielt auf Umweltwirksamkeit zu möglichst geringen sozialen und wirtschaftlichen Kosten ab.
EUbookshop v2

Reconciling economic efficiency and environmental effectiveness when allocating carbon credits is a central challenge for which new solutions will have to found in the future.
Unter dem Gesichtspunkt der Effizienz, erweist sich insbesondere die Zuteilung der Emissionszertifikate als zentrale Herausforderung.
ParaCrawl v7.1

Among these metals, silver and copper are considered to be advantageous, because of their environmental compatibility and effectiveness.
Aus Gründen der Umweltverträglichkeit und der Wirksamkeit sind hierunter Silber und Kupfer als vorteilhaft zu erachten.
EuroPat v2

For five years - actually, for four years: last year, after the crisis, you were more cautious - you explained to us that the basis for economic and environmental effectiveness was deregulation.
Fünf Jahre lang - genau genommen, vier Jahre lang: letztes Jahr, nach der Krise, waren Sie vorsichtiger - haben Sie uns erklärt, dass die Grundlage für wirtschaftliche und ökologische Effektivität die Deregulierung sei.
Europarl v8

My group welcomes the progress made by a number of companies to examine and audit their progress and to make that information public, whether it is information, for example, on their environmental impact, the effectiveness of their equal opportunities policy, or their involvement in the local community.
Meine Fraktion begrüßt die Fortschritte, die einige Unternehmen dabei erzielt haben, den erreichten Stand zu untersuchen und zu prüfen und diese Informationen auch öffentlich zu machen, ganz gleich, ob dies nun z. B. Informationen zu ihrer Umweltverträglichkeit, zur Wirksamkeit ihrer Politik auf dem Gebiet der Chancengleichheit oder zu ihrem Engagement für die örtlichen Gemeinschaften sind.
Europarl v8

Consumption levels of plastic carrier bags vary considerably across the Union due to differences in consumption habits, environmental awareness and effectiveness of policy measures taken by Member States.
Der Verbrauch an Kunststofftragetaschen in der Union variiert sehr stark je nach Konsumverhalten, Umweltbewusstsein und Effektivität der von den Mitgliedstaaten ergriffenen politischen Maßnahmen.
DGT v2019

Thematic Strategies of 2005 will pay particular attention to approaches to boost environmental innovations, cost-effectiveness and integration.
Bei den thematischen Strategien für 2005 werden Konzepte zur Förderung von ökologischen Innovationen, Kostenwirksamkeit und Integration besonderes Gewicht erhalten.
TildeMODEL v2018

In order to struck this balance it will be necessary to evaluate not only the environmental effectiveness but also the economical and social side effects of the actions.
Dazu wird es nötig sein, nicht nur die Umweltwirksamkeit, sondern auch die wirtschaftlichen und sozialen Nebenwirkungen der Aktionen zu bewerten.
TildeMODEL v2018

As regards land lying fallow, setting a period in Article 45(2) of Delegated Regulation (EU) No 639/2014 during which there should be no agricultural production is fundamental to ensure the environmental effectiveness of such land and to avoid any confusion with other areas such as grasslands.
Für brach liegende Flächen ist die Festlegung eines Zeitraums in Artikel 45 Absatz 2 der Delegierten Verordnung (EU) Nr. 639/2014, in dem keine landwirtschaftliche Erzeugung stattfinden sollte, von grundlegender Bedeutung, um die ökologische Wirksamkeit solcher Flächen zu gewährleisten und jede Verwechslung mit anderen Flächen wie Grünland zu vermeiden.
DGT v2019

The Commission should also give particular consideration to the environmental effectiveness of the European Union Emissions Trading System (EU ETS) and, in this context, to the particular contribution of the aviation sector, including to modalities for the better alignment of the rules applicable to aviation activities and stationary installations respectively.
Die Kommission sollte darüber hinaus die Umweltwirkung des Emissionshandelssystems der Europäischen Union besonders berücksichtigen und in diesem Zusammenhang den spezifischen Beitrag des Luftverkehrs, einschließlich Verfahren für eine bessere Angleichung der Bestimmungen, die auf Luftverkehrstätigkeiten bzw. auf ortsfeste Anlagen Anwendung finden.
DGT v2019

However, such period should not be shorter than 6 months in order to meet the objectives of environmental effectiveness and to avoid any confusion with other areas.
Ein solcher Zeitraum sollte jedoch nicht kürzer als sechs Monate sein, um den Zielen der ökologischen Wirksamkeit gerecht zu werden und eine Verwechslung mit anderen Flächen auszuschließen.
DGT v2019

It was decided that the best approach in terms of environmental effectiveness and enforceability would be to regulate on the sulphur content of fuel used in EU ports.
Als bestes Konzept in Bezug auf ökologische Effizienz und Durchsetzbarkeit gelten dabei Vorschriften, die den Schwefelgehalt der in EU-Häfen verwendeten Kraft- und Brennstoffe regeln.
TildeMODEL v2018

