Übersetzung für "Entertain the idea" in Deutsch

It\'s easier than you entertain the idea.
It 's einfacher, als Sie die Idee unterhalten.
ParaCrawl v7.1

He refused to entertain the idea of apparent failure.
Er lehnte die Idee offensichtlichen Misserfolgs ab.
ParaCrawl v7.1

So I hope that people will not pursue or entertain the idea of GSP or GSP+ being an acceptable and/or superior alternative to EPAs.
Ich hoffe also, dass niemand an der Vorstellung, die GSP oder GSP+ seien eine akzeptable und/oder den WPA überlegene Alternative, festhalten wird.
Europarl v8

Whereas, until now, it appeared to entertain the idea of making MEPs financially independent of their countries, the prospect of the voters’ dissatisfaction with this improper inducement has brought it to its senses.
Während er bisher die Vorstellung zu vertreten schien, die Europaabgeordneten müssten von ihren Herkunftsländern finanziell getrennt sein, hat ihn die Aussicht auf die Unzufriedenheit der Wähler über diese Vorteilserschleichung wieder zur Vernunft gebracht.
Europarl v8

Quite simply, we will have to wait until the mid-term elections in the United States are over in November before we can entertain the idea of a serious resumption in negotiations.
Nun, wir werden ganz einfach warten müssen, bis im November die Zwischenwahlen in den USA vorbei sind, bevor wir eine Wiederaufnahme der Verhandlungen ernsthaft in Betracht ziehen können.
Europarl v8

But I've come to believe that we have to value family every bit as much as we value work, and that we should entertain the idea that doing right by those we love will make all of us better at everything we do.
Doch ich bin zu der Einsicht gelangt, dass wir die Familie zu gleichen Teilen schätzen sollten wie die Arbeit und den Gedanken erwägen sollten, dass, wenn wir unseren Lieben gerecht werden, uns das in allen Bereichen voran bringt.
TED2020 v1

I have a loving, supportive family and incredibly loyal friends, yet I could not entertain the idea of speaking to anyone about my feeling of pain.
Ich habe eine liebevolle und unterstützende Familie und sehr loyale Freunde, doch ich konnte mich nicht mit der Idee anfreunden, mit jemandem über meine schmerzhaften Gefühle zu sprechen.
TED2020 v1

I told my client that I would never entertain the idea of harming the man.
Ich sagte meinem Klienten, dass ich die Idee, diesen Mann zu verletzen, nie unterstützen würde.
OpenSubtitles v2018

Should you be so unwise as to entertain the idea, we have continued use of a man of your skills.
Sollten Sie so unklug sein, die Idee in Betracht zu ziehen, haben wir weiterhin Bedarf für einen Mann Ihrer Fähigkeiten.
OpenSubtitles v2018

Does the Presidency-in-Office entertain the idea of rapidly communitising foreign policy and, more importantly, of giving a Union embassy the task of representing all the Member States of the Union in the fifty countries in which no Member State of the Union is represented?
Wäre für die amtierende Präsidentschaft eine rasche Vergemeinschaftung der Außenpolitik denkbar, und könnte man insbesondere ins Auge fassen, in den fünfzig Ländern, in denen kein EU-Mitgliedstaat präsent ist, eine Botschaft der Union mit der Vertretung aller EU-Mitgliedstaaten zu beauftragen?
Europarl v8

Talking about détente is one thing, but talk ing about defence is quite another and we cannot entertain the idea of military and strategic problems being dealt with in the Community framework.
Deshalb setzt sich die Gemeinschaft entschieden dafür ein, daß die Ver handlungen über den Entwurf eines solchen Abkommens fortgesetzt werden.
EUbookshop v2

Do not entertain the idea that, since the Universal Father has delegated so much of himself and his power to others, he is a silent or inactive member of the Deity partnership.
Verfallt nicht auf den Gedanken, der Universale Vater sei ein schweigendes oder untätiges Mitglied der Gottheit-Partnerschaft, weil er so viel von sich und seiner Macht an andere abgegeben hat.
ParaCrawl v7.1

Depending on the size of the terrace, you may want to entertain the idea of cleaning it by hand, which would get tiresome very quickly.
Je nach Größe der Terrasse können Sie eine Reinigung mit der Hand in Erwägung ziehen, die allerdings schnell ermüdend wirkt.
ParaCrawl v7.1

If you knew the correct answers i.e. in all cases (b) - or if you can at least entertain the idea that these are the correct ones and not obdurately maintain that Caesar is the spiritual grandfather of Mussolini, the tyrant of Asterix and the persecutor of the early Christians, if you have studied history not (only) in Hollywood (Quo Vadis, Ben Hur, Spartacus, etc.), if you are perhaps not so certain that Rome really was the "ancient empire of evil" (O-Ton Spiegel-TV, and others), then you are prepared for the "Crash of History" that you will experience whilst reading this texts, or at least, partially prepared.
Wenn Sie die richtigen Antworten gewußt haben – nämlich immer b) –, oder wenn Sie sich wenigstens damit anfreunden können, daß sie die richtigen sind, nicht stur darauf beharren, daß Caesar der Urgroßvater von Mussolini ist, der Unterdrücker von Asterix und der Verfolger der ersten Christen, wenn Sie Geschichte nicht (nur) in Hollywood studiert haben (Quo Vadis, Ben Hur, Spartacus, etc.), wenn Sie nicht so sicher sind, ob Rom wirklich das «antike Reich des Bösen» war (O-Ton Spiegel-TV, u.a.), dann sind Sie für den «Geschichts-Crash» vorbereitet, den Sie beim Lesen dieser Texte erleben werden – zumindest teilweise vorbereitet.
ParaCrawl v7.1

Expand into the knowing, trust that once you entertain the idea and the possibility of this occurring it will manifest for you.
Dehnt euch in das Wissen aus, vertraut darauf, dass sobald ihr diese Idee einmal unterhaltet und die Möglichkeit ihres Eintretens, es sich für euch manifestieren wird.
ParaCrawl v7.1

Director Clay Jeter: “As soon as I began to entertain the idea of directing an independent feature film, I knew that I would shoot my first movie on location in the south.
Der Regisseur Clay Jeter: „Schon beim ersten Gedanken, einen Independentfilm zu inszenieren, wusste ich, dass ich diesen Film im Süden drehen würde.
ParaCrawl v7.1