Übersetzung für "Economy size" in Deutsch
In
fact,
Argentina
is
amazingly
closed
for
an
economy
its
size.
Argentinien
ist
für
eine
Wirtschaft
seiner
Größe
in
der
Tat
erstaunlich
zugeschlossen.
News-Commentary v14
Frankfurt's
real
strength
is
its
economy
and
a
size
that
does
not
correspond
with
its
status.
Frankfurts
Schlagkraft
ist
die
Wirtschaft
und
die
nicht
dazu
passende
Größe.
ParaCrawl v7.1
Car
types
include
economy,
compact,
mid-size,
full-size
cars,
pickup
trucks
and
vans.
Autotypen
gehören
Wirtschaft,
kompakt,
mittelgroße,
in
voller
Größe
Autos,
Pickup-Trucks
und
Vans.
ParaCrawl v7.1
For
an
economy
the
size
of
Spain,
such
a
fine
would
amount
to
€5.25
billion.
Für
eine
Volkswirtschaft
der
Größe
Spaniens,
würde
eine
solche
Ordnung,
525
Mrd.
€
betragen.
ParaCrawl v7.1
As
the
Commissioner
pointed
out,
however,
their
economies
supplement
Europe's
economy,
and
their
size
is,
rather,
a
great
opportunity
for
Europe.
Aber
wie
der
Kommissar
betont
hat,
ergänzen
ihre
Wirtschaften
die
Europas,
und
ihre
Größe
ist
eher
eine
große
Möglichkeit
für
Europa.
Europarl v8
Figure
1:
Breakdown
of
main
indicators
in
the
EU’s
business
economy
by
enterprise
size
class,
2000,
%
share
of
total
(please
note
that
the
percentages
do
not
add
up
to
100
due
to
rounding
effects)
Abbildung
1:
Aufschlüsselung
der
Hauptindikatoren
in
der
gewerblichen
Wirtschaft
der
EU
nach
Größenklasse
der
Unternehmen,
2000
(in
Prozent
–
bitte
beachten
Sie,
dass
die
Summe
der
Prozentzahlen
aufgrund
von
Rundungen
nicht
100
beträgt)
TildeMODEL v2018
Because
of
factors
such
as
the
structure
of
the
industrial
economy,
the
size
and
shape
of
the
welfare
system,
and
the
extent
of
economic
inequality,
a
measure
can
be
effective
in
one
economic
context
but
not
in
another.
Die
Struktur
der
Wirtschaft,
der
Entwicklungsstand
und
der
Aufbau
des
sozialen
Wohlfahrtssystems,
das
Ausmaß
der
wirtschaftlichen
Ungleichheiten
u.a.
sind
Faktoren,
die
eine
Maßnahme
in
einem
wirtschaftlichen
Umfeld
wirksam
machen,
in
einem
anderen
aber
nicht.
TildeMODEL v2018
The
opinion
argues
that
one
of
the
key
factors
to
boosting
social
cohesion
lies
in
achieving
greater
efficiency
and
democratisation
within
the
economy,
which
is
held
back
by
the
extent
of
the
informal
economy,
the
small
size
of
markets,
lack
of
economic
diversification,
underdeveloped
infrastructure
–
especially
in
transport
and
communications
–
delay
in
agrarian
reform,
the
lack
of
financial
resources
and
the
region's
ensuing
external
dependence
in
this
area,
the
penury
of
different
forms
of
social
economy,
poor
employment
quality
and
protection,
and
the
virtual
absence
of
labour
relations
systems
based
on
compliance
with
basic
labour
rights,
a
balanced
approach
and
trust.
Eine
grundlegende
Voraussetzung
für
die
Verbesserung
des
sozialen
Zusammenhalts
in
Lateinamerika
und
der
Karibik
ist,
wie
in
der
Stellungnahme
aufgezeigt
wird,
eine
effizientere,
demokratischere
Gestaltung
des
Produktivsystems,
das
unter
vielfältigen
Beeinträchtigungen
leidet:
sehr
großes
Ausmaß
des
informellen
Sektors,
geringe
Größe
der
Märkte,
mangelnde
Diversifizierung
der
Wirtschaft,
schlecht
entwickelte
Infrastruktur,
vor
allem
in
den
Bereichen
Verkehr
und
Kommunikation,
noch
immer
ausstehende
Agrarreformen,
Mangel
an
Finanzmitteln
und
in
dieser
Hinsicht
Abhängigkeit
vom
Ausland,
nur
wenig
entwickelte
Formen
der
Sozialwirtschaft,
niedrige
Qualität
und
mangelnder
Schutz
der
Beschäftigung
und
praktische
Inexistenz
eines
Rahmens
für
Arbeitsbeziehungen,
der
auf
der
Achtung
der
grundlegenden
Arbeitsrechte,
auf
Ausgewogenheit
und
Vertrauen
basiert.
