Übersetzung für "Enlarge the scope" in Deutsch
Catalyst
actions
may
thus
be
the
forerunner
for
start-up
actions,
and
will
constantly
enlarge
the
scope
for
the
latter.
Katalytische
Aktionen
können
somit
Vorläufer
von
Starthilfeaktionen
sein
und
werden
den
Anwendungsbereich
dieser
Starthilfeaktionen
ständig
erweitern.
TildeMODEL v2018
The
second
proposal
was
to
enlarge
the
scope
of
the
questions
set
out
in
the
Nice
Declaration.
Der
zweite
Vorschlag
sei
die
Erweiterung
des
in
der
Erklärung
von
Nizza
aufgeführten
Fragenkatalogs.
TildeMODEL v2018
I
just
wish
to
add
that
in
the
recent
meeting
I
myself
had
with
Vice-President
Thabo
Mbeki
in
Brussels,
we
agreed
that
we
would
enlarge
eventually
the
scope
for
our
discussions
to
include
the
possibility
of
taking
into
account
several
of
the
concerns
of
neighbouring
countries
regarding
possible
equilibrium
for
trade
with
South
Africa
through
investment
and
other
complementary
aspects.
Ich
möchte
noch
hinzufügen,
daß
bei
dem
letzten
Treffen
zwischen
mir
und
Vizepräsident
Thabo
Mbeki
in
Brüssel
vereinbart
wurde,
unseren
Verhandlungsrahmen
eventuell
zu
erweitern,
um
auch
einige
der
Anliegen
der
Nachbarländer
berücksichtigen
zu
können,
was
die
Möglichkeit
betrifft,
durch
Investitionen
und
sonstige
zusätzliche
Aspekte
ein
Gleichgewicht
für
den
Handel
mit
Südafrika
herzustellen.
Europarl v8
Four
amendments
-
5,
27,
81
and
83
-
aim
to
oblige
the
Commission
to
present
tighter
limit
values
and/or
enlarge
the
scope
of
the
present
values
at
some
later
date.
Vier
Änderungsanträge
-
Nr.
5,
27,
81
und
83
-
haben
das
Ziel,
die
Kommission
zu
veranlassen,
niedrigere
Grenzwerte
vorzulegen
und/oder
den
Geltungsbereich
der
gegenwärtigen
Werte
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
zu
erweitern.
Europarl v8
I
can
support
Amendments
Nos
28
to
33,
which
enlarge
the
scope
of
the
monitoring
of
anti-microbial
resistance,
and
supersede
Amendments
Nos
15
and
21.
Die
Änderungsanträge
28
bis
33,
durch
die
die
Überwachung
der
Entstehung
von
Resistenzen
gegen
antimikrobielle
Substanzen
ausgeweitet
und
die
Änderungsanträge
15
bis
21
abgelöst
werden,
kann
ich
befürworten.
Europarl v8
The
Commission
considers
that
the
three
amendments
proposed
do
not
restrict
or
enlarge
the
scope
of
the
existing
data
protection
provisions
but
instead
focus
attention
on
the
need
to
apply
them
appropriately
when
dealing
with
travellers
carrying
large
sums
of
cash.
Die
Kommission
vertritt
die
Ansicht,
dass
die
drei
vorgeschlagenen
Änderungsanträge
den
Anwendungsbereich
der
geltenden
Datenschutzbestimmungen
weder
einschränken
noch
erweitern,
sondern
deutlich
machen,
dass
diese
im
Umgang
mit
Reisenden,
die
große
Summen
Bargeld
mit
sich
führen,
ordnungsgemäß
anzuwenden
sind.
Europarl v8
In
that
light,
I
am
worried
by
the
amendments
that
seek
to
enlarge
the
scope
of
the
policy,
especially
the
regional
competitiveness
objective.
In
Anbetracht
dessen
bin
ich
besorgt
über
die
Änderungsvorschläge,
die
den
Erfassungsbereich
der
Kohäsionspolitik
erweitern
wollen,
insbesondere
im
Hinblick
auf
das
Ziel
„Regionale
Wettbewerbsfähigkeit“.
Europarl v8
Human
security
could
be
said
to
further
enlarge
the
scope
for
examining
the
causes
and
consequences
of
underdevelopment,
by
seeking
to
bridge
the
divide
between
development
and
security.
Dabei
ist
von
Bedeutung,
dass
die
Unterscheidungskraft
der
Menschlichen
Sicherheit
von
den
Menschenrechten
erhalten
bleibt
und
das
Konzept
nicht
als
eine
lediglich
neuverpackte
Form
der
Menschrechte
wahrgenommen
wird.
