Übersetzung für "Education assistance" in Deutsch
The
OTW
Legal
Committee’s
mission
includes
education,
assistance,
and
advocacy.
Die
Mission
des
OTW-Rechtskomitees
beinhaltet
Aufklärung,
Beistand
und
Interessenvertretung.
ParaCrawl v7.1
This
scholarship
program
will
pay
up
to
$2,000
in
education
assistance.
Das
Stipendienprogramm
zahlt
bis
zu
$
2.000
in
der
Ausbildung
Unterstützung.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
there
are
courses
for
further
maritime
education
and
assistance
with
the
realization
of
research
projects.
Ferner
werden
maritime
Weiterbildungskurse
und
Unterstützung
bei
der
Realisierung
von
Forschungsprojekten
angeboten.
ParaCrawl v7.1
The
OTW
Legal
Committee's
mission
includes
education,
assistance,
and
advocacy.
Die
Mission
des
OTW-Rechtskomitees
beinhaltet
Aufklärung,
Beistand
und
Interessenvertretung.
ParaCrawl v7.1
Cooperation
focuses
on
humanitarian
assistance,
education
and
the
water
sector.
Inhaltliche
Schwerpunkte
der
Zusammenarbeit
liegen
auf
humanitärer
Hilfe,
Bildung
und
dem
Wassersektor.
ParaCrawl v7.1
Such
mutual
education
and
mutual
assistance
can
make
the
development
policy
of
the
whole
European
Union
more
effective.
Eine
solche
gegenseitige
Anleitung
und
Unterstützung
kann
die
Effektivität
der
Entwicklungspolitik
der
Europäischen
Union
insgesamt
steigern.
Europarl v8
Even
greater
differences
are
found
with
regard
to
other
forms
of
transfers,
education,
social
assistance
and
housing
allowances.
Bei
anderen
Arten
von
Transferleistungen,
Bildungsbeihilfen,
Sozialhilfe
und
Wohnungsgeld
sind
die
Unterschiede
noch
größer.
EUbookshop v2
We
want
equal
access
to
labor,
education,
health,
social
assistance
or
a
social
life
for
all.
Wir
wollen
Zugang
zu
Arbeit,
Bildung,
Gesundheit,
Sozialhilfe
oder
einem
Sozialleben
für
alle.
CCAligned v1
Instead,
German
Road
Races
is
supporting
improved
opportunities
for
health
education
and
training
assistance
within
the
running
community.
Vielmehr
fordert
German
Road
Races
eine
verbesserte
gesundheitliche
Aufklärung
und
maßvolle
Trainings-Vorbereitung
innerhalb
der
Laufkundschaft.
ParaCrawl v7.1
The
international
community
needs
to
follow
through
on
commitments
in
the
areas
of
emergency
aid
and
survival
assistance,
education
and
income
security.
Es
braucht
Engagements
der
internationalen
Staatengemeinschaft
in
den
Bereichen
Not-
und
Überlebenshilfe,
Bildung
und
Einkommenssicherung.
ParaCrawl v7.1
I
believe,
furthermore,
that
Roma
inclusion
should
begin
in
early
childhood,
with
the
inclusion
of
children
in
the
population
register,
access
to
quality
education,
and
job
assistance
for
parents.
Außerdem
bin
ich
der
Meinung,
dass
die
Integration
der
Roma
bereits
in
früher
Kindheit
erfolgen
sollte,
die
die
Eintragung
des
Kindes
in
das
Melderegister,
den
Zugang
zu
hochwertiger
Bildung,
sowie
die
Assistenz
bei
der
Arbeitsplatzsuche
für
Eltern
beinhaltet.
Europarl v8
Such
important
aspects
as
the
protection
of
victims
must
be
accompanied
by
other
measures,
such
as
specific
programmes
on
access
to
work
or
to
social
housing,
so
that
this
reality
can
be
dealt
with
in
a
complete
way,
taking
account
of
aspects
relating
to
education,
legal
assistance
and
health
and
without
forgetting
that
these
violent
situations
often
also
affect
minors
within
their
families.
So
wichtige
Aspekte
wie
der
Schutz
der
Opfer
müssen
von
weiteren
Maßnahmen
begleitet
werden,
etwa
spezifischen
Programmen
für
den
Zugang
zu
Beschäftigung
oder
Sozialwohnungen,
um
einen
allumfassenden
Ansatz
für
diese
Problem
zu
haben,
also
unter
Berücksichtigung
von
Aspekten
in
Bezug
auf
Bildung,
Rechtshilfe
und
Gesundheit
und
ohne
zu
vergessen,
dass
diese
Gewaltsituationen
häufig
auch
Auswirkungen
auf
die
Kinder
in
der
Familie
haben.
Europarl v8
From
basic
needs
in
health
and
education,
through
assistance
with
democratisation,
elections
and
human
rights
promotion,
to
humanitarian
and
refugee
support,
we
have
persisted
with
an
extremely
comprehensive
programme,
using
the
best
available
means
in
the
most
challenging
circumstances.
Von
grundsätzlichen
Bedürfnissen
im
Gesundheits-
und
Bildungswesen
über
die
Unterstützung
bei
der
Demokratisierung,
bei
Wahlen
und
der
Förderung
der
Menschenrechte
bis
hin
zu
humanitärer
Hilfe
und
der
Unterstützung
von
Flüchtlingen
haben
wir
durch
die
Nutzung
der
besten
uns
zur
Verfügung
stehenden
Mittel
unser
außerordentlich
umfangreiches
Programm
unter
schwierigsten
Umständen
unbeirrt
fortgesetzt.
Europarl v8
Equal
opportunities
for
people
with
disabilities
mean
a
free
national
health
and
welfare
service,
special
education,
assistance
and
dignified
work
for
everyone.
Chancengleichheit
für
behinderte
Menschen
bedeutet
freie
Gesundheits-
und
Sozialleistungen,
spezielle
Bildung,
Unterstützung
sowie
menschenwürdige
Arbeit
für
alle.
Europarl v8
Mine
action
has
been
part
of
the
European
Community's
assistance
and
development
programmes
in
third
countries,
which
have
covered
a
wide
range
of
activities
-
stockpile
destruction,
mine
risk
education,
mine
victim
assistance,
rehabilitation
and
socioeconomic
reintegration.
Die
Antiminenaktion
ist
Teil
der
Hilfs-
und
Entwicklungsprogramme
der
EG
in
Drittländern,
mit
denen
eine
große
Bandbreite
von
Aktivitäten
abgedeckt
werden
konnte:
Zerstörung
der
Vorräte,
Aufklärung
über
die
von
Minen
ausgehende
Gefahr,
Unterstützung
von
Minenopfern,
Rehabilitation
sowie
soziale
und
wirtschaftliche
Wiedereingliederung.
Europarl v8
Mr
President,
today,
just
as
and
even
more
so
than
in
the
past,
the
tragic
military
success
of
the
Taliban
has
meant
that
hundreds
of
thousands
of
women
are
subject
to
severe
repression
and
are
denied
medical
assistance,
education,
the
possibility
of
supporting
themselves
and
the
freedom
of
movement.
Herr
Präsident,
wie
gestern,
oder
sogar
noch
mehr
als
gestern,
sind
in
Afghanistan
Hunderttausende
Frauen
aufgrund
des
militärischen
Sieges
der
Taliban
harten
Repressionen
ausgesetzt,
da
ihnen
sowohl
medizinische
Hilfe
als
auch
Bildung,
die
Möglichkeit,
ihren
Lebensunterhalt
zu
verdienen,
und
Bewegungsfreiheit
vorenthalten
werden.
Europarl v8