TildeMODEL v2018
In
this
respect,
given
the
challenges
the
EU
economy
faces,
the
size
and
scale
of
EU
action
is
expected
to
generate
positive
impacts
across
Europe
through
crowding-in
and
multiplier
effects.
In
dieser
Hinsicht
dürften
sich
angesichts
der
Herausforderungen
für
die
EU-Wirtschaft
der
Umfang
und
das
Ausmaß
von
EU-Maßnahmen
durch
Verstärker-
und
Multiplikatoreffekte
positiv
auswirken.
TildeMODEL v2018
In
formulating
the
recommendations,
the
Commission
has
given
due
consideration
to
all
relevant
factors,
notably
the
current
weakness
of
the
Portuguese
economy,
the
size
of
the
required
budgetary
adjustment
and
the
early
identification
of
the
excessive
government
deficit.
Bei
der
Formulierung
ihrer
Empfehlungen
hat
die
Kommission
alle
einschlägigen
Faktoren
gebührend
berücksichtigt,
namentlich
die
aktuelle
Konjunkturschwäche
Portugals,
den
Umfang
der
erforderlichen
Haushaltsanpassung
und
die
frühe
Feststellung
des
übermäßigen
Defizits.
TildeMODEL v2018
After
all,
when
China
and
India
close
even
half
the
income
gap
separating
them
from
the
industrial
core
of
the
world
economy,
the
sheer
size
of
their
populations
alone
will
guarantee
that
they
become
very
great
powers.
Wenn
nämlich
China
und
Indien
die
Einkommenskluft,
die
sie
momentan
vom
Kernland
der
industrialisierten
Welt
trennt,
nur
zur
Hälfte
auffüllen,
wird
die
schiere
Größe
ihrer
Volkswirtschaften
dafür
sorgen,
dass
sie
zu
sehr
großen
Mächten
aufsteigen.
News-Commentary v14
For
a
meaningful
comparison
and
an
indication
of
the
global
impact
the
figures
for
total
national
state
aid
expenditure
have
to
be
seen
in
relation
to
the
size
of
the
economy
and
size
of
the
workforce.
Um
einen
aussagefähigen
Vergleich
und
Aussagen
über
ihre
Gesamtauswirkung
machen
zu
können,
müssen
diese
Gesamtzahlen
der
nationalen
Beihilfen
zur
Grösse
der
jeweiligen
Volkswirtschaft
und
ihres
Arbeitsmarktes
in
Beziehung
gesetzt
werden.
EUbookshop v2
London
could
become
a
worldleading
knowledgebased
economy,
although
its
size
presents
numerous
challenges.
London
könnte
sich
zu
einer
weltweit
führenden
wissensbasierten
Wirtschaft
entwickeln,
obwohl
seine
Größe
viele
Herausforderungen
mit
sich
bringt.
EUbookshop v2
London
could
become
a
world-lead-ing
knowledge-based
economy,
althoughits
size
presents
numerous
challenges.
London
könnte
sich
zueiner
weltweit
führenden
wissensbasierten
Wirtschaft
entwickeln,
obwohl
seine
Größeviele
Herausforderungen
mit
sich
bringt.
EUbookshop v2
In
view
of
the
extent
of
the
Cypriot
economy,
the
probable
size
of
the
companies
involved
and
the
nature
of
their
activities,
it
is
however
likely
that
in
many
cases
the
threshold
of
de
minimis
rules
will
be
exceeded.
In
Anbetracht
der
Dimension
der
Wirtschaft
Zyperns,
der
vermutlichen
Größe
der
betroffenen
Unternehmen
sowie
der
Art
ihrer
Aktivitäten
ist
es
jedoch
wahrscheinlich,
daß
in
vielen
Fällen
mehr
als
die
Mindestvorschriften
eingehalten
werden.
EUbookshop v2
The
developed
building
types
and
constructions
are
conceived
for
the
process
of
a
manufacturer
of
prefabricated
houses
and
fulfil
besides
ecology
and
energy
efficiency,
the
free
market
economy
conditions
(price,
size,
space
allocation
plan,
garden,...),
which
were
harmonized
and
verified
with
the
developer
(Raiffeisenbank
Grieskirchen)
of
the
prototype
settlement.
Die
entwickelten
Gebäudetypen
und
Konstruktionen
sind
für
die
industrielle
Fertigung
eines
Fertighausherstellers
konzipiert
und
erfüllen
neben
der
Ökologie
und
der
Energieeffizienz,
auch
die
marktwirtschaftlichen
Rahmenbedingungen
(Preis,
Größe,
Raumprogramm,
Garten,..),
die
gemeinsam
mit
dem
Bauträger
der
Modellsiedlung
(Raiffeisenbank
Grieskirchen)
abgestimmt
und
überprüft
wurden.
ParaCrawl v7.1