Übersetzung für "Enclosed volume" in Deutsch
This
contributes
to
particularly
intensive
heat
transfer
and
reduces
the
required
enclosed
volume.
Dies
trägt
zu
besonders
intensivem
Wärmeaustausch
bei
und
verringert
das
erforderliche
umbaute
Volumen.
EuroPat v2
This
enables
nuclear
spin
resonance
to
be
obtained
inside
the
volume
enclosed
by
the
RF
coil.
Daher
können
innerhalb
des
von
der
Hochfrequenzspule
umschlossenen
Volumens
Kernspinresonanzen
erzeugt
werden.
EuroPat v2
For
this
purpose,
the
high-current
discharges
occurring
in
case
of
a
short
circuit
first
heats
an
enclosed
gas
volume.
Hierzu
heizt
die
im
Kurzschlußfall
auftretende
stromstarke
Entladung
zunächst
ein
eingeschlossenes
Gasvolumen
auf.
EuroPat v2
V
describes
the
current
volume
enclosed
in
the
wheel
brake.
V
beschreibt
das
aktuelle
Volumen,
das
in
der
Radbremse
eingeschlossen
ist.
EuroPat v2
The
enclosed
air
volume
is
vented
through
one
or
more
bass
reflex
tubes
23,
25
.
Das
eingeschlossene
Luftvolumen
wird
durch
einen
oder
mehrere
Bassreflex-Tuben
23,
25
ventiliert.
EuroPat v2
An
enclosed
volume
207
is
formed.
Es
wird
ein
abgeschlossenes
Volumen
207
gebildet.
EuroPat v2
The
volume
enclosed
by
this
surface
can
correspond
to
the
theoretical
volume
of
the
installation
space.
Das
von
dieser
Fläche
eingeschlossene
Volumen
kann
dem
theoretischen
Volumen
des
Bauraumes
entsprechen.
EuroPat v2
Pressure
chamber
102
thus
includes
an
enclosed
volume.
Somit
umfasst
die
Druckkammer
102
ein
geschlossenes
Volumen.
EuroPat v2
The
torque
converter
12
is
arranged
in
the
volume
enclosed
by
the
transmission
bellhousing
80
.
Der
Drehmomentwandler
12
ist
in
dem
von
der
Getriebeglocke
80
umschlossenen
Volumen
angeordnet.
EuroPat v2
The
shape
retention
is
effected
here
essentially
via
the
air
volume
enclosed
in
the
hollow
chambers.
Die
Formhaltung
geschieht
hier
im
Wesentlichen
über
das
in
den
Hohlkammern
eingeschlossene
Luftvolumen.
EuroPat v2
The
shape
retention
here
is
effected
essentially
via
the
air
volume
enclosed
in
the
hollow
chambers.
Die
Formhaltung
geschieht
hier
im
Wesentlichen
über
das
in
den
Hohlkammern
eingeschlossene
Luftvolumen.
EuroPat v2
The
difference
between
the
masses
corresponds
to
the
mass
of
the
enclosed
powder
volume.
Die
Differenz
der
Massen
entspricht
der
Masse
des
eingeschlossenen
Pulvervolumens.
EuroPat v2
In
the
present
case,
the
heat
sink
4
takes
up
about
one
third
of
the
enclosed
volume
51
.
Vorliegend
nimmt
der
Kühlkörper
4
zirka
ein
Drittel
des
umschlossenen
Volumens
51
ein.
EuroPat v2
However,
one
or
two
access
points
to
the
enclosed
volume
remain.
Es
bleiben
jedoch
ein
oder
mehrere
Zugänge
zu
dem
eingeschlossenen
Volumen
erhalten.
EuroPat v2
The
volume
enclosed
by
the
tubular
pump
body
is
changed
by
the
deformation.
Durch
die
Verformung
wird
das
von
dem
rohrartigen
Pumpenkörper
umschlossene
Volumen
verändert.
