Übersetzung für "Educational reform" in Deutsch

Educational reform and modernizing schools were two key efforts of Dosan.
Die Bildungsreform und die Modernisierung von Schulen waren zwei Schlüsselbemühungen von Dosan.
WikiMatrix v1

Educational reform will continue in 2004,with vocational education included on the agenda.
Die Bildungsreform, auf deren Tagesordnung auch die Berufsbildung steht, wird2004 fortgesetzt.
EUbookshop v2

Educational reform is therefore of vital importance.
Eine Bildungsreform ist dafür von zentraler Bedeutung.
ParaCrawl v7.1

In particular, Ontario’s approach to educational reform adheres to important practices, including:
Insbesondere der Ansatz Ontarios folgt bei der Bildungsreform wichtigen Prinzipien, u.a.:
ParaCrawl v7.1

Teachers in Mexico have been undergoing performance evaluations since the last educational reform.
Seit der Bildungsreform werden Lehrkräfte in Mexiko evaluiert.
ParaCrawl v7.1

Educational reform would play a key role in the SAPs.
Die Bildungsreform spielte in den SAP eine zentrale Rolle.
ParaCrawl v7.1

Following an educational reform in the 1970s, both Swedish and Finnish became compulsory school subjects.
Nach einer Bildungsreform in den 1970er Jahren wurden sowohl Schwedisch wie auch Finnisch Pflichtfächer an Schulen.
Wikipedia v1.0

Upon his return to Greece, he submitted a proposal for an educational reform to the government in 1913.
Nach seiner Rückkehr nach Griechenland stellte er 1913 der griechischen Regierung eine Bildungsreform vor.
WikiMatrix v1

More and more good examples are showing how the objectives of an educational reform may be achieved.
Mehr und mehr gute Beispiele zeigen, wie die Ziele einer Bildungsreform erreichbar sind.
ParaCrawl v7.1

After all the battles for freedom in the Finnish education system an educational reform came about in 1998.
Nach all den harten Kämpfen für Freiheit im finnischen Bildungswesen kam es 1998 zu einer Bildungsreform.
ParaCrawl v7.1

Like the country's schools, a large number of universities are being merged or closed down in the wake of the Russian educational reform.
Analog zur Entwicklung im Schulbereich werden im Zuge der Bildungsreform zahlreiche Universitäten zusammengelegt oder geschlossen.
ParaCrawl v7.1

The report deserves to be endorsed, but one cannot help feeling that the common values which the rapporteur sees as the foundation of educational reform do not exhaust all the factors which have shaped Europe over the centuries.
Der Bericht verdient es, unterstützt zu werden, doch kann man sich des Eindrucks nicht erwehren, die gemeinsamen Werte, die der Berichterstatter als Grundlage der Bildungsreform betrachtet, spiegelten nicht alle Faktoren wider, die Europa über die Jahrhunderte geprägt haben.
Europarl v8

The process of educational reform requires the involvement of not only State institutions but also of non-governmental organisations which no longer need to make it their main objective to identify acts of discrimination, but to educate ethnic groups.
Der Prozess der Bildungsreform erfordert nicht nur das Engagement staatlicher Institutionen, sondern auch das von Nichtregierungsorganisationen, für die es nicht mehr oberste Priorität sein muss, diskriminierende Handlungen zu identifizieren, sondern ethnischen Gruppen Bildung zukommen zu lassen.
Europarl v8

Poverty alleviation, health-care and educational reform are vital and cannot be achieved by neo-liberal solutions imposed from outside.
Armutsverringerung, Gesundheitsfürsorge und Bildungsreform sind von ausschlaggebender Bedeutung und können nicht durch von außen aufgezwungene neoliberale Lösungen erreicht werden.
Europarl v8

In the same context, cooperation will intensify on improving employability, skills development and related educational reform, to promote the role of youth in the economy and society.
Im gleichen Kontext wird die Zusammenarbeit die Beschäftigungsfähigkeit, die Kompetenzentwicklung und die damit zusammenhängende Bildungsreform intensivieren, um die Rolle der Jugendlichen in der Wirtschaft und Gesellschaft zu stärken.
DGT v2019