Übersetzung für "Economy run" in Deutsch
It
has
been
reinterpreted
to
mean
an
economy
that
has
run
out
of
money.
Er
wurde
zur
Rettung
von
Volkswirtschaft
umfunktioniert,
denen
das
Geld
ausgegangen
ist.
Europarl v8
Consider
privatization
of
the
economy,
formerly
run
on
socialist
lines.
Schon
allein
die
Privatisierung
der
ehemals
sozialistisch
geführten
Wirtschaft
ist
daher
schwierig.
News-Commentary v14
The
world
economy
has
been
run
for
too
long
by
finance
enthusiasts.
Die
Weltwirtschaft
ist
schon
zu
lange
von
Finanzenthusiasten
gelenkt
worden.
News-Commentary v14
The
legacy
of
the
old
state-run
economy
means
that
there
are
great
problems
concerning
property
rights,
which
hinder
economic
reforms,
and
there
have
been
major
issues
concerning
Bosnia's
international
debts
which
had
to
be
resolved
before
the
financial
institutions
could
offer
assistance.
Aufgrund
des
Erbes
der
früheren
staatlich
kontrollierten
Wirtschaft
gibt
es
große
Schwierigkeiten
mit
den
Eigentumsrechten,
was
die
wirtschaftlichen
Reformen
behindert,
und
was
die
internationalen
Schulden
Bosniens
anbelangt,
hat
es
große
Probleme
gegeben,
die
zunächst
einmal
geklärt
werden
mußten,
bevor
die
Finanzinstitute
Hilfe
anbieten
konnten.
Europarl v8
It
is
a
unique
case
in
history
whereby
a
memory
has
been
suppressed,
replaced
for
three
quarters
of
a
century
by
the
sole
experience
of
a
one-party
system
and
a
state-run
economy.
Wir
haben
es
hier
mit
einem
in
der
Geschichte
einzigartigen
Fall
zu
tun,
die
Erinnerung
wurde
unterdrückt,
und
für
ein
dreiviertel
Jahrhundert
kannten
die
Menschen
nur
ein
Einparteiensystem
und
eine
staatlich
gelenkte
Wirtschaft.
Europarl v8
Furthermore,
like
the
other
applicant
countries,
Slovakia
needs
to
continue
to
make
huge
efforts
to
reform
its
economy
if
it
is
to
succeed
in
making
the
difficult
transition
from
a
state-run
economy
to
a
market
economy;
we
Europeans
have
a
responsibility
to
help
our
Slovak
friends
overcome
these
difficulties.
Im
übrigen
muß
die
Slowakei
wie
die
übrigen
Beitrittskandidaten
noch
beträchtliche
Reformarbeit
leisten,
um
den
komplizierten
Übergang
von
der
Staatswirtschaft
zur
sozialen
Marktwirtschaft
zu
bewältigen,
und
uns
Europäern
fällt
die
Verpflichtung
zu,
unseren
slowakischen
Freunden
bei
der
Überwindung
dieser
Schwierigkeiten
zu
helfen.
Europarl v8
The
first
is
that
a
well-run
economy
and
a
stable
currency
require
taxes
and
spending
to
be
in
balance
over
the
course
of
the
business
cycle.
Erstens:
Eine
gut
geführte
Wirtschaft
und
eine
stabile
Währung
setzen
voraus,
dass
sich
Steuern
und
Staatsausgaben
im
Laufe
eines
Konjunkturzyklus
ausgleichen.
Europarl v8
Liberal
Democrats
believe
that
a
well-run
economy
and
a
stable
currency
require
taxes
and
spending
to
be
in
balance
over
the
course
of
the
business
cycle.
Nach
Auffassung
der
Liberaldemokraten
erfordern
eine
gut
funktionierende
Wirtschaft
und
eine
stabile
Währung,
dass
im
Verlauf
des
Konjunkturzyklus
ein
Gleichgewicht
zwischen
Steuern
und
Ausgaben
herrscht.
Europarl v8
Sweden
has
a
well-run
economy.
In
the
years
during
which
Sweden
has
not
been
involved
in
cooperation
concerning
the
euro,
its
economy
has,
in
almost
all
respects,
been
strengthened
in
relation
to
those
of
the
eurozone
countries.
Die
schwedische
Wirtschaft
befindet
sich
in
einem
guten
Zustand
und
ist
in
den
Jahren,
in
denen
Schweden
sich
nicht
an
der
Euro-Zusammenarbeit
beteiligt
hat,
im
Verhältnis
zu
den
Ländern
der
Euro-Zone
in
fast
jeder
Hinsicht
gestärkt
worden.
Europarl v8
Even
with
the
amendments,
such
as
those
which
express
environmental
concerns
or
the
amendment
which
proposes
introducing
a
Tobin-style
tax
on
the
movement
of
capital,
the
text
still
glorifies
the
pro-employer,
anti-worker
policies
conducted
in
the
Member
States
and
is
approving
of
the
way
that
the
economy
is
currently
run.
Selbst
mit
solchen
Änderungsanträgen,
in
denen
es
um
Umweltbelange
geht
oder
"die
Einführung
einer
Art
Tobinsteuer
auf
Kapitalbewegungen
"
vorgeschlagen
wird,
stellt
der
Text
weiterhin
eine
Verherrlichung
der
unternehmerfreundlichen
und
arbeitgeberfeindlichen
Politik
der
Mitgliedstaaten
sowie
eine
Billigung
der
Wirtschaft,
wie
sie
heute
funktioniert,
dar.
