Übersetzung für "End of february" in Deutsch

However, you will see that my question was submitted at the end of February.
Sie werden jedoch verstehen, dass meine Anfrage Ende Februar eingereicht worden ist.
Europarl v8

The conclusions of these experts' mission should be available by the end of February.
Die Ergebnisse dieser Expertenreise werden Ende Februar vorliegen.
Europarl v8

The Chaldean archbishop of Mosul, Monsignor Rahho, was kidnapped at the end of February.
Der chaldäische Erzbischof von Mossul, Monsignore Rahho, wurde Ende Februar entführt.
Europarl v8

At the end of February 2003 a further important judgment in the case of the cannibalised C. S. Fondy was handed down.
Ende Februar 2003 wurde ein weiteres wichtiges Urteil gefällt.
Wikipedia v1.0

By the end of February 1919, the Red Army had been expelled from all of the territory of Estonia.
Bis Ende Februar 1919 war die Rote Armee vom estnischen Staatsgebiet vertrieben.
Wikipedia v1.0

At the end of February '00, they managed an upset, taking out the champion and getting the WCW Hardcore Championship for themselves.
Februar besiegten die drei Brian Knobbs und wurden dadurch WCW Hardcore Champions.
Wikipedia v1.0

Payments shall be made by the undertakings by the end of February of the relevant marketing year at the latest.
Die Zahlungen durch die Unternehmen müssen spätestens Ende Februar des jeweiligen Wirtschaftsjahres erfolgen.
TildeMODEL v2018

This support was removed completely at the end of February 1998.
Diese Finanzhilfe wurde Ende Februar 1998 komplett gestrichen.
TildeMODEL v2018

Payments shall be made by those undertakings by the end of February of the relevant marketing year at the latest.
Die Zahlungen durch diese Unternehmen müssen spätestens Ende Februar des jeweiligen Wirtschaftsjahres erfolgen.
DGT v2019

The annual supervisory fee for a certified credit rating agency shall be due by the end of February.
Die Jahresaufsichtsgebühr für eine zertifizierte Ratingagentur ist Ende Februar fällig.
DGT v2019

The annual supervisory fee for a recognised trade repository shall be due by the end of February each financial year.
Die Jahresaufsichtsgebühr für ein anerkanntes Transaktionsregister ist Ende Februar des jeweiligen Geschäftsjahres fällig.
DGT v2019

The Federal Government's views on the comments submitted were received at the end of February 1995.
Die Stellungnahme der Bundesregierung zu den eingegangenen Kommentaren ging Ende Februar 1995 ein.
TildeMODEL v2018

The Commission has submitted its communication to a public consultation until the end of February.
Die Kommission führt bis Ende Februar eine öffentliche Konsultation zu dieser Mitteilung durch.
TildeMODEL v2018

The Commission will re-examine the situation together with Member States before the end of February.
Die Kommission wird gemeinsam mit den Mitgliedstaaten die Situation Ende Februar erneut prüfen.
TildeMODEL v2018

Airlines have until the end of February 2004 to react.
Die Luftfahrtunternehmen müssen sich bis Ende Februar 2004 äußern.
TildeMODEL v2018

The four invoices had been paid at the end of February 2004.
Die vier Rechnungen seien Ende Februar 2004 bezahlt worden.
TildeMODEL v2018

An Updated Schedule is expected by the end of February 2010.
Ein aktualisierter Zeitplan dürfte Ende Februar 2010 vorliegen.
TildeMODEL v2018

Further discussions have taken place at the end of February and beginning of March.
Weitere Erörterungen fanden Ende Februar und Anfang März statt.
TildeMODEL v2018

Results were expected to be made available by the end of February 2003.
Die Ergebnisse sollten bis Ende Februar 2003 vorgelegt werden.
TildeMODEL v2018

A detailed programme will follow at the end of February.
Ein detailliertes Programm folgt Ende Februar.
TildeMODEL v2018