Übersetzung für "Enhance accountability" in Deutsch

To encourage more involvement of interested parties through a more transparent consultation process, which will enhance the Commission’s accountability.
Bessere Einbindung der betroffenen Parteien durch ein transparenteres Konsultationsverfahren, das die Verantwortlichkeit der Kommission erhöht.
TildeMODEL v2018

Increasingly involve civil society to enhance accountability, transparency and responsiveness of public administration reform and public service provision.
Genauere Definition der Zuständigkeiten und Aufgaben des Koordinierungsrates für audiovisuelle Medien mit dem Ziel, dessen Unabhängigkeit zu stärken.
DGT v2019

Apart from the greater financial autonomy which would ensue, the main advantages of introducing new own resources in the system would be to enhance political accountability and visibility in the eyes of the public.
Neben einer größeren Finanzautonomie würden die Hauptvorteile der Einführung neuer Eigenmittelkategorien in das System in einer stärkeren Rechenschaftspflicht und Durchschaubarkeit für die Bürger bestehen.
Europarl v8

It will not necessarily make companies perform better or more profitably, and it will not necessarily cut out criminal or unethical behaviour, but it will set down a series of criteria for corporate behaviour that are likely to enhance transparency, accountability and systems of business conduct, which in turn give the wider world, shareholders, stakeholders and others an idea of what is going on.
Unternehmen werden nicht zwangsläufig leistungsfähiger oder gewinnbringender sein, und kriminelles oder unethisches Verhalten wird nicht unbedingt ausgeschlossen, jedoch werden mehrere Kriterien zu den Verhaltensweisen der Unternehmen niedergeschrieben, die wahrscheinlich die Transparenz, die Verantwortlichkeit und das Geschäftsgebaren verbessern werden, was wiederum dazu führen würde, dass die Allgemeinheit, die Aktionäre, die Beteiligten und andere eine Vorstellung davon hätten, was vor sich geht.
Europarl v8

A framework regulation on MFA, laid down under the codecision procedure, is necessary in order to enhance transparency, accountability, monitoring and reporting systems.
Erforderlich ist eine im Mitentscheidungsverfahren verabschiedete Rahmenverordnung über die Makrofinanzhilfe, um die Transparenz, die Verantwortlichkeit und die Überwachungs- und Rechenschaftssysteme zu verbessern.
Europarl v8

We recommend that the Security Council continue to adapt its working methods so as to increase the involvement of States not members of the Council in its work, as appropriate, enhance its accountability to the membership and increase the transparency of its work.
Wir empfehlen dem Sicherheitsrat, seine Arbeitsmethoden weiter so anzupassen, dass Staaten, die nicht Mitglied des Rates sind, gegebenenfalls stärker an seiner Arbeit beteiligt werden, seine Rechenschaftspflicht gegenüber den Mitgliedstaaten erhöht und die Transparenz seiner Tätigkeit gesteigert wird.
MultiUN v1

We will achieve this only if in the year ahead we can agree on fundamental reforms to transform the Organization's human resource base, enhance accountability, strengthen management performance, and adopt more modern business processes and practices.
Das werden wir nur erreichen, wenn wir uns im kommenden Jahr auf grundlegende Reformen einigen, um die Personalqualität der Organisation zu verbessern, die Rechenschaftspflicht zu stärken, die Managementleistung zu erhöhen und modernere Geschäftsprozesse und -praktiken einzuführen.
MultiUN v1

President Barack Obama’s appointment of a “jobs czar” would also help to enhance the credibility, accountability, and coordination required to overcome today’s significant and rising employment challenges.
Präsident Barack Obamas Ernennung eines „Job-Papstes“ würde auch helfen, die notwendige Glaubwürdigkeit, Verantwortung und Koordination bereitzustellen, um die erheblichen und steigenden Herausforderungen für den Arbeitsmarkt zu bewältigen.
News-Commentary v14

The Committee expects this to enhance accountability, transparency and consistency with other aid programmes.
Der Ausschuss hofft, dass dadurch die Rechenschafts­pflicht, die Transparenz und die Kohärenz mit anderen Hilfsprogrammen gestärkt werden.
TildeMODEL v2018

Joint monitoring and results frameworks will be core elements of the single strategic response, in order to maintain momentum, inform dialogue and enhance mutual accountability.
Gemeinsame Rahmen für das Monitoring und die Ergebnisbewertung werden als zentrale Elemente der einheitlichen Strategie die Dynamik aufrechterhalten, den Dialog unterstützen und die gegenseitige Rechenschaftspflicht stärken.
TildeMODEL v2018

Establishing Europol's scrutiny by the European Parliament and national parliaments would enhance its accountability but would not have impact on Europol's becoming information hub for law enforcement authorities.
Die Kontrolle von Europol durch das Europäische Parlament und die nationalen Parlamente würde Europol stärker in die Verantwortung einbinden, ließe aber die Rolle der Agentur als Knotenpunkt des Informationsaustauschs zwischen den Strafverfolgungsbehörden unberührt.
TildeMODEL v2018

The implementation of gender equality methodologies such as gender impact assessment and gender budgeting (the implementation of a gender perspective in budgetary process) will promote gender equality and provide for greater transparency and enhance accountability.
Die Umsetzung von Gleichstellungsmethodiken wie der Bewertung geschlechterspezifischer Auswirkungen und dem Gender Budgeting (Einbeziehung der Genderperspektive beim Haushaltsverfahren) werden die Gleichstellung fördern und für mehr Transparenz und höhere Verantwortlichkeit sorgen.
TildeMODEL v2018

