Übersetzung für "Endogenous growth" in Deutsch
Endogenous
growth
hormone
production
may
also
increase
in
some
individuals
with
end-stage
renal
disease.
Auch
kann
die
endogene
Wachstumshormonproduktion
bei
einigen
Menschen
mit
Nierenerkrankungen
im
Endstadium
ansteigen.
ELRC_2682 v1
The
Siniq
use
of
HGH
is
completely
identical
to
endogenous
growth
hormone.
Das
von
Siniq
verwendete
HGH
ist
absolut
identisch
mit
körpereigenem
WachstumsHormon.
ParaCrawl v7.1
Ansomone
exerts
the
same
actions
to
that
of
endogenous
human
growth
hormone.
Ansomone
übt
die
gleichen
Aktionen
zu
der
des
endogenen
menschlichen
Wachstumshormons
aus.
ParaCrawl v7.1
In
children
with
inadequate
endogenous
growth
hormone,
somatropin
stimulates
linear
growth
and
increases
growth
rate.
Bei
Kindern
mit
Mangel
an
endogenem
Wachstumshormon
stimuliert
Somatropin
das
Längenwachstum
und
beschleunigt
die
Wachstumsrate.
EMEA v3
What
is
missing
is
sufficient
private
consumption
to
power
endogenous
growth.
Was
fehlt,
ist
ausreichend
privater
Konsum,
um
von
innen
heraus
für
Wachstum
zu
sorgen.
News-Commentary v14
It
is
therefore
crucial
for
Germany
to
generate
an
endogenous
and
durable
growth
process.
Es
ist
daher
für
Deutschland
wesentlich,
einen
endogenen,
dauerhaften
Wachstumsprozess
in
Gang
zu
setzen.
TildeMODEL v2018
In
the
1980s
and
1990s
endogenous
growth
theory
arose
to
challenge
neoclassical
growth
theory.
Die
endogene
Wachstumstheorie
wurde
in
den
1980er
Jahren
als
Kritik
und
Antwort
auf
neoklassische
Wachstumsmodelle
entwickelt.
WikiMatrix v1
Secondly,
they
help
to
increase
the
endogenous
growth
forces
by
ameliorating
the
efficiency
and
overall
competitiveness
of
the
economy.
Zweitens
kräftigen
sie
die
endogenen
Wachstumskräfte,
indem
sie
Effizienz
und
Wettbewerbsfähigkeit
der
Wirtschaft
verbessern.
EUbookshop v2
The
authors
then
explain
the
essentials
of
growth
accounting
and
apply
this
framework
to
endogenous
growth
models.
Die
Autoren
erklären
dann
die
Grundlagen
der
Buchführung
und
Wachstum
gelten
diese
Rahmenbedingungen
zu
endogenen
Wachstumsmodelle.
ParaCrawl v7.1
Her
PhD
thesis
dealt
with
endogenous
growth,
research
and
development
investments
and
technological
spillovers.
Ihre
Doktorarbeit
beschäftigt
sich
mit
endogenem
Wachstum,
Forschungs-
und
Entwicklungsausgaben
und
technologischem
Spillover.
ParaCrawl v7.1
This
is
how
we
made
the
transition
from
the
growth
models
of
the
1950s,
according
to
which
the
economy
sooner
or
later
stabilises
and
loses
its
momentum,
to
the
endogenous
growth
models
of
the
1980s,
in
which
technology
and
the
design
of
constantly
different
and
innovative
products
allow
the
economy
to
maintain
a
positive
growth
rate
over
the
long
term.
Auf
diese
Weise
geschah
der
Übergang
von
den
Wachstumsmodellen
der
1950er
Jahre,
die
besagten,
dass
sich
die
Wirtschaft
früher
oder
später
stabilisiert
und
ihren
Antrieb
verliert,
hin
zu
den
endogenen
Wachstumsmodellen
der
1980er
Jahre,
nach
denen
Technologie
und
die
Entwicklung
stetig
unterschiedlicher
und
innovativer
Produkte
ermöglichen,
auch
langfristig
eine
positive
Wachstumsrate
aufrechtzuerhalten.
