Übersetzung für "Education spending" in Deutsch

Education spending must be considered in relation to gross domestic product.
Die Bildungs­ausgaben müssen in Relation zum Bruttoinlandsprodukt betrachtet werden.
TildeMODEL v2018

Our outdoor activities serve to entertainment, education, effective spending of free-time.
Unsere Outdoor – Aktivitäten dienen zur Unterhaltung, Ausbildung, zur effektiven Freizeitgestaltung.
ParaCrawl v7.1

According to the majority, public education spending per refugee should remain unchanged.
Die staatlichen Bildungsausgaben pro Flüchtling sollten nach Ansicht der Mehrheit eher unverändert bleiben.
ParaCrawl v7.1

How to make elegant and attractive infographics for education without spending too much time?
Wie kann man eine elegante und attraktive Infografik für Bildung ohne zu viel Zeit erstellen?
ParaCrawl v7.1

However, state governments tend to invest too little in their universities because the returns on education spending are too low.
Die Bundesländer investieren zu wenig in ihre Hochschulen, weil sich Bildungsausgaben für sie nicht rentieren.
ParaCrawl v7.1

The economic crisis should not be a reason for education spending cuts, because combating the impacts of the crisis requires that young people receive higher levels of education.
Die Wirtschaftskrise sollte kein Vorwand für die Kürzung der Ausgaben im Bildungsbereich sein, da für die Überwindung der Auswirkungen der Krise eine höhere Bildung der Jugend notwendig ist.
Europarl v8

Why is it that this special treatment cannot also be given to the investment in the future represented by spending on education, or the spending we need to undertake to combat social exclusion, a goal that you set and that we included in the Europe 2020 strategy?
Warum kann nicht auch den Zukunftsinvestitionen, wie den Bildungsausgaben, diese Sonderbehandlung zuteil werden oder den notwendigen Ausgaben für die Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung, die Sie als Ziel festgelegt haben und die wir in die Strategie Europa 2020 aufgenommen haben?
Europarl v8

Given that Greece also has a very high level of unemployment, almost non-existent provision for training and the lowest education spending in the EU, factors which are directly linked to poverty, does the Commission consider that it is possible meaningfully to address the basic causes of poverty merely by giving social assistance to the poor?
Ist die Kommission angesichts der extrem hohen Arbeitslosenrate in Griechenland sowie der Tatsache, dass es so gut wie keine Berufsausbildung gibt und das Land die geringsten Ausgaben für Bildung aufweist - alles Faktoren, die unmittelbar mit Armut einhergehen -, der Meinung, dass die Ursachen für die Armut allein durch die Gewährung von Sozialhilfe an Arme ein für allemal beseitigt werden können?
Europarl v8

I would like to know whether there is anybody in this Parliament who is a member of a political party which would be able to get elected, advocating in Europe a 14% increase in defence spending, while at the same time health and education spending are cut.
Ich wüsste wirklich gern, ob es hier in diesem Parlament jemanden gibt, der einer politischen Partei angehört und mit einer Forderung nach einer 14 %igen Aufstockung des europäischen Verteidigungshaushalts gewählt werden würde, während gleichzeitig die Ausgaben für Gesundheit und Bildung gekürzt werden.
Europarl v8

In key areas, from productivity to research and education spending, early school-leavers or poverty, we have barely made an impression on closing the gaps that existed five years ago.
In den Schlüsselbereichen, von der Produktivität bis hin zu den Ausgaben für Forschung und Bildung, Schulabbrechern oder Armut, haben wir kaum Fortschritte bei der Beseitigung der Probleme erreicht, die vor fünf Jahren bereits bestanden.
Europarl v8

If you go over the education spending and the health care spending -- particularly these long-term trends -- you don't have that type of involvement on a number that's more important in terms of equity, in terms of learning.
Wenn Sie sich die Ausgaben für Bildung und das Gesundheitswesen anschauen – insbesondere die langfristigen Entwicklungen – finden Sie keinen Einbezug einer Zahl, die wichtiger ist hinsichtlich Gleichheit, hinsichtlich Lernen.
TED2013 v1.1

Not to be outdone, more than 90% of those who participated in recent referenda in Lombardy and Veneto, Italy’s two richest regions, voted for more control over local education spending and taxes.
Mehr als 90% derjenigen, die sich an den jüngsten Referenden in der Lombardei und in Venezien, den beiden reichsten Regionen Italiens, beteiligten, stimmten für mehr Kontrolle über die lokalen Bildungsausgaben und Steuern.
News-Commentary v14

Well in order to accommodate that, you would have to cut education spending in half.
Nun, um das irgendwie aufzufangen, müsste man die Ausgaben für Bildung um die Hälfte kürzen.
TED2013 v1.1

What US politicians and policymakers in their right minds could believe that US national security is properly pursued through a 900-to-1 ratio of military spending to global education spending?
Welche vernünftigen US-Politiker und Beamte glauben wohl, die nationale Sicherheit der USA könne mit einem Verhältnis der Militärausgaben zu den Ausgaben für globale Ausbildung von 900 zu eins gewährleistet werden?
News-Commentary v14

Each voucher cost the Colombian government $24 a year more than its previous education spending per student, but the vouchers increased attendance rates and test scores.
Jeder Gutschein kostete die kolumbianische Regierung $ 24 pro Jahr und Schüler mehr als die bisherigen Bildungsausgaben, doch die Gutscheine erhöhten die Anwesenheitsraten und die Prüfungsergebnisse.
News-Commentary v14

Efforts to find new revenues will chase spending cuts that in recent years have led to a decline in public-sector investment and education spending and a shift in responsibility for welfare spending from the federal to local governments.
Die angestrengte Suche nach neuen Einkünften verdrängt Sparmaßnahmen, die in den letzten Jahren zum Schrumpfen der Investitionen im öffentlichen Sektor, zur Drosseln der Ausgaben für den Bildungsbereich und zur Verlagerung der Zuständigkeit für die Ausgaben der Fürsorge von der Bundesregierung weg und hin zu den Gemeindeverwaltungen geführt hat.
News-Commentary v14

From 2002 to 2014, Turkey doubled the proportion of education spending in the total budget to 18% without hurting the country’s fiscal position.
Von 2002 bis 2014 hat die Türkei den Anteil der Bildungsausgaben am Gesamthaushalt auf 18% verdoppelt, ohne die Haushaltslage zu verschlechtern.
News-Commentary v14

In 2014, Spain also made some progress on identifying proposals to rationalise healthcare, education, and social spending at regional level, although these were not finally adopted.
Auch bei der Ermittlung von Vorschlägen zur Rationalisierung der Ausgaben für Gesundheit und Bildung und der Sozialausgaben auf regionaler Ebene hat Spanien 2014 einige Fortschritte erzielt, obgleich diese Vorschläge nicht endgültig verabschiedet wurden.
TildeMODEL v2018