Übersetzung für "Election observer" in Deutsch
I
welcome
the
robust
statements
of
the
EU's
Chief
Election
Observer.
Ich
begrüße
die
handfesten
Erklärungen
des
Leiters
der
EU-Wahlbeobachtungsmission.
Europarl v8
The
great
honour
of
leading
this
election
observer
mission
fell
to
me.
Mir
fiel
die
große
Ehre
zu,
diese
Wahlbeobachtermission
zu
leiten.
Europarl v8
The
final
report
of
the
EU
Election
Observer
mission,
which
will
cover
the
whole
electoral
process,
is
expected
by
mid-October
2003.
Der
Abschlussbericht
der
EU-Wahlbeobachtungsmission
über
den
gesamten
Wahlprozess
wird
Mitte
Oktober
2003
erwartet.
TildeMODEL v2018
After
the
election,
the
EU
Election
Observer
Mission
will
present
its
conclusions
at
a
press
conference.
Nach
der
Wahl
wird
die
EU-Wahlbeobachtermission
ihre
Schlussfolgerungen
auf
einer
Pressekonferenz
bekannt
geben.
TildeMODEL v2018
She
was
an
election
observer
in
the
presidential
elections
in
January
2009
in
El
Salvador.
Anita
Escher
war
Wahlbeobachterin
bei
den
Präsidentschaftswahlen
im
Januar
2009
in
El
Salvador.
WikiMatrix v1
Historical
Day
for
Kurdistan
–
STP
sends
election
observer
(Press
Release)
Historischer
Tag
für
Kurdistan
–
GfbV
entsendet
Wahlbeobachter
(Pressemitteilung)
ParaCrawl v7.1
Vera
Paulin
volunteered
to
be
an
election
observer:
Vera
Paulin
hatte
sich
freiwillig
als
Wahlbeobachterin
gemeldet:
ParaCrawl v7.1
I
will
be
supporting
this
resolution,
as
the
chief
election
observer
for
the
European
Union
Election
Observation
Mission
to
Indonesia.
Als
Leiter
der
Wahlbeobachter
der
Wahlbeobachtungsmission
der
Europäischen
Union
in
Indonesien
werde
ich
diesen
Entschließungsantrag
unterstützen.
Europarl v8
The
European
Parliament
is
obviously
very
welcome
to
take
part
in
the
election
observer
mission.
Natürlich
ist
das
Europäische
Parlament
gern
eingeladen,
sich
an
der
Wahlbeobachtermission
zu
beteiligen.
Europarl v8
However,
the
EU
does
have
a
role
to
play
as
an
election
observer
together
with
these
other
international
bodies.
Als
Wahlbeobachter
spielt
die
EU
jedoch
zusammen
mit
anderen
internationalen
Organen
eine
wichtige
Rolle.
Europarl v8
The
Commission
stands
ready
to
send
an
Election
Observer
Mission
during
the
forthcoming
campaign
and
polls.
Die
Kommission
ist
bereit,
zu
den
anstehenden
Wahlen
und
dem
vorausgehenden
Wahlkampf
Beobachter
zu
entsenden.
TildeMODEL v2018
In
2006,
she
went
twice
to
the
Democratic
Republic
of
Congo
as
an
election
observer.
In
den
Jahren
2006
und
2011
reiste
sie
als
unabhängige
Wahlbeobachterin
in
die
Demokratische
Republik
Kongo.
WikiMatrix v1
I
myself
was
in
Slovakia
for
three
days
as
election
observer,
and
the
enthusiasm
of
the
Slovak
people
when
they
went
to
the
polls
was
tangible.
Ich
war
selbst
für
drei
Tage
als
Wahlbeobachter
in
der
Slowakei,
und
man
konnte
dort
sogar
die
Begeisterung
der
Leute
spüren,
als
sie
zu
den
Wahlurnen
gingen.
Europarl v8
More
than
anything,
however,
I
want
to
thank
Véronique
de
Keyser,
the
Chief
Election
Observer
for
the
South
Sudan
Referendum,
and
her
team
in
the
EU
observation
mission,
for
the
important
role
they
played
in
helping
to
create
confidence
in
this
process
among
the
people
of
Sudan.
