Übersetzung für "Enhance accountability" in Deutsch
To
encourage
more
involvement
of
interested
parties
through
a
more
transparent
consultation
process,
which
will
enhance
the
Commission’s
accountability.
Bessere
Einbindung
der
betroffenen
Parteien
durch
ein
transparenteres
Konsultationsverfahren,
das
die
Verantwortlichkeit
der
Kommission
erhöht.
TildeMODEL v2018
Increasingly
involve
civil
society
to
enhance
accountability,
transparency
and
responsiveness
of
public
administration
reform
and
public
service
provision.
Genauere
Definition
der
Zuständigkeiten
und
Aufgaben
des
Koordinierungsrates
für
audiovisuelle
Medien
mit
dem
Ziel,
dessen
Unabhängigkeit
zu
stärken.
DGT v2019
Apart
from
the
greater
financial
autonomy
which
would
ensue,
the
main
advantages
of
introducing
new
own
resources
in
the
system
would
be
to
enhance
political
accountability
and
visibility
in
the
eyes
of
the
public.
Neben
einer
größeren
Finanzautonomie
würden
die
Hauptvorteile
der
Einführung
neuer
Eigenmittelkategorien
in
das
System
in
einer
stärkeren
Rechenschaftspflicht
und
Durchschaubarkeit
für
die
Bürger
bestehen.
Europarl v8
It
will
not
necessarily
make
companies
perform
better
or
more
profitably,
and
it
will
not
necessarily
cut
out
criminal
or
unethical
behaviour,
but
it
will
set
down
a
series
of
criteria
for
corporate
behaviour
that
are
likely
to
enhance
transparency,
accountability
and
systems
of
business
conduct,
which
in
turn
give
the
wider
world,
shareholders,
stakeholders
and
others
an
idea
of
what
is
going
on.
Unternehmen
werden
nicht
zwangsläufig
leistungsfähiger
oder
gewinnbringender
sein,
und
kriminelles
oder
unethisches
Verhalten
wird
nicht
unbedingt
ausgeschlossen,
jedoch
werden
mehrere
Kriterien
zu
den
Verhaltensweisen
der
Unternehmen
niedergeschrieben,
die
wahrscheinlich
die
Transparenz,
die
Verantwortlichkeit
und
das
Geschäftsgebaren
verbessern
werden,
was
wiederum
dazu
führen
würde,
dass
die
Allgemeinheit,
die
Aktionäre,
die
Beteiligten
und
andere
eine
Vorstellung
davon
hätten,
was
vor
sich
geht.
Europarl v8
A
framework
regulation
on
MFA,
laid
down
under
the
codecision
procedure,
is
necessary
in
order
to
enhance
transparency,
accountability,
monitoring
and
reporting
systems.
Erforderlich
ist
eine
im
Mitentscheidungsverfahren
verabschiedete
Rahmenverordnung
über
die
Makrofinanzhilfe,
um
die
Transparenz,
die
Verantwortlichkeit
und
die
Überwachungs-
und
Rechenschaftssysteme
zu
verbessern.
Europarl v8
We
recommend
that
the
Security
Council
continue
to
adapt
its
working
methods
so
as
to
increase
the
involvement
of
States
not
members
of
the
Council
in
its
work,
as
appropriate,
enhance
its
accountability
to
the
membership
and
increase
the
transparency
of
its
work.
Wir
empfehlen
dem
Sicherheitsrat,
seine
Arbeitsmethoden
weiter
so
anzupassen,
dass
Staaten,
die
nicht
Mitglied
des
Rates
sind,
gegebenenfalls
stärker
an
seiner
Arbeit
beteiligt
werden,
seine
Rechenschaftspflicht
gegenüber
den
Mitgliedstaaten
erhöht
und
die
Transparenz
seiner
Tätigkeit
gesteigert
wird.
MultiUN v1
We
will
achieve
this
only
if
in
the
year
ahead
we
can
agree
on
fundamental
reforms
to
transform
the
Organization's
human
resource
base,
enhance
accountability,
strengthen
management
performance,
and
adopt
more
modern
business
processes
and
practices.
Das
werden
wir
nur
erreichen,
wenn
wir
uns
im
kommenden
Jahr
auf
grundlegende
Reformen
einigen,
um
die
Personalqualität
der
Organisation
zu
verbessern,
die
Rechenschaftspflicht
zu
stärken,
die
Managementleistung
zu
erhöhen
und
modernere
Geschäftsprozesse
und
-praktiken
einzuführen.
MultiUN v1
President
Barack
Obama’s
appointment
of
a
“jobs
czar”
would
also
help
to
enhance
the
credibility,
accountability,
and
coordination
required
to
overcome
today’s
significant
and
rising
employment
challenges.
