Übersetzung für "Emergency budget" in Deutsch
Liberal
Democrats
will
support
the
rapid
approval
by
our
House
of
your
request
for
the
release
of
a
further
EUR
70
million
from
the
emergency
budget
reserve.
Die
Fraktion
der
Liberalen
und
Demokratischen
Partei
wird
eine
schnelle
Annahme
des
Antrags
auf
Bereitstellung
weiterer
70
Mio.
EUR
aus
der
Notreserve
des
Haushalts
durch
unser
Haus
unterstützen.
Europarl v8
In
March
2003
the
Commission
announced
€100
million
in
emergency
funds
to
meet
new
needs
arising
from
the
war
in
Iraq
(€21
million
from
its
regular
budget
and
€79
million
in
extra
funds
from
the
emergency
budget
reserve).
Im
März
2003
hatte
die
Kommission
100
Mio.
€
für
Soforthilfemaßnahmen
bereitgestellt,
um
den
neuen
Erfordernissen
aufgrund
des
Irakkriegs
gerecht
zu
werden
(21
Mio.
€
aus
ihrem
ordentlichen
Haushalt
und
79
Mio.
€
Sondermittel
aus
der
Notreserve
des
Haushalts).
TildeMODEL v2018
It
proposed
using
a
new
flexibility
instrument
for
this
purpose
and
extending
use
of
the
current
emergency
budget
reserve
to
crisis
operations.
Dazu
schlug
sie
ein
neues
Flexibilitätsinstrument
sowie
den
verstärkten
Rückgriff
auf
die
derzeitige
Notreserve
des
Haushalts
für
Krisenoperationen
vor.
EUbookshop v2
The
risks
in
terms
of
emerging
budget
imbalances
in
the
future
cannot
be
excluded.
Die
Gefahr
im
Hinblick
auf
in
Zukunft
entstehende
Haushaltsungleichgewichte
kann
nicht
ausgeschlossen
werden.
TildeMODEL v2018
I
should
like
to
reinforce
those
comments
now,
because
the
fact
that
this
report
had
to
go
through
so
many
different
Directorates
before
it
emerged
-
including
legal,
budgets,
financial
control,
general
secretariat,
regional,
innovation,
employment
and
social
affairs,
research,
internal
market
and
competition
-
is
not
an
impressive
way
of
dealing
with
an
important
subject.
Ich
möchte
diese
Aussagen
heute
unterstreichen,
denn
die
Tatsache,
dass
dieser
Bericht
so
viele
Direktionen
durchlaufen
musste,
ehe
er
uns
erreichte
darunter
den
juristischen
Dienst,
Haushalt,
Finanzkontrolle,
das
Generalsekretariat,
Regionalpolitik,
Innovation,
Beschäftigung
und
soziale
Angelegenheiten,
Forschung,
Binnenmarkt
und
Wettbewerb
ist
kein
gutes
Beispiel
für
den
Umgang
mit
einem
wichtigen
Themas.
Europarl v8
A
prudent
budgetary
position
kept
in
the
medium
term
would
help
avoid
a
risk
of
emerging
budget
imbalances
in
the
context
of
ageing
populations.
Eine
auf
mittlere
Sicht
aufrechterhaltene
vorsichtige
Haushaltsposition
würde
dazu
beitragen,
die
Gefahr
alterungsbedingt
entstehender
Haushaltsungleichgewichte
zu
vermeiden.
TildeMODEL v2018
But
notwithstanding
the
resulting
more
moderate
ageing
effect
from
this
more
favourable
demographic
scenario,
the
risk
of
emerging
budget
imbalances,
stemming
mainly
from
higher
future
public
pension
expenditure,
cannot
be
excluded.
Aber
trotz
der
moderateren
Auswirkungen
der
Bevölkerungsalterung
aufgrund
dieses
günstigeren
demographischen
Szenarios
kann
die
Gefahr
entstehender
Haushaltsungleichgewichte,
die
im
Wesentlichen
auf
künftig
höhere
Rentenausgaben
der
öffentlichen
Hand
zurückzuführen
sind,
nicht
ausgeschlossen
werden.
TildeMODEL v2018