Übersetzung für "Employers requirements" in Deutsch
The
findings
have
outlined
some
specific
problems
facing
disadvantaged
groups
in
the
labour
market,
and
employers’
requirements
for
vocational
training.
Die
Ergebnisse
reflektieren
einige
spezielle
Probleme
der
am
Arbeitsmarkt
benachteiligten
Gruppen
sowie
den
Ausbildungsbedarf
der
Arbeitgeber.
EUbookshop v2
Here
the
hypothesis
is
that
the
employers
raise
their
requirements
in
respect
of
qualification.
Die
Hypothese
dazu
ist,
daß
die
Arbeitgeber
ihre
Anforderungen
an
die
Ausbildung
und
Qualifikationen
steigern.
EUbookshop v2
At
the
same
time
it
would
clarify
that
it
disagrees
with
paragraph
15
of
the
text
and
the
link
which
it
makes
between
all
levels
of
education
and
the
'flexibility'
of
the
labour
market
on
the
basis
of
employers'
requirements.
Gleichzeitig
möchte
die
Fraktion
klarstellen,
dass
sie
Absatz
15
des
Textes
und
der
Verbindung,
die
zwischen
den
verschiedenen
Bildungsstufen
und
der
"Flexibilität"
des
Arbeitsmarktes
aufgrund
der
Anforderungen
der
Arbeitgeber
hergestellt
wird,
nicht
zustimmt.
Europarl v8
Ongoing,
well-structured
dialogue
between
universities,
research
centres
and
businesses
can
enable
a
real
link
to
be
established
between
employers'
requirements
and
the
skills
acquired
during
education
and
training
cycles.
Ein
kontinuierlicher,
gut
strukturierter
Dialog
zwischen
Universitäten,
Forschungszentren
und
Unternehmen
kann
eine
echte
Verknüpfung
zwischen
den
Anforderungen
der
Arbeitgeber
und
den
Fähigkeiten
herstellen,
die
in
Ausbildung
und
Weiterbildung
erworben
werden.
Europarl v8
The
Directive
imposes
a
range
of
responsibilities
on
employers,
including
requirements
to
assess
risk,
reduce
exposure,
undertake
health
surveillance
and
provide
information
and
training
to
workers.
Durch
die
Richtlinie
wird
den
Arbeitgebern
eine
Reihe
von
Verpflichtungen
in
Bezug
auf
die
Bewertung
der
Risiken,
die
Verringerung
der
Strahlenbelastung,
die
Gesundheitsüberwachung
sowie
die
Unterrichtung
und
Schulung
der
Arbeitnehmer
auferlegt.
TildeMODEL v2018
For
example,
public
employment
services
are
well
placed
to
advise
individual
jobseekers
on
training,
apprenticeship,
traineeship
and
further
education
opportunities
adapted
to
their
situation
and
to
employers'
requirements.
So
sind
die
öffentlichen
Arbeitsverwaltungen
zum
Beispiel
der
richtige
Ort,
um
einzelne
Arbeitssuchende
über
Ausbildungschancen,
Lehrstellen,
Praktika
und
Weiterbildungsmöglichkeiten
zu
beraten,
und
zwar
angepasst
an
ihre
persönliche
Situation
und
an
Anforderungen
von
Arbeitgebern.
TildeMODEL v2018
But
the
reality
of
employers'
requirements
for
women
to
work
at
night
should
not
be
doubted.
Es
darf
allerdings
kein
Zweifel
daran
bestehen,
daß
die
Nachtarbeit
von
Frauen
für
Arbeitgeber
eine
Notwendigkeit
ist.
EUbookshop v2
In
this
context
the
Adult
Training
Strategy,
including
Vital
Skills
Grants,
meets
the
employers
requirements
and
achieves
for
the
MSC
"more
policy
for
the
same
money'.
In
diesem
Kontext
entspricht
die
Adult
Training
Strategy,
einschließlich
der'Vital
Skills'-Beihilfen,
den
Wünschen
der
Arbeitgeber
und
erreicht
für
die
MSC
'mehr
Politik
für
dasselbe
Geld'.
