Übersetzung für "Enclosing wall" in Deutsch

The enclosing side wall can also be utilized as a dividing wall, as will be further explained below.
Die Abschlußseitenwand ist auch als Zwischenwand verwendbar, wie im folgenden erläutert wird.
EuroPat v2

This hollow profile has a cavity and an external wall enclosing this cavity.
Dieses Hohlprofil weist einen Hohlraum und eine diesen Hohlraum umschließende Außenwand auf.
EuroPat v2

It preferably consists of only one side wall enclosing the inserted beverage cup.
Sie besteht bevorzugt nur aus einer Seitenwand, die den eingesteckten Getränkebecher umschließt.
EuroPat v2

However, more extensive investigations with regard to the flow-duct wall enclosing the two-phase flow have not been carried out so far.
Jedoch sind bislang keine genaueren Untersuchungen hinsichtlich der die Zwei-Phasen-Strömung umschließenden Strömungskanalwand angestellt worden.
EuroPat v2

The present invention thus makes it possible to construct a single, self-supporting storage container from a receptacle element and an enclosing side wall.
Die Erfindung ermöglicht also einerseits den Aufbau eines einzelnen Stehablagebehälters durch ein Kastenelement und eine Abschlußseitenwand.
EuroPat v2

Within the individual receptacle elements, any desired subdivisions can be provided by means of enclosing side wall used as dividing walls.
Innerhalb der einzelenen Kastemelemen­te kann man beliebige Unterteilungen durch als Zwischenwände einge­setzte Abschlußseitenwände vorsehen.
EuroPat v2

The wall enclosing the courtyard quotes the cloister motif, extending from the existing vestry.
Die den Hof umschließende Wand zitiert das Kreuzgangmotiv und entwickelt sich aus der bestehenden Sakristei heraus.
ParaCrawl v7.1

The tailings impoundment area will consist of an impervious dam wall enclosing a lined valley.
Das Gebiet des Bergestaubeckens wird aus einer undurchlässigen Staumauer bestehen, die ein Tal umschließt.
ParaCrawl v7.1

To this end, U.S. Pat. No. 5,125,793 shows a turbine blade of a gas turbine having a double outer wall enclosing a cavity.
Hierzu zeigt die US 5,125,793 eine Turbinenschaufel einer Gasturbine mit einer einen Hohlraum umschließenden doppelwandigen Außenwand.
EuroPat v2

The radially inwardly enclosing wall forms an internal wall that is substantially closed, apart from the nipple accommodations.
Die radial innere Begrenzungswandung bildet abgesehen von den Nippelaufnahmen eine im Wesentlichen geschlossene Innenwandung.
EuroPat v2

Advantageously the radially inwardly enclosing wall forms an internal wall that is substantially closed, apart from the nipple accommodations.
Vorteilhafterweise bildet die radial innere Begrenzungswandung abgesehen von den Nippelaufnahmen eine im Wesentlichen geschlossene Innenwandung.
EuroPat v2

Enclosing wall and areas with playing fields, rows of trees, a grove, and planted areas form the main design elements.
Umfassungsmauer, Platzflächen mit Spielfelder, Baumreihen, ein Hain und Bepflanzungsflächen bilden die wesentlichen Gestaltungselemente.
ParaCrawl v7.1

Other still existing buildings and ruins are parts of the up to 2 m thick enclosing wall and also the Catholic church St. Hubertus (1731), which was constructed baroque styled and arose from the former castle chapel.
Weiterhin sind noch Teile der bis zu 2 m starken Umfassungsmauer und die im Barockstil erbaute katholische Kirche St. Hubertus von 1731, die aus der ehemaligen Burgkapelle hervorging, erhalten.
WikiMatrix v1