Europarl v8
Third,
because
it
encompasses
countries
that
until
recently
lived
under
a
state-run
economy,
which
are
now
experiencing
the
painful
but
necessary
phase
of
re-structuring
their
economies
and
which
have
a
relatively
low
average
per
capita
income.
Drittens,
weil
sie
Länder
umfasst,
in
denen
noch
bis
vor
kurzem
eine
staatliche
Wirtschaft
herrschte
und
die
jetzt
eine
schmerzhafte,
aber
Phase
der
Umstrukturierung
ihrer
Wirtschaften
mit
einem
relativ
niedrigen
durchschnittlichen
Pro-Kopf-Einkommen
durchleben.
Europarl v8
Of
course,
in
any
well-run
economy,
a
certain
amount
of
inequality
is
inevitable
and
even
needed,
to
create
incentives
and
power
the
economy.
Natürlich
ist
in
jeder
gut
geführten
Demokratie
ein
gewisses
Maß
an
Ungleichheit
unvermeidlich
und
sogar
nötig,
um
Anreize
zu
geben
und
die
Wirtschaft
in
Schwung
zu
bringen.
News-Commentary v14
If,
as
is
likely,
financial
markets
and
the
economy
run
into
headwinds
in
the
medium
term
–
perhaps
in
the
run-up
to
the
next
presidential
election
–
Trump
will
almost
certainly
blame
his
troubles
on
the
Fed.
Falls
die
Finanzmärkte
und
die
Volkswirtschaft
mittelfristig
–
möglicherweise
im
Vorfeld
der
nächsten
Präsidentschaftswahl
–
auf
Gegenwind
stoßen
(was
wahrscheinlich
ist),
wird
Trump
für
seine
Probleme
fast
mit
Sicherheit
der
Fed
die
Schuld
geben.
News-Commentary v14
It
never
ends
well
–
politicians
simply
find
it
too
tempting
to
juice
the
economy
in
the
run-up
to
an
election
or
at
other
politically
important
moments.
Das
geht
nie
gut
–
für
Politiker
ist
es
einfach
zu
verlockend,
sich
im
Vorfeld
einer
Wahl
oder
an
einem
anderen
politisch
wichtigen
Moment,
die
Wirtschaft
zunutze
zu
machen.
News-Commentary v14
Recent
US
data
have
clearly
raised
the
probability
that
the
economy
will
run
out
of
steam
and
decline
during
the
next
12
months.
Laut
jüngerer
US-Daten
ist
die
Wahrscheinlichkeit
eindeutig
gestiegen,
dass
der
Wirtschaft
in
den
nächsten
12
Monaten
die
Puste
ausgeht
und
es
zu
einem
Konjunkturrückgang
kommt.
News-Commentary v14
If
a
considerable
fraction
of
the
world
economy
wants
to
run
a
current-account
surplus
(by
2006,
this
included
much
of
emerging
Asia,
most
oil
exporters,
and
Japan),
an
equal
share
of
the
world
economy
must
run
a
deficit.
Wenn
ein
beträchtlicher
Teil
der
Weltwirtschaft
einen
Leistungsbilanzüberschuss
aufweisen
möchte
(um
das
Jahr
2006
war
das
ein
großer
Teil
der
Schwellenländer
Asiens,
die
meisten
Öl
exportierenden
Staaten
und
Japan),
muss
es
in
einem
gleich
großen
Teil
der
Weltwirtschaft
ein
Leistungsbilanzdefizit
geben.
News-Commentary v14
Its
approach
will
determine
whether
Brazil
goes
the
way
of
Venezuela,
which
is
currently
mired
in
stagflation,
or
Chile,
widely
regarded
as
Latin
America’s
best-run
economy.
Wie
sie
dabei
vorgeht,
wird
darüber
entscheiden,
ob
Brasilien
dem
Weg
Venezuelas
folgt,
das
gegenwärtig
in
einer
Stagflation
steckt,
oder
dem
Chiles,
das
weithin
als
bestgeführte
Volkswirtschaft
Lateinamerikas
gilt.
News-Commentary v14
In
certain
parts
of
the
Union,
efforts
to
achieve
full
integration
with
the
rest
of
the
European
economy
run
into
difficulty
because
of
particular
geographical
or
natural
handicaps.
In
einigen
Regionen
der
Europäischen
Union
werden
die
Bemühungen
um
eine
vollständige
Integration
in
die
europäische
Wirtschaft
durch
besondere
geographische
oder
natürliche
Nachteile
erschwert.
TildeMODEL v2018
The
funds
required
for
the
transformation
to
a
low-carbon
and
climate-resilient
economy
run
into
billions
if
not
trillions
of
euros
globally.
Die
Mittel,
die
für
die
globale
Umstellung
auf
eine
CO2-arme
und
klimaresiliente
Wirtschaft
erforderlich
sind,
liegen
in
der
Größenordnung
von
Milliarden,
wenn
nicht
sogar
Billionen
Euro.
TildeMODEL v2018
Today
the
Commission
has
asked
the
public
what
future
strategy
the
EU
should
adopt
to
make
the
digital
economy
run
at
full
speed.
Die
Kommission
stellt
daher
heute
öffentlich
zur
Diskussion,
welche
Strategie
die
EU
verfolgen
sollte,
um
die
digitale
Wirtschaft
voll
auf
Touren
zu
bringen.
TildeMODEL v2018