Übersetzung für "Educational reform" in Deutsch
Educational
reform
and
modernizing
schools
were
two
key
efforts
of
Dosan.
Die
Bildungsreform
und
die
Modernisierung
von
Schulen
waren
zwei
Schlüsselbemühungen
von
Dosan.
WikiMatrix v1
Educational
reform
will
continue
in
2004,with
vocational
education
included
on
the
agenda.
Die
Bildungsreform,
auf
deren
Tagesordnung
auch
die
Berufsbildung
steht,
wird2004
fortgesetzt.
EUbookshop v2
Educational
reform
is
therefore
of
vital
importance.
Eine
Bildungsreform
ist
dafür
von
zentraler
Bedeutung.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
Ontario’s
approach
to
educational
reform
adheres
to
important
practices,
including:
Insbesondere
der
Ansatz
Ontarios
folgt
bei
der
Bildungsreform
wichtigen
Prinzipien,
u.a.:
ParaCrawl v7.1
Teachers
in
Mexico
have
been
undergoing
performance
evaluations
since
the
last
educational
reform.
Seit
der
Bildungsreform
werden
Lehrkräfte
in
Mexiko
evaluiert.
ParaCrawl v7.1
Educational
reform
would
play
a
key
role
in
the
SAPs.
Die
Bildungsreform
spielte
in
den
SAP
eine
zentrale
Rolle.
ParaCrawl v7.1
Following
an
educational
reform
in
the
1970s,
both
Swedish
and
Finnish
became
compulsory
school
subjects.
Nach
einer
Bildungsreform
in
den
1970er
Jahren
wurden
sowohl
Schwedisch
wie
auch
Finnisch
Pflichtfächer
an
Schulen.
Wikipedia v1.0
Upon
his
return
to
Greece,
he
submitted
a
proposal
for
an
educational
reform
to
the
government
in
1913.
Nach
seiner
Rückkehr
nach
Griechenland
stellte
er
1913
der
griechischen
Regierung
eine
Bildungsreform
vor.
WikiMatrix v1
More
and
more
good
examples
are
showing
how
the
objectives
of
an
educational
reform
may
be
achieved.
Mehr
und
mehr
gute
Beispiele
zeigen,
wie
die
Ziele
einer
Bildungsreform
erreichbar
sind.
ParaCrawl v7.1
After
all
the
battles
for
freedom
in
the
Finnish
education
system
an
educational
reform
came
about
in
1998.
Nach
all
den
harten
Kämpfen
für
Freiheit
im
finnischen
Bildungswesen
kam
es
1998
zu
einer
Bildungsreform.
ParaCrawl v7.1
Like
the
country's
schools,
a
large
number
of
universities
are
being
merged
or
closed
down
in
the
wake
of
the
Russian
educational
reform.
Analog
zur
Entwicklung
im
Schulbereich
werden
im
Zuge
der
Bildungsreform
zahlreiche
Universitäten
zusammengelegt
oder
geschlossen.
ParaCrawl v7.1
The
report
deserves
to
be
endorsed,
but
one
cannot
help
feeling
that
the
common
values
which
the
rapporteur
sees
as
the
foundation
of
educational
reform
do
not
exhaust
all
the
factors
which
have
shaped
Europe
over
the
centuries.
Der
Bericht
verdient
es,
unterstützt
zu
werden,
doch
kann
man
sich
des
Eindrucks
nicht
erwehren,
die
gemeinsamen
Werte,
die
der
Berichterstatter
als
Grundlage
der
Bildungsreform
betrachtet,
spiegelten
nicht
alle
Faktoren
wider,
die
Europa
über
die
Jahrhunderte
geprägt
haben.
Europarl v8
The
process
of
educational
reform
requires
the
involvement
of
not
only
State
institutions
but
also
of
non-governmental
organisations
which
no
longer
need
to
make
it
their
main
objective
to
identify
acts
of
discrimination,
but
to
educate
ethnic
groups.
Der
Prozess
der
Bildungsreform
erfordert
nicht
nur
das
Engagement
staatlicher
Institutionen,
sondern
auch
das
von
Nichtregierungsorganisationen,
für
die
es
nicht
mehr
oberste
Priorität
sein
muss,
diskriminierende
Handlungen
zu
identifizieren,
sondern
ethnischen
Gruppen
Bildung
zukommen
zu
lassen.
Europarl v8
Poverty
alleviation,
health-care
and
educational
reform
are
vital
and
cannot
be
achieved
by
neo-liberal
solutions
imposed
from
outside.
Armutsverringerung,
Gesundheitsfürsorge
und
Bildungsreform
sind
von
ausschlaggebender
Bedeutung
und
können
nicht
durch
von
außen
aufgezwungene
neoliberale
Lösungen
erreicht
werden.
Europarl v8
In
the
same
context,
cooperation
will
intensify
on
improving
employability,
skills
development
and
related
educational
reform,
to
promote
the
role
of
youth
in
the
economy
and
society.
Im
gleichen
Kontext
wird
die
Zusammenarbeit
die
Beschäftigungsfähigkeit,
die
Kompetenzentwicklung
und
die
damit
zusammenhängende
Bildungsreform
intensivieren,
um
die
Rolle
der
Jugendlichen
in
der
Wirtschaft
und
Gesellschaft
zu
stärken.
DGT v2019