Übersetzung für "Education spending" in Deutsch
Education
spending
must
be
considered
in
relation
to
gross
domestic
product.
Die
Bildungsausgaben
müssen
in
Relation
zum
Bruttoinlandsprodukt
betrachtet
werden.
TildeMODEL v2018
Our
outdoor
activities
serve
to
entertainment,
education,
effective
spending
of
free-time.
Unsere
Outdoor
–
Aktivitäten
dienen
zur
Unterhaltung,
Ausbildung,
zur
effektiven
Freizeitgestaltung.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
majority,
public
education
spending
per
refugee
should
remain
unchanged.
Die
staatlichen
Bildungsausgaben
pro
Flüchtling
sollten
nach
Ansicht
der
Mehrheit
eher
unverändert
bleiben.
ParaCrawl v7.1
How
to
make
elegant
and
attractive
infographics
for
education
without
spending
too
much
time?
Wie
kann
man
eine
elegante
und
attraktive
Infografik
für
Bildung
ohne
zu
viel
Zeit
erstellen?
ParaCrawl v7.1
However,
state
governments
tend
to
invest
too
little
in
their
universities
because
the
returns
on
education
spending
are
too
low.
Die
Bundesländer
investieren
zu
wenig
in
ihre
Hochschulen,
weil
sich
Bildungsausgaben
für
sie
nicht
rentieren.
ParaCrawl v7.1
The
economic
crisis
should
not
be
a
reason
for
education
spending
cuts,
because
combating
the
impacts
of
the
crisis
requires
that
young
people
receive
higher
levels
of
education.
Die
Wirtschaftskrise
sollte
kein
Vorwand
für
die
Kürzung
der
Ausgaben
im
Bildungsbereich
sein,
da
für
die
Überwindung
der
Auswirkungen
der
Krise
eine
höhere
Bildung
der
Jugend
notwendig
ist.
Europarl v8
Why
is
it
that
this
special
treatment
cannot
also
be
given
to
the
investment
in
the
future
represented
by
spending
on
education,
or
the
spending
we
need
to
undertake
to
combat
social
exclusion,
a
goal
that
you
set
and
that
we
included
in
the
Europe
2020
strategy?
Warum
kann
nicht
auch
den
Zukunftsinvestitionen,
wie
den
Bildungsausgaben,
diese
Sonderbehandlung
zuteil
werden
oder
den
notwendigen
Ausgaben
für
die
Bekämpfung
der
sozialen
Ausgrenzung,
die
Sie
als
Ziel
festgelegt
haben
und
die
wir
in
die
Strategie
Europa
2020
aufgenommen
haben?
Europarl v8
Given
that
Greece
also
has
a
very
high
level
of
unemployment,
almost
non-existent
provision
for
training
and
the
lowest
education
spending
in
the
EU,
factors
which
are
directly
linked
to
poverty,
does
the
Commission
consider
that
it
is
possible
meaningfully
to
address
the
basic
causes
of
poverty
merely
by
giving
social
assistance
to
the
poor?
Ist
die
Kommission
angesichts
der
extrem
hohen
Arbeitslosenrate
in
Griechenland
sowie
der
Tatsache,
dass
es
so
gut
wie
keine
Berufsausbildung
gibt
und
das
Land
die
geringsten
Ausgaben
für
Bildung
aufweist
-
alles
Faktoren,
die
unmittelbar
mit
Armut
einhergehen
-,
der
Meinung,
dass
die
Ursachen
für
die
Armut
allein
durch
die
Gewährung
von
Sozialhilfe
an
Arme
ein
für
allemal
beseitigt
werden
können?
Europarl v8
I
would
like
to
know
whether
there
is
anybody
in
this
Parliament
who
is
a
member
of
a
political
party
which
would
be
able
to
get
elected,
advocating
in
Europe
a
14%
increase
in
defence
spending,
while
at
the
same
time
health
and
education
spending
are
cut.
Ich
wüsste
wirklich
gern,
ob
es
hier
in
diesem
Parlament
jemanden
gibt,
der
einer
politischen
Partei
angehört
und
mit
einer
Forderung
nach
einer
14
%igen
Aufstockung
des
europäischen
Verteidigungshaushalts
gewählt
werden
würde,
während
gleichzeitig
die
Ausgaben
für
Gesundheit
und
Bildung
gekürzt
werden.
Europarl v8
In
key
areas,
from
productivity
to
research
and
education
spending,
early
school-leavers
or
poverty,
we
have
barely
made
an
impression
on
closing
the
gaps
that
existed
five
years
ago.