In connection with the design of the inventive blow-in head, it has proven particularly advantageous for the blow-in elements to be arranged in an inner region of a bottom plate of the blow-in head, with the bottom plate having an edge region free of blow-in elements and enclosing the inner region and this edge region preferably extending as far as a wall enclosing the combustion chamber.
Bei der Konzeption des erfindungsgemäßen Einblaskopfes hat es sich als besonders vorteilhaft erwiesen, wenn die Einblaselemente in einem Innenbereich einer Bodenplatte des Einblaskopfes angeordnet sind, welche einen den Innenbereich umschließenden, einblaselementfreien Randbereich aufweist, wobei sich dieser Randbereich vorzugsweise bis zu einer die Brennkammer umschließenden Wand erstreckt.
EuroPat v2

Finally, it is advantageous if it is ensured according to a further embodiment of the invention that each clamping area has a clamping wall which engages the clamped shear foil externally immediately adjacent the clamping point, the clamping wall enclosing with connecting line between the clamping areas an angle a of approximately sin h b/c.
Schließlich ist es von Vorteil, wenn nach einer weiteren Ausgestaltung der Erfindung vorgesehen ist, daß die Einspannstelle eine Einspannwand aufweist, an die sich die eingespannte Scherfolie von außen unmittelbar neben der Einspannung anlegt, wobei die Einspannwand mit der Verbindungslinie zwischen den Einspannstellen einen Winkel o c im Betrag von ca. sinh b/c einschließt.
EuroPat v2

For the shape-locking mutual retention of adjoining receptacle elements, or of an enclosing side wall, there are provided as retaining members, on the one hand, L-shaped slits at the free end of the rear wall, one arm of which runs parallel to the free edge, and, on the other hand, hooks bent over in a horizontal plane, on the enclosing side wall or on the connecting edge of the rear wall of a receptacle element, engagable in said slits.
Zur formschlüssigen gegenseitigen Halterung benachbarter Kastenelemente bzw. einer Abschlußseitenwand ist vorgesehen, daß als Halteglieder einerseits am freien Rand der Rückwand L-förmige Schlitze vorgesehen sind, deren einer Schenkel parallel zu dem freien Rand verläuft, und andererseits in einer Horizontalebene umgebogene Haken an der Abschlußseitenwand oder an dem Verbindungsrand der Rückwand eines Kastenelements in die genannten Schlitze eingreifen.
EuroPat v2

In the illustrated embodiment, the housing parts 12 and 13 each have an L-shaped cross-section, the radially interior housing part 12, by means of its one L-leg 12', firmly enclosing the exterior wall of the housing 7 of the capacitor 2.
Im dargestellten Beispiel besitzen die Gehäuseteile 12 und 13 jeweils L-förmigen Querschnitt, wobei das radial innere Gehäuseteil 12 mit seinem einen L-Schenkel 12' die Außenwand des Gehäuses 7 des Kondensators 2 fest umschließt.
EuroPat v2

The backwall 4 has an enclosing wall 61 on the end facing away from the casing shell 2, which has an angled V-shape in relation to the vertical sectional plane shown in FIG. 8, and where the "V" has an aperture angle of 90 degrees, and the arms 62 and 63 run in an acute angle in relation to the casing axis A--A.
Die Rückwand 4 besitzt auf ihrer dem Gehäusemantel 2 abgekehrten Seite eine Verschlußwand 61, die in Bezug auf die in Figur 8 dargestellte vertikale Schnittebene V-förmig abgewinkelt ausgebildet ist, wobei der Öffnungswinkel des "V" 90 Grad beträgt und die Schenkel 62 und 63 unter einem spitzen Winkel zur Gehäuseachse A-A verlaufen.
EuroPat v2

In the present case, however, the upper side 62a of the enclosing wall 61a has a plug board 81, which works together with a plug attachment 82, which in turn has a stuffing box union 83.
Im vorliegenden Fall ist jedoch in dem oberen Schenkel 62a der Verschlußwand 61a eine Steckerleiste 81 angeordnet, die mit einer Steckkupplung 82 zusammenwirkt, die ihrerseits wiederum mit einer Stopfbuchsverschraubung 83 versehen ist.
EuroPat v2