Präsident
Barack
Obamas
Ernennung
eines
„Job-Papstes“
würde
auch
helfen,
die
notwendige
Glaubwürdigkeit,
Verantwortung
und
Koordination
bereitzustellen,
um
die
erheblichen
und
steigenden
Herausforderungen
für
den
Arbeitsmarkt
zu
bewältigen.
News-Commentary v14
The
Committee
expects
this
to
enhance
accountability,
transparency
and
consistency
with
other
aid
programmes.
Der
Ausschuss
hofft,
dass
dadurch
die
Rechenschaftspflicht,
die
Transparenz
und
die
Kohärenz
mit
anderen
Hilfsprogrammen
gestärkt
werden.
TildeMODEL v2018
Joint
monitoring
and
results
frameworks
will
be
core
elements
of
the
single
strategic
response,
in
order
to
maintain
momentum,
inform
dialogue
and
enhance
mutual
accountability.
Gemeinsame
Rahmen
für
das
Monitoring
und
die
Ergebnisbewertung
werden
als
zentrale
Elemente
der
einheitlichen
Strategie
die
Dynamik
aufrechterhalten,
den
Dialog
unterstützen
und
die
gegenseitige
Rechenschaftspflicht
stärken.
TildeMODEL v2018
Establishing
Europol's
scrutiny
by
the
European
Parliament
and
national
parliaments
would
enhance
its
accountability
but
would
not
have
impact
on
Europol's
becoming
information
hub
for
law
enforcement
authorities.
Die
Kontrolle
von
Europol
durch
das
Europäische
Parlament
und
die
nationalen
Parlamente
würde
Europol
stärker
in
die
Verantwortung
einbinden,
ließe
aber
die
Rolle
der
Agentur
als
Knotenpunkt
des
Informationsaustauschs
zwischen
den
Strafverfolgungsbehörden
unberührt.
TildeMODEL v2018
The
implementation
of
gender
equality
methodologies
such
as
gender
impact
assessment
and
gender
budgeting
(the
implementation
of
a
gender
perspective
in
budgetary
process)
will
promote
gender
equality
and
provide
for
greater
transparency
and
enhance
accountability.
Die
Umsetzung
von
Gleichstellungsmethodiken
wie
der
Bewertung
geschlechterspezifischer
Auswirkungen
und
dem
Gender
Budgeting
(Einbeziehung
der
Genderperspektive
beim
Haushaltsverfahren)
werden
die
Gleichstellung
fördern
und
für
mehr
Transparenz
und
höhere
Verantwortlichkeit
sorgen.
TildeMODEL v2018
The
‘Proposed
Data
Protection
Regulation’
replacing
Directive
95/46/EC
would
render
Data
Protection
Impact
Assessments
mandatory
under
certain
conditions,
as
a
key
instrument
to
enhance
data
controllers'
accountability.
Durch
die
vorgeschlagene
Datenschutzverordnung zur
Ersetzung
der
Richtlinie
95/46/EG
würden
Datenschutz-Folgenabschätzungen
als
entscheidendes
Instrument
zur
Verstärkung
der
Rechenschaftspflicht
von
für
die
Datenverarbeitung
Verantwortlichen
unter
bestimmten
Bedingungen
verbindlich
vorgeschrieben.
DGT v2019
The
Constitution
is
an
instrument
to
improve
the
functioning
of
the
European
Union
and,
amongst
other
things,
to
enhance
accountability
and
transparency.
Die
Verfassung
ist
ein
Instrument,
das
die
Funktionsweise
der
Europäischen
Union
verbessern
und
außerdem
Rechenschaftspflicht
und
Transparenz
fördern
soll.
TildeMODEL v2018
A
strong
organized
civil
society
will
enhance
political
accountability
and
promote
better
understanding
and
ownership
of
accession-related
reforms.
Eine
starke
organisierte
Zivilgesellschaft
fördere
die
politische
Rechenschaftspflicht
und
trage
zu
einem
besseren
Verständnis
und
zur
Akzeptanz
der
Reformen
bei,
die
im
Zuge
des
Beitrittsprozesses
durchgeführt
würden.
TildeMODEL v2018
Q10:
What
kind
of
visibility/communication
activities
should
be
carried
out
both
in
donor
and
partner
countries
to
enhance
mutual
accountability?
Frage
10:
Welche
Art
von
Sichtbarkeits-/Kommunikationstätigkeit
sollte
sowohl
von
den
Gebern
als
auch
von
den
Partnerländern
durchgeführt
werden,
um
die
gegenseitige
Rechenschaftspflicht
zu
stärken?
TildeMODEL v2018
Member
States
and
the
Commission
should
improve
their
reporting
on
the
results
achieved
with
the
EU
budget
to
enhance
accountability.
