Übersetzung für "Electronic exchange system" in Deutsch

They should set out the technical characteristics of each field in the electronic data exchange system.
Sie sollten die technischen Merkmale jedes Felds im System für den elektronischen Datenaustausch enthalten.
DGT v2019

The Commission shall adopt implementing acts establishing the terms and conditions with which that electronic data exchange system is to comply.
Die Kommission erlässt Durchführungsrechtsakte mit den Vorschriften und Bedingungen, denen das elektronische Datenaustauschsystem entsprechen muss.
DGT v2019

The application for action can be submitted electronically if an electronic data exchange system is available.
Der Antrag auf Tätigwerden kann elektronisch gestellt werden, sofern ein System für den elektronischen Datenaustausch vorhanden ist.
DGT v2019

It would also be a good idea if the secure electronic information exchange system to be set up were based on the current administrative electronic data exchange programme.
Es bietet sich auch an, dass das einzurichtende sichere elektronische Informationsaustauschsystem auf dem bestehenden elektronischen Datenaustauschprogramm für die Verwaltung aufgebaut wird.
Europarl v8

Member States and the Commission should ensure that transfer of data through the electronic data exchange system is performed in a secured manner allowing for availability, integrity, authenticity, confidentiality and non-repudiation of information.
Zudem sollten Vorschriften für den Fall aufgestellt werden, dass der elektronische Datenaustausch durch höhere Gewalt behindert wird, so dass sowohl die Mitgliedstaaten als auch die Kommission den Informationsaustausch über alternative Wege fortsetzen können.
DGT v2019

The Commission adopted Regulation (EU) No 1213/2010 [2], in order to make possible the interconnection of the national electronic registers requested by Regulation (EC) No 1071/2009, through an electronic message exchange system called ERRU (European Registers of Road Transport Undertakings).
Die Kommission hat die Verordnung (EU) Nr. 1213/2010 [2] angenommen, um die mit der Verordnung (EG) Nr. 1071/2009 geforderte Vernetzung der einzelstaatlichen elektronischen Register mithilfe des elektronischen Benachrichtigungssystems „ERRU“ (European Registers of Road Transport Undertakings) zu ermöglichen.
DGT v2019

It is important that the Member States and the Commission use a common secure electronic exchange system as a means to facilitate and enhance administrative cooperation after appropriate implementation periods in order to make managing the exchange of information more efficient and effective on the basis of simple and unified procedures.
Es ist wichtig, dass die Mitgliedstaaten und die Kommission nach angemessenen Umsetzungsfristen ein gemeinsames sicheres elektronisches System für den Austausch als Mittel zur Erleichterung und zum Ausbau der Verwaltungszusammenarbeit verwenden, um die Verwaltung des Austauschs von Informationen auf der Grundlage einfacher und vereinheitlichter Verfahren effizienter und wirksamer zu gestalten.
DGT v2019

From 5 July 2026, Member States shall make accessible to the public the information contained in the certificate of conformity, excluding vehicle identification numbers, as structured data in electronic format in the common secure electronic exchange system, in accordance with Article 37.
Ab dem 5. Juli 2026 machen die Mitgliedstaaten der Öffentlichkeit die in der Übereinstimmungsbescheinigung enthaltenen Informationen — mit Ausnahme von Fahrzeug-Identifizierungsnummern — in Form strukturierter Daten in elektronischem Format im gemeinsamen sicheren elektronischen Austauschsystem gemäß Artikel 37 zugänglich.
DGT v2019

The Commission shall take all necessary measures to establish an interface between the common secure electronic exchange system referred to in Article 27, RAPEX and ICSMS in order to facilitate market surveillance activities and ensure coordination, consistency and accuracy of the information provided to consumers and third parties.
Die Kommission ergreift alle erforderlichen Maßnahmen zur Einrichtung einer Schnittstelle zwischen dem in Artikel 27 Absatz 3 genannten gemeinsamen sicheren elektronischen Austauschsystem, dem RAPEX und dem ICSMS, um Marktüberwachungstätigkeiten zu fördern und dafür zu sorgen, dass die Verbrauchern und Dritten zur Verfügung gestellten Daten abgestimmt werden und kohärent und richtig sind.
DGT v2019

Member States shall use the common secure electronic exchange system referred to in Article 27, in order to make a list of the EU type-approvals for vehicles, systems, components and separate technical units that they have granted, amended, refused or withdrawn, as well as a list of the technical services which have performed the tests for the respective EU type-approvals, accessible to the public as from 1 September 2022.
Die Mitgliedstaaten verwenden ein gemeinsames sicheres elektronisches Austauschsystem gemäß den — in Artikel 27 Absatz 3 genannten — Durchführungsrechtsakten, um eine Aufstellung der EU-Typgenehmigungen für Fahrzeuge, Systeme, Bauteile und selbstständige technische Einheiten, die sie erteilt, geändert, versagt oder widerrufen haben, sowie eine Aufstellung der technischen Dienste, die die Prüfungen für die betreffenden EU-Typgenehmigungen durchgeführt haben, ab dem 1. September 2022 öffentlich zugänglich zu machen.
DGT v2019

The approval authority shall without delay inform the approval authorities of the other Member States and the Commission of its refusal or withdrawal of any EU type-approval, stating the reasons for its decision, by means of the common secure electronic exchange system in accordance with the implementing acts referred to in paragraph 3.
Die Genehmigungsbehörde unterrichtet die Genehmigungsbehörden der anderen Mitgliedstaaten und die Kommission mittels des gemeinsamen sicheren elektronischen Austauschsystems gemäß den in Absatz 3 genannten Durchführungsrechtsakten unverzüglich über jede Versagung und jeden Widerruf einer EU-Typgenehmigung sowie über die Gründe hierfür.
DGT v2019