Ich
möchte
jedoch
vor
allem
Véronique
de
Keyser,
der
Leiterin
der
EU-Wahlbeobachtungsmission
für
das
Referendum
in
Südsudan
und
ihrem
Team
für
die
wichtige
Rolle
danken,
die
sie
dabei
gespielt
haben,
in
der
sudanesischen
Bevölkerung
Vertrauen
für
diesen
Prozess
zu
schaffen.
Europarl v8
It
is
particularly
important
to
follow
up
the
recommendations
made
by
Michael
Gahler,
our
2008
election
observer.
Es
ist
ganz
besonders
wichtig,
den
Empfehlungen
von
Michael
Gahler,
der
2008
als
Wahlbeobachter
der
EU
in
Pakistan
war,
zu
folgen.
Europarl v8
Mrs
De
Keyser,
whose
role
as
Chief
Election
Observer
I
would
like
to
acknowledge,
recalled,
as
did
Baroness
Ashton,
the
success
of
this
referendum
-
an
exemplary
process
and
a
transition
that
has
to
be
peaceful.
Frau
de
Keyser,
deren
Rolle
als
Leiterin
der
EU-Wahlbeobachtungsmission
ich
meine
Anerkennung
zollen
möchte,
hat,
ebenso
wie
Frau
Ashton
an
den
Erfolg
des
Referendums
erinnert
-
ein
beispielhafter
Prozess
und
ein
Übergang,
der
friedlich
vonstatten
gehen
muss.
Europarl v8
Meanwhile,
the
Commission
confirms
that
the
funding
foreseen
for
the
planned
EU
election
observer
mission
will
remain
committed
until
December
2003.
Zwischenzeitlich
bestätigt
die
Kommission,
dass
die
für
die
geplante
EU-Wahlbeobachtermission
vorgesehenen
Mittel
bis
Dezember
2003
gebunden
bleiben.
Europarl v8
However,
as
an
election
observer,
I
can
assure
the
European
Parliament
that
with
the
exception
of
a
few
errors
and
infringements,
no
fundamental
violations
were
observed
and
the
elections
were
democratic,
free
and
fair.
Als
Wahlbeobachterin
kann
ich
dem
Europäischen
Parlament
jedoch
versichern,
dass
mit
Ausnahme
einiger
weniger
Fehler
und
Regelverstöße
keine
gravierenden
Übertretungen
festgestellt
wurden
und
die
Wahlen
demokratisch,
frei
und
fair
verliefen.
Europarl v8
At
least
the
Southern
African
Development
Community
election
observer
mission
has
felt
able
to
recognise
in
its
announcement
yesterday
that:
'the
electoral
process
could
not
be
said
to
adequately
comply
with
the
norms
and
standards
for
elections
in
the
SADC
region'.
Wenigstens
die
Wahlbeobachtermission
der
Südafrikanischen
Entwicklungsgemeinschaft
sah
sich
imstande,
gestern
in
ihrer
Erklärung
zuzugeben,
dass
der
Wahlvorgang
nicht
als
den
Normen
und
Standards
für
Wahlen
in
der
SADC-Region
entsprechend
bezeichnet
werden
könne.
Europarl v8
I
would
again
like
to
say
that
with
Mr
Gahler,
your
colleague,
the
Chief
Election
Observer,
I
think
we
have
a
person
who
has
already
shown
in
those
very
difficult
days
in
Pakistan
how
responsibly
he
has
been
taking
on
these
things,
with
52
long-term
observers
and
with
11
people
of
a
core
team
who
are
looking
at
all
the
detailed
questions
of
the
election
observation
mission.
Ich
möchte
noch
einmal
meiner
Überzeugung
Ausdruck
verleihen,
dass
wir
in
Ihrem
Kollegen,
Herrn
Gahler,
dem
leitenden
Wahlbeobachter,
jemanden
haben,
der
bereits
in
jenen
schwierigen
Tagen
in
Pakistan
gezeigt
hat,
wie
verantwortungsvoll
er
diese
Dinge
anpackt,
mit
52
Langzeitbeobachtern
und
mit
einem
elfköpfigen
Kernteam,
das
sich
mit
all
den
Detailfragen
der
Wahlbeobachtungsmission
befasst.
Europarl v8