Übersetzung für "Effluent water" in Deutsch
Effluent
water
to
be
of
equivalent
quality
to
incoming
water
Das
ablaufende
Wasser
muss
eine
äquivalente
Qualität
aufweisen
wie
das
zulaufende
Wasser.
TildeMODEL v2018
Treatment
of
effluent
discharged
into
water
courses
and
the
Mediterranean
Reinigung
der
Abwässer,
die
in
Flüsse
oder
ins
Mittelmeer
geleitet
werden.
TildeMODEL v2018
Since
the
active
substance
shows
hydrophobic
behavior,
it
does
not
pollute
the
effluent
water.
Da
sich
der
Wirkstoff
hydrophob
verhält,
belastet
er
das
Abwasser
nicht.
EuroPat v2
Now
the
effluent
provides
clean
water,
ready
for
irrigation
or
cleaning
use.
Aus
dem
Abwasser
entsteht
sauberes
Wasser,
geeignet
für
Bewässerung
oder
Reinigungsarbeiten.
ParaCrawl v7.1
The
average
dwell
time
of
the
effluent
water
is
4
hours.
Die
mittlere
Verweilzeit
des
Abwassers
beträgt
4
Stunden.
EuroPat v2
The
clean
effluent
water
is
drained
in
the
garden
via
infiltration
system.
Das
so
gereinigte
Abwasser
wird
im
Garten
über
eine
Versickerungsanlage
entsorgt.
ParaCrawl v7.1
A
sample
is
taken
from
the
effluent
water
and
the
solid
carbon
content
is
determined.
Aus
dem
ablaufenden
Wasser
wird
eine
Probe
genommen
und
der
Gehalt
an
festem
Kohlenstoff
bestimmt.
EuroPat v2
The
clarified
effluent
water
leaves
the
clarifier
(10)
through
the
pipe
(13).
Das
geklärte
Abwasser
verläßt
den
Klärer
(10)
über
die
Leitung
(13).
EuroPat v2
The
clarified
effluent
water
leaves
the
clarifier
(9)
through
the
discharge
pipe
(11).
Das
geklärte
Abwasser
verläßt
den
Klärer
(9)
über
die
Ablaufleitung
(11).
EuroPat v2
Fiber
recovery
is
mainly
handled
by
a
RotoWash,
which
achieves
low
solids
content
in
the
effluent
water.
Die
Faserrückgewinnung
findet
hauptsächlich
in
einem
RotoWash
statt,
der
einen
niedrigen
Feststoffgehalt
im
Abwasser
erzielt.
ParaCrawl v7.1
For
cupro
fibres,
the
copper
content
of
the
effluent
water
leaving
the
site,
expressed
as
an
annual
average,
shall
not
exceed
0,1
ppm.
Bei
Cuprofasern
dürfen
die
Kupferemissionen
aus
dem
Abwasser
der
Produktionsanlage,
ausgedrückt
als
Jahresmittelwert,
0,1
ppm
nicht
übersteigen.
DGT v2019
BAT
is
to
treat
the
effluent
water
from
sinter
plants
where
rinsing
water
is
used
or
where
a
wet
waste
gas
treatment
system
is
applied,
with
the
exception
of
cooling
water
prior
to
discharge
by
using
a
combination
of
the
following
techniques:
Die
BVT
besteht
darin,
das
Abwasser
aus
Sinteranlagen,
wo
Spülwasser
benutzt
oder
ein
Nassverfahren
zur
Abgasreinigung
angewendet
wird,
mit
Ausnahme
von
Kühlwasser,
vor
seiner
Ableitung
durch
eine
Kombination
der
folgenden
Techniken
zu
behandeln:
DGT v2019
BAT
for
pelletisation
plants
is
to
treat
the
effluent
water
prior
to
discharge
by
using
a
combination
of
the
following
techniques:
Die
BVT
für
Pelletieranlagen
besteht
darin,
das
Abwasser
vor
seiner
Ableitung
unter
Nutzung
einer
Kombination
der
folgenden
Techniken
zu
behandeln:
DGT v2019
In
facilities
on
land
where
external
nutrient
sources
are
used
the
nutrient
levels
in
the
effluent
water
shall
be
verifiably
the
same,
or
lower,
than
the
inflowing
water.
Bei
Anlagen
an
Land,
bei
denen
Nährstoffe
von
außen
zugeführt
werden,
ist
der
Nährstoffgehalt
des
Abwassers
nachweislich
nicht
höher
als
der
Nährstoffgehalt
des
zufließenden
Wassers.
DGT v2019
The
Commission's
proposal
also
provides
that
those
operators
using
the
four
substances
would
have
to
comply
with
certain
waste
water
effluent
quality
standards.
Der
Vorschlag
der
Kommission
enthält
Bestimmungen,
nach
denen
Unternehmen,
die
die
vier
Stoffe
verwenden,
bestimmte
Qualitätsnormen
für
die
Einleitung
von
Abwasser
einhalten
müssen.
TildeMODEL v2018
Appropriate
environmental
medication
measures
on
waste
water
effluent
quality
standards,
as
proposed
by
DG
Environment.
Geeignete
Medikationsmaßnahmen
für
die
Umwelt
und
Qualitätsstandards
für
die
Einleitung
von
Abwässern,
wie
von
der
Generaldirektion
Umwelt
vorgeschlagen.
Europarl v8
The
removal
of
MHP-constituent
in
the
effluent
water
according
to
DE-PS
1237118
carries
with
it
a
decrease
in
the
yield
of
the
overall
process
of
preparation
of
the
dihydroperoxide,
which
will
hereinafter
be
described
in
more
detail,
of
1-3%
based
on
the
starting
DIPB.
Die
Preisgabe
des
MHP-Bestandteiles
in
dem
nach
DE-PS
12
37
118
anfallenden
Abwasser
zieht
eine
Ausbeuteminderung
im
gesamten
Prozeß
der
Dihydroperoxid-Herstellung,
der
im
folgenden
noch
im
einzelnen
beschrieben
wird,
von
immerhin
1
-
3
%,
bezogen
auf
das
eingesetzte
DIPB,
nach
sich.
EuroPat v2