Übersetzung für "Employee resignation" in Deutsch
The
termination
of
an
employment
contract
may
occur
of
the
employer
(dismissal
of
the
employee)
or
by
decision
of
the
employee
(resignation).
Die
Kündigung
eines
Arbeitsvertrages
kann
der
Arbeitgeber
(Entlassung
des
Arbeitnehmers
auftreten)
oder
durch
eine
Entscheidung
des
Arbeitnehmers
(Rücktritt).
ParaCrawl v7.1
If
an
employee
resigns,
the
law
requires
four
weeks
notice.
Wenn
ein
Mitarbeiter
ausscheidet,
verlangt
das
Gesetz
vier
Wochen
kündigen.
ParaCrawl v7.1
Many
years
of
service,
banal
activities
and
routine
are
often
factors
that
make
employees
feel
resigned.
Langjährigkeit,
banale
Tätigkeiten
und
Routine
sind
oft
Faktoren,
die
Arbeitnehmer
in
die
Resignation
führen.
ParaCrawl v7.1
Competent
employees
who
resign
themselves,
are
more
common
than
incompetent,
dismissed.
Kompetente
Mitarbeiter,
die
sich
selbst
aufgeben,
sind
häufiger
als
inkompetent,
entlassen.
ParaCrawl v7.1
The
period
of
notice
required
from
employees
who
have
resigned
and
trial
periods
are
going
to
be
extended,
which
means
that
employment
contracts
can
be
terminated
without
notice
during
or
at
the
end
of
this
period,
during
which
more
than
three
people
can
be
employed
in
succession
for
the
same
position.
Die
Kündigungsfrist
für
Arbeitnehmer
und
die
Probezeiten
wird
man
verlängern,
was
bedeutet,
dass
Arbeitsverträge
während
oder
zum
Ende
dieser
Probezeit
fristlos
beendet
und
während
dieses
Zeitraums
mehr
als
drei
Menschen
nacheinander
auf
der
gleichen
Stelle
beschäftigt
werden
können.
Europarl v8
Other
reports
say
that
26
Egyptian
employees
have
resigned,
including
four
in
the
main
Doha
office.
Andere
Berichte
sagen,
dass
26
ägyptische
Mitarbeiter
gekündigt
haben,
davon
vier
im
Hauptsitz
in
Doha.
GlobalVoices v2018q4
During
that
period,
the
employer
does
not
have
to
give
grounds
for
terminating
the
contract,
and
the
employee
can
resign
at
any
point
without
giving
notice.
Während
dieser
zwei
Jahre
kann
der
Arbeitgeber
den
Vertrag
ohne
Angabe
von
Gründen
kündigen
und
auch
der
Arbeitnehmer
kann
den
Vertrag
jederzeit
ohne
Einhaltung
von
Fristen
beenden.
EUbookshop v2
According
to
the
current
rules,
share
options
that
are
not
exercised
at
the
time
of
termination,
will
lapse
if
the
employee
resigns
or
is
terminated
due
to
default
of
contract.
Nach
den
geltenden
Bestimmungen
verfallen
Aktienoptionen,
die
zum
Zeitpunkt
des
Ausscheidens
nicht
ausgenutzt
worden
sind,
wenn
der
Mitarbeiter
selbst
seinen
Vertrag
kündigt
oder
das
Unternehmen
den
Vertrag
auf
Grund
von
Verhältnissen
des
Mitarbeiters
kündigt
(Vertragsbruch).
ParaCrawl v7.1
The
survey
response
rate
of
employees
that
resign
from
a
business
is
15%
lower
than
that
of
employees
who
remain.
Die
Antwortrate
in
den
Mitarbeiterbefragungen
ist
bei
künftig
kündigenden
Mitarbeitern
15
%
niedriger
als
bei
Mitarbeitern,
die
im
Unternehmen
bleiben.
ParaCrawl v7.1
If
an
employee
resigns
the
employer
will
be
able
to
reclaim
certain
training
costs
up
to
70%
if
the
purpose
of
the
training
was
not
decisive
for
the
employee's
work
performance.
Beim
Ausscheiden
des
Arbeitnehmers
aus
dem
Arbeitsverhältnis,
erhält
der
Arbeitgeber
nun
einen
Anspruch
auf
Erstattung
von
bis
zu
70%
der
Weiterbildungskosten,
wenn
die
Weiterbildung
für
die
Tätigkeit
nicht
maßgebend
war.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
resigned
employees
who
had
access
to
personal
information
of
clients
may
later
become
a
criminal
and
use
such
information
for
fraud
purposes.
Einer
der
zurückgetretenen
Mitarbeiter,
der
Zugang
zu
personenbezogenen
Daten
von
Kunden
hatte,
kann
später
zum
Straftäter
werden
und
diese
Informationen
für
Betrugszwecke
verwenden.
ParaCrawl v7.1
Many
of
its
scientologist
consultants
and
employees
immediately
resigned
and
a
number
of
scientologist
customers
didn't
renew
their
contracts.
Viele
ihrer
scientologischen
Berater
und
Angestellten
traten
sofort
aus
und
eine
Anzahl
scientologischer
Kunden
erneuerten
ihre
Verträge
nicht.
ParaCrawl v7.1
Apart
from
the
fact
that
these
CVs
have
no
factual
value
since
all
employees
may
legally
resign
or
be
fired
at
any
time,
the
illegality
consists
in
the
fact
that
it
is
the
company
and
not
its
employees
that
ratify
the
contract
(signed,
it
goes
without
saying,
by
its
managing
director
or
manager).
Abgesehen
davon,
dass
diese
Lebensläufe
überhaupt
keine
Aussagekraft
haben,
da
die
betreffenden
Angestellten
jederzeit
selbst
kündigen
oder
gekündigt
werden
können,
liegt
die
Gesetzeswidrigkeit
in
der
Tatsache,
dass
das
Unternehmen
und
nicht
etwa
seine
Angestellten
einen
Vertrag
abschließen
(selbstverständlich
mit
Unterschrift
des
(delegierten)
Geschäftsführers).
ParaCrawl v7.1
Up
until
the
middle
of
this
year,
the
finance
and
economy
crises
led
to
the
acquisition
of
highly
qualified
executives,
which
was
nearly
exclusively
limited
to
the
replacement
of
employees
who
resigned.
Noch
bis
Mitte
des
Jahres
sorgte
die
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
dafür,
dass
sich
die
Personalakquisition
hoch
qualifizierter
Führungskräfte
nahezu
ausschließlich
auf
den
Ersatz
ausscheidender
Mitarbeiter
konzentrierte.
ParaCrawl v7.1