Übersetzung für "Embrittling" in Deutsch
The
embrittling
effect
of
vanadium
is
surprisingly
small.
Der
versprödende
Einfluß
von
Vanadin
ist
überraschenderweise
gering.
EUbookshop v2
The
cold
grinding
process
involves
cooling
and
embrittling
substances
with
cryogenic
liquid
nitrogen
or
carbon
dioxide.
Beim
Kaltmahlen
werden
die
zu
mahlenden
Stoffe
mit
tiefkaltem
flüssigem
Stickstoff
oder
Kohlendioxid
abgekühlt
und
versprödet.
ParaCrawl v7.1
The
additional
use
of
higher
unsaturated
components
is
not
excluded,
but
it
must
be
kept
in
mind
that
their
presence
can
lead
to
embrittling
of
the
hardened
compositions.
Die
Mitverwendung
von
höher
ungesättigten
Komponenten
ist
zwar
nicht
ausgeschlossen,
es
muß
jedoch
berücksichtigt
werden,
daß
ihre
Gegenwart
durch
Vernetzung
zu
einer
Versprödung
der
ausgehärteten
Massen
führen
kann.
EuroPat v2
Furthermore,
the
inner
coating
should
not
have
an
embrittling
effect
on
the
casing
material,
so
that
such
food
casings
can
be
packed
without
any
problem
and
can
be
processed
to
filled
products.
Außerdem
soll
die
Innenbeschichtung
keine
versprödende
Wirkung
auf
das
Hüllenmaterial
ausüben,
damit
sich
solche
Nahrungsmittelhüllen
problemlos
raffen
und
zu
gefüllten
Produkten
verarbeiten
lassen.
EuroPat v2
Soft
solder
contacts,
as
they
are
employed
between
the
semiconducting
material
and
the
adjoining
contact
pieces
in
semiconductor
device
elements
of
small
power
and
for
constant
load,
are
not
stable
because
of
the
resulting
embrittling
of
the
contact
surfaces,
the
so-called
contact
aging,
caused
by
the
extreme
loading.
Einer
solchen
sogenannten
Wechselbelastung
halten
Weichlotkontakte,
wie
sie
zwischen
dem
Halbleitermaterial
und
angrenzenden
KontaktstUcken
bei
Halbleiterbauelementen
kleiner
Leistung
und
für
konstante
Belastung
verwendet
werden,
wegen
der
durch
die
extreme
Beanspruchung
entstehenden
Versprödung
der
Kontaktschichten,
der
sogenannten
KontaktermUdung,
nicht
stand.
EuroPat v2
High
cobalt
contents
of
more
than
about
12.0%
by
weight
in
the
given
high-speed
steel
have
an
embrittling
effect
on
the
basis
mass
of
the
material,
whereas
concentrations
lower
than
about
10.05%
by
weight
result
in
a
distinct
reduction
in
matrix
hardness
at
elevated
temperature.
Hohe
Kobaltgehalte
von
mehr
als
12,0
Gew.-%
wirken
im
gegebenen
Schnellarbeitsstahl
versprödend
auf
die
Grundmasse
des
Werkstoffes,
wohingegen
geringere
Konzentrationen
als
10,05
Gew.-%
eine
deutliche
Verringerung
der
Matrixhärte
bei
erhöhter
Temperatur
bewirken.
EuroPat v2
With
solvents
which
contain
substances
which
are
entirely
or
partly
miscible
with
water
(e.g.,
acetone,
ethanol,
ethyl
acetate)
that
embrittling
is
distinctly
stronger
than
with
solvents
which
will
form
only
azeotropes
with
water.
Diese
Versprödung
ist
bei
Lösungsmitteln,
welche
mit
Wasser
ganz
oder
teilweise
mischbare
Solventien
enthalten
(z.
B.
Aceton,
Ethanol,
Ethylacetat),
deutlich
stärker
als
bei
solchen,
die
lediglich
Azeotrope
mit
Wasser
bilden.
EuroPat v2
The
results
are
in
good
agreement
with
the
experience
of
the
embrittling
intercrystalline
fractureinducing
role
of
phosphorus
in
steels
and
of
the
displacement
of
phosphorus
from
grain
boundaries
by
dissolved
carbon.
Die
Ergebnisse
sind
gut
im
Einklang
mit
den
Erkenntnissen
über
die
versprödende,
interkristallinen
Bruch
bewirkende
Rolle
des
Phosphors
in
Stählen
und
die
Verdrängung
des
Phosphors
von
Korngrenzen
durch
gelösten
Kohlenstoff.
EUbookshop v2
Furthermore,
it
has
been
discovered
that
the
cast
iron
compositions
conventionally
used
may
contain
embrittling
elements
that
can
cause
crack
formation
and
material
damage
immediately
after
friction-welding.
Aus
den
erfindungsgemäßen
Untersuchungen
hat
sich
ergeben,
daß
die
nach
dem
Stand
der
Technik
praktizierte
Gußeisenzusammensetzung
versprödende
Elemente
enhalten
kann,
die
unmittelbar
nach
dem
Reibschweißen
zur
Rißbildung
und
Werkstoffschädigung
führen.
EuroPat v2
The
addition
of
silicon
to
iron-chromium
alloys
promotes
the
formation
of
the
embrittling
sigma
phase,
which
is
not
necessary
for
a
structural
part.
Die
Zugabe
von
Silizium
zu
Eisen-Chrom-Legierungen
fördert
die
Bildung
der
versprödend
wirkenden
Sigma-Phase
was
für
ein
Konstruktionsteil
nicht
förderlich
ist.
EuroPat v2
The
?-phase,
which
is
known
for
its
embrittling
effect
and
must
therefore
be
avoided,
is
formed
in
the
iron-chromium
system.
Im
System
Eisen-Chrom
bildet
sich
die
?-Phase,
die
für
ihre
versprödende
Wirkung
bekannt
und
deshalb
vermieden
werden
muss.
EuroPat v2
The
degradation
regions
may
also
be
locally
treated
by
bombardment
with
volatile
solid
bodies
(dry
ice,
for
example),
thereby
embrittling
the
coating
at
the
treated
sites
in
a
localized
surface
region.
Lokal
können
die
Degradationsbereiche
auch
durch
eine
Bestrahlung
mit
flüchtigen
Festkörpern
(z.
B.
Trockeneis)
behandelt
werden,
so
dass
die
Beschichtung
an
den
behandelten
Stellen
lokal
in
einem
Oberflächenbereich
versprödet.
EuroPat v2
This
mechanism
can
be
employed
alone
or
together
with
further
mechanisms,
for
example
an
embrittling
of
the
casing
substance.
Dieser
Mechanismus
kann
allein
oder
in
Zusammenwirkung
mit
weiteren
Mechanismen,
beispielsweise
einer
Versprödung
der
Hüllsubstanz
angewandt
werden.
EuroPat v2
Embrittling
can
preferably
be
achieved
at
a
temperature
in
the
region
of
below
20°
C.,
more
preferably
in
the
region
of
below
5°
C.
and
even
more
preferably
in
the
region
of
below
?30°
C.
Die
Versprödung
kann
vorzugsweise
bei
einer
Temperatur
im
Bereich
von
unterhalb
20°C,
besonders
bevorzugt
im
Bereich
von
unterhalb
5°C,
ganz
besonders
bevorzugt
im
Bereich
von
unterhalb
-30°C
erzielt
werden.
EuroPat v2