Übersetzung für "Ending stocks" in Deutsch
This
results
in
the
lowest
level
of
ending
stocks
since
the
implementation
of
the
2006
reform
of
the
sugar
sector.
Dies
hat
zu
den
niedrigsten
Endbeständen
seit
Durchführung
der
Reform
des
Zuckersektors
2006
geführt.
DGT v2019
The
resulting
low
level
of
ending
stocks
threatens
to
disrupt
the
availability
of
supply
of
the
Union’s
sugar
market
and
increase
the
Union
internal
sugar
market
price.
Die
dadurch
entstehenden
niedrigen
Endbestände
drohen
die
Versorgung
des
EU-Zuckermarktes
zu
stören
und
den
Zuckerpreis
auf
dem
EU-Binnenmarkt
in
die
Höhe
zu
treiben.
DGT v2019
The
cumulated
negative
difference
between
availability
and
utilisation
over
the
last
two
marketing
years,
which
is
estimated
at
0,6
million
tonnes,
would
result
in
the
lowest
level
of
ending
stocks
since
the
implementation
of
the
2006
reform.
Die
gesamte
negative
Differenz
zwischen
Verfügbarkeit
und
Nutzung
in
den
vergangenen
zwei
Wirtschaftsjahren,
die
auf
0,6
Mio.
Tonnen
geschätzt
wird,
würde
zu
den
niedrigsten
Endbeständen
seit
Durchführung
der
Reform
2006
führen.
DGT v2019
The
cumulated
negative
difference
between
availability
and
utilisation
of
sugar
and
isoglucose
over
the
last
two
marketing
years
is
estimated
at
1,0
million
tonnes,
and
would
result
in
the
lowest
level
of
ending
stocks
in
the
EU
since
the
implementation
of
the
2006
reform
of
the
sugar
sector.
Die
gesamte
negative
Differenz
zwischen
Verfügbarkeit
und
Nutzung
von
Zucker
und
Isoglucose
in
den
vergangenen
zwei
Wirtschaftsjahren,
die
auf
1,0
Millionen
Tonnen
geschätzt
wird,
würde
zu
den
niedrigsten
Endbeständen
in
der
EU
seit
Durchführung
der
Reform
des
Zuckersektors
2006
führen.
DGT v2019
For
this
purpose,
the
frequency
of
the
provision
of
an
estimate
of
the
production
and
consumption
of
olive
oil
as
well
as
ending
stocks
shall
be
increased
but
the
obligation
to
notify
shall
be
limited
to
Member
States
producing
olive
oil.
Zu
diesem
Zweck
sollten
die
Schätzung
der
Erzeugung
und
des
Verbrauchs
von
Olivenöl
sowie
die
Schätzung
der
Endbestände
häufiger
übermittelt
werden,
allerdings
sollte
die
Mitteilungspflicht
nur
für
Olivenöl
erzeugende
Mitgliedstaaten
gelten.
DGT v2019
The
resulting
low
level
of
ending
stocks
threatens
to
disrupt
the
availability
of
supply
of
the
Union
sugar
market.
Durch
die
sich
daraus
ergebenden
niedrigen
Endbestände
droht
eine
Störung
der
Versorgung
des
Zuckermarktes
der
Europäischen
Union.
DGT v2019
The
outlook
for
the
world
cereals
markets
in
2010/2011
suggests
that
prices
will
remain
high,
given
that
world
cereals
ending
stocks
will
be
62
million
tonnes
lower
than
at
the
end
of
the
last
marketing
year.
Die
Prognosen
für
die
Weltgetreidemärkte
im
Wirtschaftsjahr
2010/2011
lassen
erwarten,
dass
die
Preise
weiterhin
hoch
bleiben,
weil
die
Endbestände
um
62
Tonnen
niedriger
sein
werden
als
zum
Ende
des
vergangenen
Wirtschaftsjahres.
TildeMODEL v2018
The
forecast
for
global
ending
stocks
increased
223,000
bales
(from
109.8
to
110.1
million).
Die
Prognose
für
die
weltweiten
Lagerbestände
wurde
um
223.000
Ballen
(von
109,8
auf
110,1
Millionen)
angehoben.
ParaCrawl v7.1
The
projection
for
world
ending
stocks
was
lowered
slightly
217,000
bales
(from
106.3
million
to
106.1
million).
Die
Vorausberechnung
für
die
globalen
Lagerbestände
wurde
leicht
um
217.000
Ballen
reduziert
(von
106.3
Millionen
auf
106.1
Millionen
Ballen).
ParaCrawl v7.1
These
requirements
cover
end-month
stocks
and
monthly
flow
adjustments
data.
Diese
Anforderungen
umfassen
Bestandsgrößen
zum
Monatsende
und
monatliche
Daten
über
Stromgrößenberichtigungen.
DGT v2019
The
difference
between
the
end-period
stocks
is
equal
to
the
net
flow.
Die
Differenz
zwischen
den
Bestandsgrößen
zum
Ende
des
jeweiligen
Zeitraums
entspricht
den
Nettostromgrößen.
DGT v2019
When
QE2
ended,
stocks
faced
another
massive
sell-off.
Als
QE2
endete,
sahen
sich
die
Aktien
einem
weiteren
massiven
Ausverkauf
gegenüber.
ParaCrawl v7.1
Optimize
product
rotation
and
help
end
your
seasonal
stocks.
Optimieren
Sie
die
Produktrotation
und
helfen
Sie
Ihre
saisonalen
Aktien
zu
beenden.
ParaCrawl v7.1
As
far
as
end
of
year
stocks
are
concerned,
the
vast
majority
of
production
is
made
in
response
to
orders.
In
Bezug
auf
die
Lagerbestände
zum
Jahresende
ist
anzumerken,
dass
die
Herstellung
überwiegend
auftragsbezogen
erfolgt.
DGT v2019