Übersetzung für "Electronic exchange system" in Deutsch
They
should
set
out
the
technical
characteristics
of
each
field
in
the
electronic
data
exchange
system.
Sie
sollten
die
technischen
Merkmale
jedes
Felds
im
System
für
den
elektronischen
Datenaustausch
enthalten.
DGT v2019
The
Commission
shall
adopt
implementing
acts
establishing
the
terms
and
conditions
with
which
that
electronic
data
exchange
system
is
to
comply.
Die
Kommission
erlässt
Durchführungsrechtsakte
mit
den
Vorschriften
und
Bedingungen,
denen
das
elektronische
Datenaustauschsystem
entsprechen
muss.
DGT v2019
The
application
for
action
can
be
submitted
electronically
if
an
electronic
data
exchange
system
is
available.
Der
Antrag
auf
Tätigwerden
kann
elektronisch
gestellt
werden,
sofern
ein
System
für
den
elektronischen
Datenaustausch
vorhanden
ist.
DGT v2019
It
would
also
be
a
good
idea
if
the
secure
electronic
information
exchange
system
to
be
set
up
were
based
on
the
current
administrative
electronic
data
exchange
programme.
Es
bietet
sich
auch
an,
dass
das
einzurichtende
sichere
elektronische
Informationsaustauschsystem
auf
dem
bestehenden
elektronischen
Datenaustauschprogramm
für
die
Verwaltung
aufgebaut
wird.
Europarl v8
Member
States
and
the
Commission
should
ensure
that
transfer
of
data
through
the
electronic
data
exchange
system
is
performed
in
a
secured
manner
allowing
for
availability,
integrity,
authenticity,
confidentiality
and
non-repudiation
of
information.
Zudem
sollten
Vorschriften
für
den
Fall
aufgestellt
werden,
dass
der
elektronische
Datenaustausch
durch
höhere
Gewalt
behindert
wird,
so
dass
sowohl
die
Mitgliedstaaten
als
auch
die
Kommission
den
Informationsaustausch
über
alternative
Wege
fortsetzen
können.
DGT v2019
The
Commission
adopted
Regulation
(EU)
No
1213/2010
[2],
in
order
to
make
possible
the
interconnection
of
the
national
electronic
registers
requested
by
Regulation
(EC)
No
1071/2009,
through
an
electronic
message
exchange
system
called
ERRU
(European
Registers
of
Road
Transport
Undertakings).
Die
Kommission
hat
die
Verordnung
(EU)
Nr. 1213/2010
[2]
angenommen,
um
die
mit
der
Verordnung
(EG)
Nr. 1071/2009
geforderte
Vernetzung
der
einzelstaatlichen
elektronischen
Register
mithilfe
des
elektronischen
Benachrichtigungssystems
„ERRU“
(European
Registers
of
Road
Transport
Undertakings)
zu
ermöglichen.
DGT v2019
It
is
important
that
the
Member States
and
the
Commission
use
a
common
secure
electronic
exchange
system
as
a
means
to
facilitate
and
enhance
administrative
cooperation
after
appropriate
implementation
periods
in
order
to
make
managing
the
exchange
of
information
more
efficient
and
effective
on
the
basis
of
simple
and
unified
procedures.
Es
ist
wichtig,
dass
die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
nach
angemessenen
Umsetzungsfristen
ein
gemeinsames
sicheres
elektronisches
System
für
den
Austausch
als
Mittel
zur
Erleichterung
und
zum
Ausbau
der
Verwaltungszusammenarbeit
verwenden,
um
die
Verwaltung
des
Austauschs
von
Informationen
auf
der
Grundlage
einfacher
und
vereinheitlichter
Verfahren
effizienter
und
wirksamer
zu
gestalten.
DGT v2019
From
5 July
2026,
Member States
shall
make
accessible
to
the
public
the
information
contained
in
the
certificate
of
conformity,
excluding
vehicle
identification
numbers,
as
structured
data
in
electronic
format
in
the
common
secure
electronic
exchange
system,
in
accordance
with
Article 37.
Ab
dem
5. Juli
2026
machen
die
Mitgliedstaaten
der
Öffentlichkeit
die
in
der
Übereinstimmungsbescheinigung
enthaltenen
Informationen —
mit
Ausnahme
von
Fahrzeug-Identifizierungsnummern —
in
Form
strukturierter
Daten
in
elektronischem
Format
im
gemeinsamen
sicheren
elektronischen
Austauschsystem
gemäß
Artikel 37
zugänglich.
DGT v2019
The
Commission
shall
take
all
necessary
measures
to
establish
an
interface
between
the
common
secure
electronic
exchange
system
referred
to
in
Article 27,
RAPEX
and
ICSMS
in
order
to
facilitate
market
surveillance
activities
and
ensure
coordination,
consistency
and
accuracy
of
the
information
provided
to
consumers
and
third
parties.
Die
Kommission
ergreift
alle
erforderlichen
Maßnahmen
zur
Einrichtung
einer
Schnittstelle
zwischen
dem
in
Artikel 27
Absatz 3
genannten
gemeinsamen
sicheren
elektronischen
Austauschsystem,
dem
RAPEX
und
dem
ICSMS,
um
Marktüberwachungstätigkeiten
zu
fördern
und
dafür
zu
sorgen,
dass
die
Verbrauchern
und
Dritten
zur
Verfügung
gestellten
Daten
abgestimmt
werden
und
kohärent
und
richtig
sind.
DGT v2019
Member States
shall
use
the
common
secure
electronic
exchange
system
referred
to
in
Article 27,
in
order
to
make
a
list
of
the
EU type-approvals
for
vehicles,
systems,
components
and
separate
technical
units
that
they
have
granted,
amended,
refused
or
withdrawn,
as
well
as
a
list
of
the
technical
services
which
have
performed
the
tests
for
the
respective
EU type-approvals,
accessible
to
the
public
as
from 1 September 2022.
Die
Mitgliedstaaten
verwenden
ein
gemeinsames
sicheres
elektronisches
Austauschsystem
gemäß
den —
in
Artikel 27
Absatz 3
genannten —
Durchführungsrechtsakten,
um
eine
Aufstellung
der
EU-Typgenehmigungen
für
Fahrzeuge,
Systeme,
Bauteile
und
selbstständige
technische
Einheiten,
die
sie
erteilt,
geändert,
versagt
oder
widerrufen
haben,
sowie
eine
Aufstellung
der
technischen
Dienste,
die
die
Prüfungen
für
die
betreffenden
EU-Typgenehmigungen
durchgeführt
haben,
ab
dem
1. September
2022
öffentlich
zugänglich
zu
machen.
DGT v2019
The
approval
authority
shall
without
delay
inform
the
approval
authorities
of
the
other
Member States
and
the
Commission
of
its
refusal
or
withdrawal
of
any
EU type-approval,
stating
the
reasons
for
its
decision,
by
means
of
the
common
secure
electronic
exchange
system
in
accordance
with
the
implementing
acts
referred
to
in
paragraph 3.
Die
Genehmigungsbehörde
unterrichtet
die
Genehmigungsbehörden
der
anderen
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
mittels
des
gemeinsamen
sicheren
elektronischen
Austauschsystems
gemäß
den
in
Absatz 3
genannten
Durchführungsrechtsakten
unverzüglich
über
jede
Versagung
und
jeden
Widerruf
einer
EU-Typgenehmigung
sowie
über
die
Gründe
hierfür.
DGT v2019