Übersetzung für "End housing" in Deutsch

This piston rod 78 extends through one end of the housing 71.
Diese Kolbenstange 78 ist aus einem Ende des Gehäuses 71 herausgeführt.
EuroPat v2

This piston rod 8 exits at one end of the housing 1.
Diese Kolbenstange 8 ist aus einem Ende des Gehäuses 1 herausgeführt.
EuroPat v2

Arranged at the opposite end of housing 4 is a plug 13.
Am gegenüberliegenden Ende des Gehäuses 4 ist ein Stopfen 13 fest angebracht.
EuroPat v2

This piston rod 12 comes out of one end of the housing 1.
Diese Kolbenstange 12 ist aus einem Ende des Gehäuses 1 herausgeführt.
EuroPat v2

At the same time, the lower end of the housing bore 24 is closed off by a lower valve cylinder 34.
Zugleich wird das untere Ende der Gehäusebohrung durch einen unteren Ventilzylinder 34 verschlossen.
EuroPat v2

This piston rod 8 is led out of one end of the housing 1.
Diese Kolbenstange 8 ist aus einem Ende des Gehäuses 1 herausgeführt.
EuroPat v2

The latter opening is also generally opened toward the rear end of the housing.
Die letztgenannte Öffnung ist auch meist zum hinteren Ende des Gehäuses hin offen.
EuroPat v2

The short-circuit plate 43 a is disposed towards the upper end of the housing of the radiotelephone.
Die Kurzschlussplatte 43a ist zum oberen Ende des Gehäuses des Funktelefons hin angeordnet.
EuroPat v2

These clamping bolts may be screwed axially into the rear end of the housing.
Diese Spannschrauben können axial in das rückwärtige Ende des Gehäuses eingeschraubt sein.
EuroPat v2

A guide plate 22 is fixed to an upper end of the housing 12.
Eine Führungsplatte 22 ist an einem oberen Ende des Gehäuses 12 befestigt.
EuroPat v2

The diaphragm valve is disposed at the upper end of a housing.
Das Membranventil ist am oberen Ende eines Gehäuses angeordnet.
EuroPat v2

Precipitated copper sulfate 32 collects at the lower end of the housing.
Am unteren Ende des Gehäuses ist ausgefallenes Kupfersulfat 32 vorhanden.
EuroPat v2

At its left-hand end the housing 7 is covered by a screen 20.
An seiner linken Stirnseite ist das Gehäuse 7 durch ein Gitter 20 abgedeckt.
EuroPat v2

A scale 79 is arranged on the rear end of the housing 10.
Am hinteren Ende des Gehäuses 10 ist ferner eine Skala 79 angeordnet.
EuroPat v2