Übersetzung für "Enclosed volume" in Deutsch

This contributes to particularly intensive heat transfer and reduces the required enclosed volume.
Dies trägt zu besonders intensivem Wärmeaustausch bei und verringert das erforderliche umbaute Volumen.
EuroPat v2

This enables nuclear spin resonance to be obtained inside the volume enclosed by the RF coil.
Daher können innerhalb des von der Hochfrequenzspule umschlossenen Volumens Kernspinresonanzen erzeugt werden.
EuroPat v2

For this purpose, the high-current discharges occurring in case of a short circuit first heats an enclosed gas volume.
Hierzu heizt die im Kurzschlußfall auftretende stromstarke Entladung zunächst ein eingeschlossenes Gasvolumen auf.
EuroPat v2

V describes the current volume enclosed in the wheel brake.
V beschreibt das aktuelle Volumen, das in der Radbremse eingeschlossen ist.
EuroPat v2

The enclosed air volume is vented through one or more bass reflex tubes 23, 25 .
Das eingeschlossene Luftvolumen wird durch einen oder mehrere Bassreflex-Tuben 23, 25 ventiliert.
EuroPat v2

An enclosed volume 207 is formed.
Es wird ein abgeschlossenes Volumen 207 gebildet.
EuroPat v2

The volume enclosed by this surface can correspond to the theoretical volume of the installation space.
Das von dieser Fläche eingeschlossene Volumen kann dem theoretischen Volumen des Bauraumes entsprechen.
EuroPat v2

Pressure chamber 102 thus includes an enclosed volume.
Somit umfasst die Druckkammer 102 ein geschlossenes Volumen.
EuroPat v2

The torque converter 12 is arranged in the volume enclosed by the transmission bellhousing 80 .
Der Drehmomentwandler 12 ist in dem von der Getriebeglocke 80 umschlossenen Volumen angeordnet.
EuroPat v2

The shape retention is effected here essentially via the air volume enclosed in the hollow chambers.
Die Formhaltung geschieht hier im Wesentlichen über das in den Hohlkammern eingeschlossene Luftvolumen.
EuroPat v2

The shape retention here is effected essentially via the air volume enclosed in the hollow chambers.
Die Formhaltung geschieht hier im Wesentlichen über das in den Hohlkammern eingeschlossene Luftvolumen.
EuroPat v2

The difference between the masses corresponds to the mass of the enclosed powder volume.
Die Differenz der Massen entspricht der Masse des eingeschlossenen Pulvervolumens.
EuroPat v2

In the present case, the heat sink 4 takes up about one third of the enclosed volume 51 .
Vorliegend nimmt der Kühlkörper 4 zirka ein Drittel des umschlossenen Volumens 51 ein.
EuroPat v2

However, one or two access points to the enclosed volume remain.
Es bleiben jedoch ein oder mehrere Zugänge zu dem eingeschlossenen Volumen erhalten.
EuroPat v2

The volume enclosed by the tubular pump body is changed by the deformation.
Durch die Verformung wird das von dem rohrartigen Pumpenkörper umschlossene Volumen verändert.
EuroPat v2

The level of the change in density depends on the enclosed volume of blood.
Auch die Stärke der Dichteänderung hängt von dem eingeschlossenen Blutvolumen ab.
EuroPat v2

The substrate surface is thus used as a part of the enclosure of the enclosed volume.
Die Oberfläche des Substrates dient insofern als Teil der Begrenzung des eingeschlossenen Volumens.
EuroPat v2

This field funnel leads to a reduction in the volume enclosed by the magnetic field.
Dieser Feldtrichter führt zu einer Reduzierung des durch das Magnetfeld eingeschlossenen Volumens.
EuroPat v2

The volume enclosed in volume 21 is compressed by the sloshing wave 18 .
Durch die Schwappwelle 18 wird das in dem Bereich 21 eingeschlossene Volumen verdichtet.
EuroPat v2

The enclosed volume may have an arbitrary cross-sectional shape.
Dabei kann das umschlossene Volumen eine beliebige Querschnittsform aufweisen.
EuroPat v2

The known breaker has a pressure space of constant volume, enclosed by the movable member of its two contact members.
Der bekannte Schalter weist einen vom beweglichen seiner beiden Schaltstücke umschlossenen Druckraum mit konstantem Volumen auf.
EuroPat v2

Overall, an air flow thus is produced through the enclosed auditory canal volume, and thus an air exchange.
Insgesamt ergibt sich somit eine Luftströmung durch das eingeschlossene Gehörgangvolumen und damit ein Luftaustausch.
EuroPat v2

All three dimensions of the piezoceramic parts therefore collaborate in a diminution of the enclosed pump volume.
Alle drei Dimensionen des Piezokeramikteiles wirken daher zusammen für eine Verkleinerung des eingeschlossenen Pumpenvolumens.
EuroPat v2

Interpret flow paths that demonstrate the fluid behavior within the enclosed volume of a model.
Interpretieren Sie Fließwege, die das Fluidverhalten innerhalb des umschlossenen Volumens eines Modells zeigen.
ParaCrawl v7.1

The gas volume enclosed in the resonator chamber is connected to the flow channel via the preferably narrow connection channel.
Das in der Resonatorkammer eingeschlossene Gasvolumen ist über den vorzugsweise engen Verbindungskanal mit dem Strömungskanal verbunden.
EuroPat v2

In this way, for example, at least half of the volume enclosed by the first housing portion is free from fixtures.
Damit ist beispielsweise zumindest die Hälfte des vom ersten Gehäuseabschnitt eingeschlossenen Volumens frei von Einbauten.
EuroPat v2

The enclosed unit volume is proportional to the square of the internal diameter d of the tubular line inserted into the pump.
Das eingeschlossene Einheitsvolumen ist proportional zum Quadrat des Innendurchmessers d der in die Pumpe eingelegten Schlauchleitung.
EuroPat v2

The structure 10 is once again divided into a shell wall 16 and an enclosed volume section 18 .
Die Struktur 10 wird wiederum eine Mantelwandung 16 und einen eingeschlossenen Volumenabschnitt 18 zerlegt.
EuroPat v2