Europarl v8
The
Commission
is
relying
on
endogenous
growth
and
it
is
a
leap
of
faith
which
I
fear
many
European
citizens
will
not
make.
Die
Kommission
vertraut
auf
endogenes
Wachstum,
und
eine
solche
Blauäugigkeit
werden
viele
europäische
Bürger
nach
meiner
Befürchtung
nicht
mitmachen
wollen.
Europarl v8
Any
economy,
in
order
to
be
able
to
export,
should
create
endogenous
growth,
itself
creating
greater
equity
within
a
country.
Und
jede
Wirtschaft
muss,
um
exportieren
zu
können,
ein
endogenes
Wachstum
schaffen,
das
zu
mehr
Gerechtigkeit
innerhalb
des
Landes
führt.
Europarl v8
In
the
face
of
an
economic
slowdown,
the
report
is
of
the
view
that
the
most
appropriate
response
is
to
implement
structural
reforms,
which
we
know
will
only
stifle
endogenous
growth,
which
it
mentions
elsewhere
in
the
report.
Angesichts
der
Konjunkturabschwächung
vertritt
der
Bericht
die
Auffassung,
dass
die
geeignetste
Antwort
in
der
Umsetzung
von
Strukturreformen
besteht,
von
denen
man
weiß,
dass
sie
das
endogene
Wachstum,
welches
an
anderer
Stelle
beschworen
wird,
nur
ersticken
werden.
Europarl v8
The
following
adverse
reactions
have
been
observed
under
treatment
with
Somatropin
Biopartners
in
a
12-month
controlled
comparative
clinical
study
in
178
treatment
naïve
children
with
growth
failure
due
to
insufficient
secretion
of
endogenous
growth
hormone
and
in
a
dose
finding
study.
Die
folgenden
Nebenwirkungen
wurden
bei
der
Behandlung
mit
Somatropin
Biopartners
in
einer
12-monatigen
kontrollierten
klinischen
Vergleichsstudie
mit
178
Kindern,
die
bisher
noch
nicht
behandelt
worden
waren
und
mit
Wachstumsstörungen
inzufolge
unzureichender
Sekretion
von
normalem
endogenem
Wachstumshormon,
und
in
einer
Dosisfindungsstudie
beobachtet.
ELRC_2682 v1
Somatropin
stimulates
growth
rate
and
increases
adult
height
in
children
who
lack
endogenous
growth
hormone.
Somatropin
stimuliert
bei
Kindern
mit
einem
Mangel
an
endogenem
Wachstumshormon
die
Wachs-
tumsrate
und
erhöht
die
Körpergröße,
die
sie
als
Erwachsene
erreichen.
EMEA v3
Somatropin
Biopartners
is
indicated
in
children
and
adolescents
aged
2
to
18
years
for
long-term
treatment
of
growth
failure
due
to
insufficient
secretion
of
endogenous
growth
hormone.
Somatropin
Biopartners
ist
angezeigt
zur
Langzeitbehandlung
bei
Kindern
und
Jugendlichen
im
Alter
von
2
bis
18
Jahren
mit
Wachstumsstörungen
inzufolge
unzureichender
Sekretion
von
normalem
endogenem
Wachstumshormon.
ELRC_2682 v1
There
is
no
relevant
use
of
Somatropin
Biopartners
7
mg
in
the
paediatric
population
in
the
indication
of
long-term
treatment
of
growth
failure
due
to
insufficient
secretion
of
endogenous
growth
hormone.
Somatropin
Biopartners
7
mg
wird
bei
Kindern
und
Jugendlichen
normalerweise
nicht
zur
Langzeitbehandlung
von
Wachstumsstörungen
inzufolge
unzureichender
Sekretion
von
normalem
endogenem
Wachstumshormon
angewendet.
ELRC_2682 v1