Übersetzung für "Entire contract" in Deutsch
Our
experienced
employees
support
you
throughout
the
entire
contract
period.
Unsere
erfahrenen
Mitarbeiter
betreuen
Sie
während
der
gesamten
Laufzeit.
ParaCrawl v7.1
In
such
cases,
no
withdrawal
from
the
entire
contract
is
required.
Ein
Widerruf
des
gesamten
Vertrages
ist
in
diesen
Fällen
nicht
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
All
fees
are
due
for
payment
immediately
upon
conclusion
of
contract
for
the
entire
contract
term.
Jedes
Entgelt
ist
sofort
bei
Vertragsschluss
für
die
gesamte
Laufzeit
zur
Zahlung
fällig.
ParaCrawl v7.1
These
Terms
and
Conditions
represent
the
entire
Contract
between
Us
and
you.
Diese
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
stellen
den
gesamten
Vertrag
zwischen
uns
und
Ihnen
dar.
CCAligned v1
The
discounted
price
applies
to
the
entire
contract
period.
Der
vergünstigte
Preis
gilt
für
die
gesamte
Vertragslaufzeit.
CCAligned v1
The
order
volume
is
in
the
lower
double-digit
million
range
over
the
entire
contract
term.
Das
Auftragsvolumen
über
die
gesamte
Vertragslaufzeit
liegt
im
unteren
zweistelligen
Millionen-Euro-Bereich.
ParaCrawl v7.1
A
revocation
of
the
entire
contract
is
not
required
in
these
cases.
Ein
Widerruf
des
gesamten
Vertrages
ist
in
diesen
Fällen
nicht
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
In
several
contracts
will
be
fixed
for
the
entire
contract
is
agreed.
Bei
mehrtägigen
Aufträgen
wird
ein
Festpreis
für
den
gesamten
Auftrag
vereinbart.
ParaCrawl v7.1
The
fee
for
the
entire
contract
period
is
due
in
advance.
Das
Entgelt
ist
für
die
Vertragslaufzeit
im
Voraus
fällig.
ParaCrawl v7.1
This
means
that
the
entire
contract
will
fall
into
abeyance
and
will
not
be
realized.
Damit
ist
dann
der
ganze
Vertrag
hinfällig
und
kommt
nicht
zur
Realisierung.
ParaCrawl v7.1
We
assist
you
in
your
mother
tongue
throughout
the
entire
contract
period.
Wir
betreuen
Sie
während
der
gesamten
Laufzeit
in
Ihrer
Muttersprache.
ParaCrawl v7.1
Contract
terms
and
the
structure
of
payments
have
to
be
decided
in
advance
for
the
entire
contract
duration.
Die
Vertragsbedingungen
und
die
Modalitäten
der
Zahlungen
müssen
für
die
gesamte
Vertragslaufzeit
im
Voraus
vereinbart
werden.
TildeMODEL v2018
These
terms
and
conditions
represent
the
entire
contract
regulating
all
transactions
between
LEGOLAND
and
the
visitor.
Diese
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
stellen
die
gesamte
Regelung
der
Vertragsverhältnisse
zwischen
LEGOLAND
und
dem
Besucher
dar.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
repeated
clients,
the
client
may
terminate
the
entire
contract
for
the
future.
In
wiederholten
Fällen
steht
dem
Kunden
ein
Kündigungsrecht
des
ganzen
Vertrages
für
die
Zukunft
zu.
ParaCrawl v7.1
The
inefficacy
of
individual
regulations
of
the
switching
contract
does
not
entail
the
inefficacy
of
the
entire
contract.
Die
Unwirksamkeit
einzelner
Bestimmungen
des
Vermittlungsvertrages
hat
nicht
die
Unwirksamkeit
des
gesamten
Vertrages
zur
Folge.
ParaCrawl v7.1
With
more
than
20
years
experience,
we
will
provide
you
optimum
support
during
the
entire
contract
period.
Mit
mehr
als
20
Jahren
Erfahrung
betreuen
wir
Sie
optimal
während
der
gesamten
Laufzeit.
ParaCrawl v7.1
The
invalidity
of
individual
provisions
does
not
entail
the
inefficacy
of
the
entire
contract.
Die
Unwirksamkeit
einzelner
Bestimmungen
des
Vertrages
hat
nicht
die
Unwirksamkeit
des
gesamten
Vertrages
zur
Folge.
CCAligned v1
The
invalidity
of
individual
provisions
of
the
travel
contract
does
not
result
in
the
ineffectiveness
of
the
entire
contract.
Die
Unwirksamkeit
einzelner
Bestimmungen
des
Reisevertrages
hat
nicht
die
Unwirksamkeit
des
gesamten
Vertrages
zur
Folge.
CCAligned v1
The
invalidity
of
individual
provisions
of
the
rental
contract
does
not
result
in
the
invalidity
of
the
entire
rental
contract.
Die
Unwirksamkeit
einzelner
Bestimmungen
des
Mietvertrages,
hat
nicht
die
Unwirksamkeit
des
gesamten
Mietvertrages
zur
Folge.
CCAligned v1
The
legal
consequences
of
nullity
can
not
be
appreciated
affect
the
entire
contract
because:
Die
Rechtsfolgen
der
Nichtigkeit
nicht
geschätzt
werden
kann,
beeinflussen
den
gesamten
Vertrag,
weil:
CCAligned v1
The
invalidity
of
parts
of
the
contract
does
not
invalidate
the
entire
contract
Die
Unwirksamkeit
einzelner
Bestimmungen
des
Reisevertrages
hat
nicht
die
Unwirksamkeit
des
gesamten
Vertrages
zur
Folge.
ParaCrawl v7.1
The
payment
for
the
paid
service
packages
is
made
entirely
in
advance
to
activate
these
for
the
entire
contract
period.
Die
Zahlung
der
kostenpflichtigen
Leistungspakete
erfolgt
im
Voraus
zur
Aktivierung
vollständig
für
die
gesamte
Vertragslaufzeit.
ParaCrawl v7.1
The
invalidity
of
individual
provisions
of
the
travel
contract
does
not
result
in
the
invalidity
of
the
entire
travel
contract.
Die
Unwirksamkeit
einzelner
Bestimmungen
des
Reisevertrages
hat
nicht
die
Unwirksamkeit
des
gesamten
Reisevertrages
zur
Folge.
ParaCrawl v7.1