EUbookshop v2
There
has
always
been
a
tension
between
employers'
requirements
for
productivity
and
efficiency
on
the
one
hand
and
workers'
requirements
for
decent
working
conditions
on
the
other.
Es
gab
immer
schon
Spannungen
zwischen
den
Anforderungen
der
Arbeitgeber
nach
optimaler
Produktivität
und
Effizienz
einerseits
und
den
Anforderungen
der
Arbeitnehmer
nach
besseren
Arbeitsbedingungen
andererseits.
EUbookshop v2
Good
qualifications
are
vital
for
success,
especially
with
the
requirements
employers
are
demanding
nowadays.
Gute
Qualifikationen
sind
lebenswichtig
für
den
Erfolg,
besonders
aufgrund
der
Anforderungen,
die
Arbeitgeber
heutzutage
stellen.
ParaCrawl v7.1
This
helps
students
prepare
for
working
life
and
meet
future
employers’
requirements.
Das
hilft
den
Studenten,
sich
aufs
Berufsleben
vorzubereiten
und
die
Forderungen
ihrer
künftigen
Arbeitgeber
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
The
programme
has
contributed
considerably
to
increased
awareness
on
the
part
of
unemployed
young
people
of
employers’
requirements,of
employment
opportunities,
and
counselling,
job
brokering
and
other
services
provided
by
labour
offices.This
has
resulted
in
a
more
active
approach
by
participants
and
one
third
of
them
got
a
new
job
within
threemonths.
Das
Programmhat
wesentlich
dazu
beigetragen,
dass
sich
die
arbeitslosen
jungen
Menschen
verstärkt
der
Anforderungenseitens
der
Arbeitgeber
bewusst
sind
und
über
Beschäftigungsmöglichkeiten,
Beratung,
Arbeitsvermittlung
und
andere
von
den
Arbeitsämtern
angebotene
Dienstleistungen
informiert
sind.
Das
Ergebnis
ist
einaktiveres
Vorgehen
der
Teilnehmer,
von
denen
ein
Drittel
innerhalb
von
drei
Monaten
einen
Arbeitsplatz
gefunden
hat.
EUbookshop v2
The
aim
of
the
provision
is
to
allow
a
religious
ethos
organisation
to
require
loyalty
and
good
faith
to
its
ethos.Inrelation
to
religious
employers
it
may
be
possible
to
argue
that
a
workplace
has
a
particular
religious
ethos,because
its
staff
is
all
from
the
same
religion,and
it
operates
according
to
that
religious
ethos.This
may
then
leadto
employers
imposing
religious
requirements
on
a
broader
range
of
staff,such
as
administrative
staff
or
cateringor
cleaning
staff.
Das
Ziel
der
Bestimmung
besteht
darin,einer
Organisation
mit
religiöser
Gesinnung
zu
ermöglichen,Loyalität
und
Aufrichtigkeit
im
Sinne
der
Gesinnung
der
Organisation
verlangen
zu
können.Bei
religiösen
Arbeitgebern
kannargumentiert
werden,dass
ein
Arbeitsplatz
eine
bestimmte
religiöse
Gesinnung
hat,weil
alle
Mitarbeiter
derselben
Religion
angehören
und
gemäß
dieser
religiösen
Gesinnung
arbeiten.Dies
kann
dann
dazu
führen,dass
Arbeitgeber
einer
größeren
Gruppe
von
Mitarbeitern
wie
zum
Beispiel
dem
Verwaltungs-,Verpflegungs-
oder
Reinigungspersonal
religiöse
Anforderungen
vorschreiben.
EUbookshop v2
Employers
are
not
required
to
give
their
employees
paid
sick
leave.
Arbeitgeber
sind
nicht
verpflichtet,
ihren
Angestellten
einen
Ausfall
wegen
Krankheit
zu
bezahlen.
Tatoeba v2021-03-10
As
regards
dealing
with
forged
documents,
it
is
clearly
unreasonable
to
require
employers
to
detect
these.
Von
einem
Arbeitgeber
kann
nicht
verlangt
werden,
dass
er
falsche
Dokumente
erkennt.
TildeMODEL v2018