Übersetzung für "Embrace you" in Deutsch
To
embrace
lepers,
you
need
great
courage.
Es
erfordert
viel
Mut,
Leprakranke
zu
küssen.
OpenSubtitles v2018
My
arm
can
never
embrace
you.
Mein
Arm
kann
dich
nie
umarmen.
OpenSubtitles v2018
Madame,
one
needs
very
long
arms
to
be
able
to
embrace
you.
Madame,
man
braucht
sehr
lange
Arme,
um
sie
zu
umarmen.
OpenSubtitles v2018
And
instead
of
rejecting
that,
you
embrace
this
disposable
God.
Anstatt
es
zurückzuweisen,
umarmst
du
den
Wegwerfgott.
OpenSubtitles v2018
If
he
had
lived,
I
believe
Yeshua
would
embrace
you
as
a
brother.
Wenn
er
gelebt
hätte,
hätte
Yeshua
euch
wohl
wie
einen
Bruder
umarmt.
OpenSubtitles v2018
Why
can't
you
embrace
the,
like,
do-it-yourself
charm,
huh?
Wieso
siehst
du
nicht
den
Charme
davon?
OpenSubtitles v2018
Why
do
you
embrace
the
role
of
dirty
trickster?
Warum
machen
Sie
sich
die
Rolle
des
hinterhältigen
Tricksers
zu
eigen?
OpenSubtitles v2018
Change
will
happen
whether
you
embrace
it
or
not.
Der
Wandel
wird
kommen,
ob
sie
wollen
oder
nicht.
OpenSubtitles v2018
I
no
longer
choose
to
embrace
all
that
you
are,
Jill.
Ich
werde
nicht
mehr
all
das
akzeptieren,
was
du
bist,
Jill.
OpenSubtitles v2018
I
embrace
you,
Hadrada
of
Ekero.
Ich
umarme
Euch,
Hadrada
von
Ekero.
OpenSubtitles v2018
May
the
light
embrace
you
with
its
energy
infinite.
Möge
das
Licht
in
euch
aufgehen
mit
seiner
unendlichen
Energie.
OpenSubtitles v2018
I
only
want
to
embrace
you,
Father,
not
hurt
you.
Ich
will
dich
umarmen,
Vater,
nicht
töten.
OpenSubtitles v2018
I
could
strangle
you
and
embrace
you
at
the
same
time.
Ah,
ich
könnte
Sie
jetzt
erwürgen
und
gleichzeitig
vor
laute
Freude
umarmen.
OpenSubtitles v2018
Embrace
what
you
have.
Schätze,
was
du
nun
hast.
OpenSubtitles v2018
Giovanni,
may
I
embrace
you
as
well?
Giovanni,
darf
ich
Euch
auch
umarmen?
OpenSubtitles v2018
And
when
I
protest,
you
embrace
me...
Und
wenn
ich
protestiere,
du
umarmst
mich...
OpenSubtitles v2018
About
those
who
embrace
you.
Um
die,
die
dich
mit
offenen
Armen
begrüßen.
OpenSubtitles v2018