In
den
Schlüsselbereichen,
von
der
Produktivität
bis
hin
zu
den
Ausgaben
für
Forschung
und
Bildung,
Schulabbrechern
oder
Armut,
haben
wir
kaum
Fortschritte
bei
der
Beseitigung
der
Probleme
erreicht,
die
vor
fünf
Jahren
bereits
bestanden.
Europarl v8
If
you
go
over
the
education
spending
and
the
health
care
spending
--
particularly
these
long-term
trends
--
you
don't
have
that
type
of
involvement
on
a
number
that's
more
important
in
terms
of
equity,
in
terms
of
learning.
Wenn
Sie
sich
die
Ausgaben
für
Bildung
und
das
Gesundheitswesen
anschauen
–
insbesondere
die
langfristigen
Entwicklungen
–
finden
Sie
keinen
Einbezug
einer
Zahl,
die
wichtiger
ist
hinsichtlich
Gleichheit,
hinsichtlich
Lernen.
TED2013 v1.1
Not
to
be
outdone,
more
than
90%
of
those
who
participated
in
recent
referenda
in
Lombardy
and
Veneto,
Italy’s
two
richest
regions,
voted
for
more
control
over
local
education
spending
and
taxes.
Mehr
als
90%
derjenigen,
die
sich
an
den
jüngsten
Referenden
in
der
Lombardei
und
in
Venezien,
den
beiden
reichsten
Regionen
Italiens,
beteiligten,
stimmten
für
mehr
Kontrolle
über
die
lokalen
Bildungsausgaben
und
Steuern.
News-Commentary v14
Well
in
order
to
accommodate
that,
you
would
have
to
cut
education
spending
in
half.
Nun,
um
das
irgendwie
aufzufangen,
müsste
man
die
Ausgaben
für
Bildung
um
die
Hälfte
kürzen.
TED2013 v1.1
What
US
politicians
and
policymakers
in
their
right
minds
could
believe
that
US
national
security
is
properly
pursued
through
a
900-to-1
ratio
of
military
spending
to
global
education
spending?
Welche
vernünftigen
US-Politiker
und
Beamte
glauben
wohl,
die
nationale
Sicherheit
der
USA
könne
mit
einem
Verhältnis
der
Militärausgaben
zu
den
Ausgaben
für
globale
Ausbildung
von
900
zu
eins
gewährleistet
werden?
News-Commentary v14
Each
voucher
cost
the
Colombian
government
$24
a
year
more
than
its
previous
education
spending
per
student,
but
the
vouchers
increased
attendance
rates
and
test
scores.
Jeder
Gutschein
kostete
die
kolumbianische
Regierung
$
24
pro
Jahr
und
Schüler
mehr
als
die
bisherigen
Bildungsausgaben,
doch
die
Gutscheine
erhöhten
die
Anwesenheitsraten
und
die
Prüfungsergebnisse.
News-Commentary v14
Efforts
to
find
new
revenues
will
chase
spending
cuts
that
in
recent
years
have
led
to
a
decline
in
public-sector
investment
and
education
spending
and
a
shift
in
responsibility
for
welfare
spending
from
the
federal
to
local
governments.
Die
angestrengte
Suche
nach
neuen
Einkünften
verdrängt
Sparmaßnahmen,
die
in
den
letzten
Jahren
zum
Schrumpfen
der
Investitionen
im
öffentlichen
Sektor,
zur
Drosseln
der
Ausgaben
für
den
Bildungsbereich
und
zur
Verlagerung
der
Zuständigkeit
für
die
Ausgaben
der
Fürsorge
von
der
Bundesregierung
weg
und
hin
zu
den
Gemeindeverwaltungen
geführt
hat.
News-Commentary v14
From
2002
to
2014,
Turkey
doubled
the
proportion
of
education
spending
in
the
total
budget
to
18%
without
hurting
the
country’s
fiscal
position.
Von
2002
bis
2014
hat
die
Türkei
den
Anteil
der
Bildungsausgaben
am
Gesamthaushalt
auf
18%
verdoppelt,
ohne
die
Haushaltslage
zu
verschlechtern.
News-Commentary v14
In
2014,
Spain
also
made
some
progress
on
identifying
proposals
to
rationalise
healthcare,
education,
and
social
spending
at
regional
level,
although
these
were
not
finally
adopted.
Auch
bei
der
Ermittlung
von
Vorschlägen
zur
Rationalisierung
der
Ausgaben
für
Gesundheit
und
Bildung
und
der
Sozialausgaben
auf
regionaler
Ebene
hat
Spanien
2014
einige
Fortschritte
erzielt,
obgleich
diese
Vorschläge
nicht
endgültig
verabschiedet
wurden.
TildeMODEL v2018