Wikipedia v1.0
Whereas
it
also
appears
desirable
to
enlarge
the
scope
of
Annex
I
to
Directive
86/362/EEC
to
include
husked
rice
and
semi-milled
or
wholly
milled
rice
in
addition
to
paddy
or
rough
rice,
since
a
significant
proportion
of
rice
is
put
into
circulation
as
such;
Ferner
ist
es
angebracht,
den
Anwendungsbereich
von
Anhang
I
der
Richtlinie
86/362/EWG
von
Rohreis
(Paddy-Reis)
auf
geschälten
Reis,
halbgeschliffenen
oder
vollständig
geschliffenen
Reis
auszudehnen,
da
Reis
in
dieser
Form
einen
bedeutenden
Anteil
des
Handelsverkehrs
ausmacht.
JRC-Acquis v3.0
Finally,
the
Commission
is
proposing
to
enlarge
the
scope
of
the
EU
Solidarity
Fund
-
the
EU
tool
to
support
countries
hit
by
natural
disasters
-
to
support
Member
States
in
this
extraordinary
situation.
Schließlich
schlägt
die
Kommission
vor,
den
Anwendungsbereich
des
Solidaritätsfonds
der
EU
-
dem
EU-Instrument
zur
Unterstützung
von
Ländern,
die
von
Naturkatastrophen
betroffen
sind
-
zu
erweitern,
um
den
Mitgliedstaaten
in
dieser
außergewöhnlichen
Situation
beizustehen.
ELRC_3382 v1
Enhanced
coordination
will
enlarge
the
scope
of
topics
on
which
the
euro
area
Member
States
issue
common
statements
to
the
Executive
Board.
Bei
einer
verstärkten
Abstimmung
wird
sich
auch
das
Spektrum
der
Themen
erweitern,
zu
denen
die
Mitgliedstaaten
des
Euro-Währungsgebiets
an
das
Exekutivdirektorium
gerichtete
gemeinsame
Erklärungen
abgeben.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
therefore
proposing
to
enlarge
the
scope
of
the
Fund
for
a
fixed
period
in
order
to
enable
it
to
intervene
in
response
to
the
global
financial
and
economic
crisis.
Daher
schlägt
die
Kommission
vor,
den
Anwendungsbereich
des
EGF
befristet
auszuweiten,
damit
mit
ihm
im
Rahmen
der
Reaktion
auf
die
globale
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
eingegriffen
werden
kann.
TildeMODEL v2018
The
Committee
specifically
approved
the
Commission's
proposal
to
enlarge
the
scope
of
the
definition
of
"family
member"
and
to
abolish
Member
States'
right
to
fix
the
minimum
amount
of
economic
resources
persons
not
working
and
retired
persons
must
possess
in
order
to
reside
in
their
territory.
Der
Ausschuss
stimmt
dem
Vorschlag
der
Kommission
für
die
Erweiterung
des
Begriffs
des
"Familienangehörigen"
zu
und
befürwortet
die
Abschaffung
der
Berechtigung
seitens
der
Mitgliedstaaten,
einen
Mindestbetrag
der
Existenzmittel
festzusetzen,
über
die
Nichterwerbstätige
und
Rentner
für
einen
Aufenthalt
in
ihrem
Hoheitsgebiet
verfügen
müssen.
TildeMODEL v2018
Such
modification
would
artificially
enlarge
the
scope
of
the
original
measures,
since
it
would
subject
all
ST
other
than
GST
to
the
duties.
Durch
eine
solche
Änderung
würde
der
Geltungsbereich
der
ursprünglichen
Maßnahmen
künstlich
ausgeweitet,
indem
alle
Nähgarne
außer
rohen
Garnen
zum
Nähen
einem
Zoll
unterworfen
würden.
DGT v2019
In
the
short
term,
the
Commission
will
seek
the
adaptation
of
negotiating
directives
to
enlarge
the
scope
of
negotiations
for
a
number
of
countries
with
whom
trade
negotiations
are
ongoing,
where
strong
interests
exist
and
where
requests
have
been
formulated.
Auf
kurze
Sicht
wird
sich
die
Kommission
um
eine
Anpassung
der
Verhandlungsrichtlinien
bemühen,
damit
sich
der
Verhandlungsspielraum
in
den
derzeit
mit
einer
Reihe
von
Ländern
laufenden
Handelsverhandlungen
vergrößert,
bei
denen
ein
starkes
Interesse
besteht
und
bei
denen
entsprechende
Wünsche
geäußert
wurden.
TildeMODEL v2018
It
follows
from
this
that
any
proposal
to
enlarge
the
scope
of
Article
2
would,
at
this
stage,
be
premature.
Daraus
folgt,
dass
Vorschläge
zur
Ausdehnung
des
Geltungsbereichs
von
Artikel
2
zum
jetzigen
Zeitpunkt
grundsätzlich
verfrüht
wären.
TildeMODEL v2018
The
Committee
recognizes
that
because
of
the
general
tendency
towards
deregulation,
the
ongoing
liberalization
of
cabotage
in
the
transport
sector
and
the
market
driven
expansion
of
transport
services,
there
is
a
clear
need
to
enlarge
the
scope
of
the
directive.