EuroPat v2
The
level
of
the
change
in
density
depends
on
the
enclosed
volume
of
blood.
Auch
die
Stärke
der
Dichteänderung
hängt
von
dem
eingeschlossenen
Blutvolumen
ab.
EuroPat v2
The
substrate
surface
is
thus
used
as
a
part
of
the
enclosure
of
the
enclosed
volume.
Die
Oberfläche
des
Substrates
dient
insofern
als
Teil
der
Begrenzung
des
eingeschlossenen
Volumens.
EuroPat v2
This
field
funnel
leads
to
a
reduction
in
the
volume
enclosed
by
the
magnetic
field.
Dieser
Feldtrichter
führt
zu
einer
Reduzierung
des
durch
das
Magnetfeld
eingeschlossenen
Volumens.
EuroPat v2
The
volume
enclosed
in
volume
21
is
compressed
by
the
sloshing
wave
18
.
Durch
die
Schwappwelle
18
wird
das
in
dem
Bereich
21
eingeschlossene
Volumen
verdichtet.
EuroPat v2
The
enclosed
volume
may
have
an
arbitrary
cross-sectional
shape.
Dabei
kann
das
umschlossene
Volumen
eine
beliebige
Querschnittsform
aufweisen.
EuroPat v2
The
known
breaker
has
a
pressure
space
of
constant
volume,
enclosed
by
the
movable
member
of
its
two
contact
members.
Der
bekannte
Schalter
weist
einen
vom
beweglichen
seiner
beiden
Schaltstücke
umschlossenen
Druckraum
mit
konstantem
Volumen
auf.
EuroPat v2
Overall,
an
air
flow
thus
is
produced
through
the
enclosed
auditory
canal
volume,
and
thus
an
air
exchange.
Insgesamt
ergibt
sich
somit
eine
Luftströmung
durch
das
eingeschlossene
Gehörgangvolumen
und
damit
ein
Luftaustausch.
EuroPat v2
All
three
dimensions
of
the
piezoceramic
parts
therefore
collaborate
in
a
diminution
of
the
enclosed
pump
volume.
Alle
drei
Dimensionen
des
Piezokeramikteiles
wirken
daher
zusammen
für
eine
Verkleinerung
des
eingeschlossenen
Pumpenvolumens.
EuroPat v2
Interpret
flow
paths
that
demonstrate
the
fluid
behavior
within
the
enclosed
volume
of
a
model.
Interpretieren
Sie
Fließwege,
die
das
Fluidverhalten
innerhalb
des
umschlossenen
Volumens
eines
Modells
zeigen.
ParaCrawl v7.1
The
gas
volume
enclosed
in
the
resonator
chamber
is
connected
to
the
flow
channel
via
the
preferably
narrow
connection
channel.
Das
in
der
Resonatorkammer
eingeschlossene
Gasvolumen
ist
über
den
vorzugsweise
engen
Verbindungskanal
mit
dem
Strömungskanal
verbunden.
EuroPat v2
In
this
way,
for
example,
at
least
half
of
the
volume
enclosed
by
the
first
housing
portion
is
free
from
fixtures.
Damit
ist
beispielsweise
zumindest
die
Hälfte
des
vom
ersten
Gehäuseabschnitt
eingeschlossenen
Volumens
frei
von
Einbauten.
EuroPat v2
The
enclosed
unit
volume
is
proportional
to
the
square
of
the
internal
diameter
d
of
the
tubular
line
inserted
into
the
pump.
Das
eingeschlossene
Einheitsvolumen
ist
proportional
zum
Quadrat
des
Innendurchmessers
d
der
in
die
Pumpe
eingelegten
Schlauchleitung.
EuroPat v2
The
structure
10
is
once
again
divided
into
a
shell
wall
16
and
an
enclosed
volume
section
18
.
Die
Struktur
10
wird
wiederum
eine
Mantelwandung
16
und
einen
eingeschlossenen
Volumenabschnitt
18
zerlegt.
EuroPat v2