The ‘Proposed Data Protection Regulation’ replacing Directive 95/46/EC would render Data Protection Impact Assessments mandatory under certain conditions, as a key instrument to enhance data controllers' accountability.
Durch die vorgeschlagene Datenschutzverordnung zur Ersetzung der Richtlinie 95/46/EG würden Datenschutz-Folgenabschätzungen als entscheidendes Instrument zur Verstärkung der Rechenschaftspflicht von für die Datenverarbeitung Verantwortlichen unter bestimmten Bedingungen verbindlich vorgeschrieben.
DGT v2019

The Constitution is an instrument to improve the functioning of the European Union and, amongst other things, to enhance accountability and transparency.
Die Verfassung ist ein Instrument, das die Funktionsweise der Europäischen Union verbessern und außerdem Rechenschaftspflicht und Transparenz fördern soll.
TildeMODEL v2018

A strong organized civil society will enhance political accountability and promote better understanding and ownership of accession-related reforms.
Eine starke organisierte Zivilgesellschaft fördere die politische Rechenschaftspflicht und trage zu einem besseren Verständnis und zur Akzeptanz der Reformen bei, die im Zuge des Beitrittsprozesses durchgeführt würden.
TildeMODEL v2018

Q10: What kind of visibility/communication activities should be carried out both in donor and partner countries to enhance mutual accountability?
Frage 10: Welche Art von Sichtbarkeits-/Kommunikationstätigkeit sollte sowohl von den Gebern als auch von den Partnerländern durchgeführt werden, um die gegenseitige Rechenschaftspflicht zu stärken?
TildeMODEL v2018

Member States and the Commission should improve their reporting on the results achieved with the EU budget to enhance accountability.
Die Mitgliedstaaten und die Kommission sollten ihre Berichterstattung über die mit den Haushaltsmitteln der EU erzielten Ergebnisse verbessern, um die Rechenschaftslegung zu stärken.
TildeMODEL v2018

We want to be as open as possible about the Commission's work, and we will cooperate with the other institutions to enhance the accountability and the accessibility of EU actions.
Wir wollen, dass die Kommission so transparent wie möglich arbeitet, und werden mit den anderen Organen zusammenarbeiten, um die Rechenschaft und die Verfolgbarkeit des Handelns der EU zu verbessern.
TildeMODEL v2018

There is one code of conduct for government officials.44 Such codes of conduct for elected officials accompanied by regulatory provisions on sanctions applicable in case of breaches of ethical rules would enhance integrity and accountability standards and ensure a wider range of non-criminal penalties for unethical behaviour which is to the detriment of public interest.
Lediglich für Verwaltungsbedienstete gibt es einen Verhaltenskodex.44 Verhaltenskodizes für gewählte Amtsträger in Verbindung mit Rechtsvorschriften über Sanktionen, die in Fällen eines Verstoßes gegen ethische Normen anzuwenden sind, würden die Integrität und Rechenschaftspflicht stärken und ein breiteres Spektrum an nicht-strafrechtlichen Sanktionen bei unethischem Verhalten zu Lasten des öffentlichen Interesses gewährleisten.
TildeMODEL v2018

In the wake of large corporate collapses, improving corporate governance to enhance accountability and the voice of workers is another issue.
Vor dem Hinter­grund der großen Unternehmenszusammenbrüche ist die Verbesserung der Unternehmens­führung mit dem Ziel einer stärkeren Rechenschaftspflicht und einer kraftvolleren Stimme der Arbeit­nehmerschaft ein weiteres Ziel.
TildeMODEL v2018

We recommend that the Security Council adapt its working methods so as to increase the involvement of States not members of the Council in its work, enhance its accountability to the membership and increase the transparency of its work.
Wir empfehlen dem Sicherheitsrat, seine Arbeitsmethoden so anzupassen, dass Staaten, die nicht Mitglied des Sicherheitsrats sind, stärker an seiner Arbeit beteiligt werden, seine Rechenschaftspflicht gegenüber den Mitgliedstaaten erhöht und die Transparenz seiner Tätigkeit gesteigert wird.
MultiUN v1

The EESC expects this to enhance accountability, transparency and consistency with other aid programmes.
Der EWSA hofft, dass dadurch die Rechen­schaftspflicht, die Transparenz und die Kohärenz mit anderen Hilfsprogrammen gestärkt werden.
TildeMODEL v2018

The Commission is preparing tools to measure the quantifiable effects of its operations in order to report on development results and enhance accountability to the European Parliament and Member States.
Die Kommission bereitet Instrumente vor, um die messbaren Auswirkungen ihrer Maßnahmen zu erfassen, um über die Ergebnisse der Entwicklungshilfe Bericht zu erstatten und die Rechenschaftslegung gegenüber dem Europäischen Parlament zu verbessern.
EUbookshop v2

The implementationof gender equality methodologies such as genderimpact assessment and gender budgeting (the implementation of a gender perspective in budgetaryprocess) will promote gender equality and provide forgreater transparency and enhance accountability.
Die Umsetzung von Gleichstellungsmethodiken wie der Bewertung geschlechterspezifischer Auswirkungen und dem Gender Budgeting (Einbeziehung der Genderperspektive beim Haushaltsverfahren)werden die Gleichstellung fördern und für mehr Transparenz und höhere Verantwortlichkeit sorgen.
EUbookshop v2