Der
Ausschuß
stellt
fest,
daß
es
angesichts
des
allgemeinen
Trends
zur
Deregulierung,
der
fortschreitenden
Liberalisierung
der
Kabotage
im
Verkehrssektor
und
der
nachfragebedingten
Expansion
von
Transportdienstleistungen
erforderlich
ist,
den
Geltungsbereich
der
Richtlinie
auszudehnen.
TildeMODEL v2018
The
Committee
approves
the
Commission's
decision
to
enlarge
the
scope
of
the
definition
of
"family
member".
Der
Ausschuss
stimmt
dem
Kriterium
zu,
das
die
Kommission
in
ihrem
Vorschlag
für
die
Erweiterung
des
Begriffs
des
"Familienangehörigen"
angenommen
hat.
TildeMODEL v2018
Regarding
the
fourth
objective,
the
selected
options
will
firstly
enlarge
the
scope
of
regulation
on
products,
services
and
providers
and
reinforce
investor
protection
by
ensuring
proper
coverage
of
investment
services
providers
(i.e.
small
investment
advisors
currently
exempt
under
MiFID
will
have
to
be
subject
to
national
analogous
conduct
of
business
rules)
and
products
(i.e.
structured
deposits).
Die
ausgewählten
Optionen
für
das
vierte
Ziel
werden
zunächst
den
Regulierungsumfang
für
Produkte,
Dienstleistungen
und
Anbieter
erweitern
und
den
Anlegerschutz
stärken,
indem
dafür
gesorgt
wird,
dass
Anbieter
von
Wertpapierdienstleistungen
(z.
B.
werden
für
kleine
Anlageberater,
die
derzeit
nicht
unter
die
MiFID
fallen,
nationale
analoge
Wohlverhaltensregeln
gelten)
sowie
Produkte
(z.
B.
strukturierte
Einlagen)
angemessen
erfasst
werden.
TildeMODEL v2018
Member
States
will
have
the
option
to
provide
national
top-ups
or
to
attract
private
funding
in
order
to
enlarge
the
scope
and/or
intensity
of
their
intervention
of
the
school
schemes.
Die
Mitgliedstaaten
haben
die
Möglichkeit,
diese
Beträge
aufzustocken
oder
private
Finanzierungsquellen
zu
nutzen,
um
den
Anwendungsbereich
auszuweiten
und/oder
die
Intensität
ihrer
Maßnahmen
im
Rahmen
der
Schulprogramme
zu
erhöhen.
TildeMODEL v2018
The
deletion
of
the
word
'traditionally'
would
enlarge
the
scope
of
the
exclusion
and
could
result
in
cultures,
which
are
added
to
food
for
the
technological
function
of
the
enzyme
that
they
produce
(e.g.
preservation),
not
being
regulated.
Die
Streichung
des
Begriffs
„herkömmlichen“
würde
den
Ausschlussbereich
erweitern
und
könnte
dazu
führen,
dass
Kulturen,
die
einem
Lebensmittel
im
Hinblick
auf
die
technologische
Funktion
des
produzierten
Enzyms
zugesetzt
werden
(z.
B.
Konservierung),
nicht
geregelt
sind.
TildeMODEL v2018
Ms
Sharma's
1st
amendment
(to
enlarge
the
scope
of
the
opinion
to
"other
ethical
schemes")
was
refused
by
44
votes
against,
9
in
favour
and
8
abstentions.
Die
von
Madi
Sharma
vorgeschlagene
Änderung
(Ausdehnung
des
Begriffs
auf
"andere
ethische
Konzepte")
wird
mit
44
gegen
9
Stimmen
bei
8
Stimmenthaltungen
abgelehnt.
TildeMODEL v2018
It
could
be
considered
to
enlarge
the
scope
of
financial
institutions
and
activities
covered
by
the
current
legislation.
Eine
Ausweitung
des
Kreises
der
unter
die
derzeitigen
Rechtsvorschriften
fallenden
Finanzinstitute
und
Tätigkeiten
könnte
deshalb
in
Betracht
gezogen
werden.
TildeMODEL v2018
The
Committee
is
pleased
that
the
Commission
intends
to
enhance
operational
activities
and
enlarge
the
scope
of
the
EU-South
East
Europe
Action
Plan,
and
to
strengthen
cooperation
with
MENA.
Er
begrüßt
die
Absicht
der
Kommission,
die
operativen
Tätigkeiten
zu
stärken,
den
Anwendungsbereich
des
Aktionsplans
EU-Südosteuropa
auszuweiten
und
die
Zusammenarbeit
mit
den
Ländern
des
Nahen
Ostens
und
Nordafrikas
zu
vertiefen.
TildeMODEL v2018