Die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
sollten
ihre
Berichterstattung
über
die
mit
den
Haushaltsmitteln
der
EU
erzielten
Ergebnisse
verbessern,
um
die
Rechenschaftslegung
zu
stärken.
TildeMODEL v2018
We
want
to
be
as
open
as
possible
about
the
Commission's
work,
and
we
will
cooperate
with
the
other
institutions
to
enhance
the
accountability
and
the
accessibility
of
EU
actions.
Wir
wollen,
dass
die
Kommission
so
transparent
wie
möglich
arbeitet,
und
werden
mit
den
anderen
Organen
zusammenarbeiten,
um
die
Rechenschaft
und
die
Verfolgbarkeit
des
Handelns
der
EU
zu
verbessern.
TildeMODEL v2018
There
is
one
code
of
conduct
for
government
officials.44
Such
codes
of
conduct
for
elected
officials
accompanied
by
regulatory
provisions
on
sanctions
applicable
in
case
of
breaches
of
ethical
rules
would
enhance
integrity
and
accountability
standards
and
ensure
a
wider
range
of
non-criminal
penalties
for
unethical
behaviour
which
is
to
the
detriment
of
public
interest.
Lediglich
für
Verwaltungsbedienstete
gibt
es
einen
Verhaltenskodex.44
Verhaltenskodizes
für
gewählte
Amtsträger
in
Verbindung
mit
Rechtsvorschriften
über
Sanktionen,
die
in
Fällen
eines
Verstoßes
gegen
ethische
Normen
anzuwenden
sind,
würden
die
Integrität
und
Rechenschaftspflicht
stärken
und
ein
breiteres
Spektrum
an
nicht-strafrechtlichen
Sanktionen
bei
unethischem
Verhalten
zu
Lasten
des
öffentlichen
Interesses
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
In
the
wake
of
large
corporate
collapses,
improving
corporate
governance
to
enhance
accountability
and
the
voice
of
workers
is
another
issue.
Vor
dem
Hintergrund
der
großen
Unternehmenszusammenbrüche
ist
die
Verbesserung
der
Unternehmensführung
mit
dem
Ziel
einer
stärkeren
Rechenschaftspflicht
und
einer
kraftvolleren
Stimme
der
Arbeitnehmerschaft
ein
weiteres
Ziel.
TildeMODEL v2018
We
recommend
that
the
Security
Council
adapt
its
working
methods
so
as
to
increase
the
involvement
of
States
not
members
of
the
Council
in
its
work,
enhance
its
accountability
to
the
membership
and
increase
the
transparency
of
its
work.
Wir
empfehlen
dem
Sicherheitsrat,
seine
Arbeitsmethoden
so
anzupassen,
dass
Staaten,
die
nicht
Mitglied
des
Sicherheitsrats
sind,
stärker
an
seiner
Arbeit
beteiligt
werden,
seine
Rechenschaftspflicht
gegenüber
den
Mitgliedstaaten
erhöht
und
die
Transparenz
seiner
Tätigkeit
gesteigert
wird.
MultiUN v1
The
EESC
expects
this
to
enhance
accountability,
transparency
and
consistency
with
other
aid
programmes.
Der
EWSA
hofft,
dass
dadurch
die
Rechenschaftspflicht,
die
Transparenz
und
die
Kohärenz
mit
anderen
Hilfsprogrammen
gestärkt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
preparing
tools
to
measure
the
quantifiable
effects
of
its
operations
in
order
to
report
on
development
results
and
enhance
accountability
to
the
European
Parliament
and
Member
States.
Die
Kommission
bereitet
Instrumente
vor,
um
die
messbaren
Auswirkungen
ihrer
Maßnahmen
zu
erfassen,
um
über
die
Ergebnisse
der
Entwicklungshilfe
Bericht
zu
erstatten
und
die
Rechenschaftslegung
gegenüber
dem
Europäischen
Parlament
zu
verbessern.
EUbookshop v2
The
implementationof
gender
equality
methodologies
such
as
genderimpact
assessment
and
gender
budgeting
(the
implementation
of
a
gender
perspective
in
budgetaryprocess)
will
promote
gender
equality
and
provide
forgreater
transparency
and
enhance
accountability.
Die
Umsetzung
von
Gleichstellungsmethodiken
wie
der
Bewertung
geschlechterspezifischer
Auswirkungen
und
dem
Gender
Budgeting
(Einbeziehung
der
Genderperspektive
beim
Haushaltsverfahren)werden
die
Gleichstellung
fördern
und
für
mehr
Transparenz
und
höhere
Verantwortlichkeit
sorgen.
EUbookshop v2