Both policies fully support the environmental effectiveness of the EU ETS and synergies between these policies and the EU ETS have been strengthened through the recently agreed Market Stability Reserve.
Beide Politikbereiche tragen umfassend zur Umweltwirksamkeit des EU-EHS bei, und Synergien zwischen Maßnahmen in diesen Bereichen und dem EU-EHS wurden durch die unlängst beschlossene Marktstabilitätsreserve gestärkt.
TildeMODEL v2018

Accordingly, it is necessary to provide for transitional measures so as to avoid an undue cost impact while maintaining environmental effectiveness of CO2-related taxation.
Deswegen sind Übergangsmaßnahmen vorzusehen, die eine ungerechtfertigte Kostenwirkung verhindern, die Umweltwirksamkeit der CO2-abhängigen Steuer jedoch erhalten.
TildeMODEL v2018

Its environmental effectiveness and integrity and thus its overall reputation and acceptance depends to a large extent on a robust, reliable and trustworthy monitoring, reporting and verification system that ensures a sufficient degree of accuracy of the respective level of emissions of each installation covered by the system.
Die Umweltwirksamkeit und –integrität des Systems und somit sein allgemeiner Ruf und seine Akzeptanz hängen in hohem Maße von einem soliden, verlässlichen und vertrauenswürdigen Überwachungs-, Berichterstattungs- und Prüfsystem ab, das für jede unter das System fallende Anlage ein hinreichend genaues Emissionsniveau gewährleistet.
TildeMODEL v2018

The new challenges increase the demand for evaluation of cost implications, environmental effectiveness, economic and social side effects.
Durch diese neuen Ansprüche wird auch die Bewertung der damit verbundenen Kosten, der Umweltwirkung sowie wirtschaftlicher und sozialer Nebenwirkungen immer wichtiger.
TildeMODEL v2018

A decision by the United States to rejoin the Kyoto Protocol would of course be welcomed throughout the world and in particular by the EU since it would strengthen the environmental effectiveness of the Kyoto Protocol significantly.
Ein Entschluss der Vereinigten Staaten, dem Kyoto-Protokoll beizutreten, würde zweifellos weltweit und insbesondere in der EU begrüßt, da dadurch die Umweltwirksamkeit des Kyoto-Protokolls erheblich gesteigert würde.
TildeMODEL v2018

Expanding its coverage by inclusion of new sectors and gases would enhance the environmental effectiveness of the system and would introduce new and additional abatement opportunities to the system, thereby offering a higher abatement potential and lower abatement costs.
Eine Ausweitung des Erfassungsbereichs des Systems durch Einbeziehung neuer Sektoren und Gase würde die Umweltwirksamkeit des Systems verbessern, zu neuen und weiteren Minderungsmöglichkeiten führen und dadurch mehr Emissionsminderungen zu niedrigeren Kosten ermöglichen.
TildeMODEL v2018

The main objective of the proposed Directive is to enhance the environmental effectiveness of noise charges levied at airport level by ensuring that common criteria based on the noise performance of aircraft are used when calculating the level of these charges for environmental purposes.
Hauptziel der vorgeschlagenen Richtlinie ist die Steigerung der Umweltwirksamkeit von Lärmentgelten an Flughäfen, indem einheitliche Kriterien auf der Grundlage der Lärmwerte eines Luftfahrzeugs für die Berechnung dieser Entgelte zu Umweltschutzzwecken festgelegt werden.
TildeMODEL v2018

Accordingly, it is appropriate to provide for corresponding transitional measures which, however, should also preserve the environmental effectiveness of CO2-related taxation.
Infolgedessen sollten entsprechende Übergangsmaßnahmen vorgesehen werden, bei denen jedoch die Umweltwirkung der CO2-abhängigen Steuer gewahrt bleibt.
TildeMODEL v2018

Combining the somewhat more ambitious rates of option 3A with the transitional periods of option 3B is considered the best way of combining environmental effectiveness of the measure with respect of the equity criterion.
Die Kombination der etwas ehrgeizigeren Sätze der Option 3A mit den Übergangszeiträumen der Option 3B wird als beste Lösung dafür angesehen, die Umweltwirksamkeit der Maßnahme mit der Beachtung des Kriteriums der Gleichbehandlung zu vereinbaren.
TildeMODEL v2018

In order to avoid distortions of competition and improve environmental effectiveness, emissions from all flights arriving at and departing from Community aerodromes should be included from 2012.
Um Wettbewerbsverzerrungen zu vermeiden und die Umwelteffizienz zu verbessern, sollten die Emissionen aller Luftfahrzeuge, die auf Flugplätzen in der Gemeinschaft starten oder landen, ab 2012 einbezogen werden.
DGT v2019