Übersetzung für "Economic substance" in Deutsch

Legal form should come into line with economic substance.
Die Rechtsform muss mit dem wirtschaftlichen Inhalt in Einklang gebracht werden.
TildeMODEL v2018

Our Union, now enlarged to twenty-five countries, has greater political, geographical and economic substance.
Unsere jetzt auf 25 Länder erweiterte Union hat ein größeres politisches, geografisches und wirtschaftliches Gewicht.
Europarl v8

For that purpose, a credit institution shall evaluate the economic substance and the risks inherent in the structure of the transaction."
Das Kreditinstitut bewertet zu diesem Zweck die wirtschaftliche Substanz und die strukturinhärenten Risiken des Geschäfts.“
TildeMODEL v2018

For that purpose, an institution shall evaluate the economic substance and the risks inherent in the structure of the transaction.
Das Institut bewertet zu diesem Zweck die wirtschaftliche Substanz und die strukturinhärenten Risiken des Geschäfts.
TildeMODEL v2018

It is such businesses that combine the vitality and innovative power of a society with a country’s economic substance.
Im Mittelstand vereint sich die Vitalität und Innovationskraft einer Gesellschaft mit der wirtschaftlichen Substanz eines Landes.
ParaCrawl v7.1

In addition, they safeguarded the economic substance – for difficult phases and for investments in growth projects.
Zudem sicherten sie die wirtschaftliche Substanz – für schwierige Phasen und Investitionen in Wachstumsprojekte gleichermaßen.
ParaCrawl v7.1

But that neglects the growing economic and social substance of the European Union, the unique opportunity it offers to channel relevant action on health protection and promotion for its citizens.
Doch dabei wird die wachsende wirtschaftliche und soziale Bedeutung der Europäischen Union vernachlässigt, die einzigartige Chance, die sie für die Steuerung entsprechender Maßnahmen zum Gesundheitsschutz und zur Gesundheitsförderung für ihre Bürger zu bieten hat.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, restructuring must not become a synonym for social decline and the loss of economic substance.
Meine Damen und Herren, Umstrukturierungen müssen nicht gleichbedeutend mit sozialem Rückschritt und Verlust an wirtschaftlicher Substanz sein.
Europarl v8

Where arrangements or a series thereof are ignored in accordance with paragraph 1, the tax liability shall be calculated by reference to economic substance in accordance with national law.
Bleiben Gestaltungen oder eine Abfolge solcher Gestaltungen gemäß Absatz 1 unberücksichtigt, wird die Steuerschuld anhand der wirtschaftlichen Substanz im Einklang mit nationalem Recht berechnet.
TildeMODEL v2018

The Committee shares the Commission's conviction that restructuring must not be synonymous with social decline and a loss of economic substance
Der Ausschuss teilt die Überzeugung der Kommission, dass Umstrukturierungen nicht mit sozialem Rückschritt und Einbuße an wirtschaftlicher Substanz gleich lautend sein darf.
TildeMODEL v2018

The Committee shares the Commission's conviction that restructuring must not be synonymous with social decline and a loss of economic substance.
Der Ausschuss teilt die Überzeugung der Kommission, dass Umstrukturierungen nicht mit sozialem Rückschritt und Einbuße an wirtschaftlicher Substanz gleich lautend sein darf.
TildeMODEL v2018

In assessing the nature of such instruments, the Authority will have regard to the economic substance of the instrument rather than to its name and the qualification attributed to it by the investors.
Für die beihilferechtliche Überprüfung dieser Instrumente wird die Überwachungsbehörde in erster Linie ihren wirtschaftlichen Gehalt heranziehen und sich weniger von ihrer Bezeichnung oder ihrer Einstufung durch den Investor leiten lassen.
DGT v2019

Situations where the individual components of the arrangement are inconsistent with the legal substance of the arrangement as a whole, where the arrangement is carried out in a manner which would not ordinarily be used in what is expected to be reasonable business conduct, where the arrangement or series of arrangements includes elements that have the effect of offsetting or nullifying their reciprocal economic substance, where transactions are circular in nature, should be considered as indicators of an artificial arrangement or an artificial series of arrangements.
Fälle, in denen einzelne Komponenten des Arrangements nicht mit der rechtlichen Substanz des Arrangements als Ganzem in Einklang stehen, das Arrangement auf eine Weise durchgeführt wird, die bei einem als angemessen anzusehenden Geschäftsgebaren unüblich wäre, das Arrangement oder die Reihe von Arrangements Elemente umfasst, die eine ausgleichende oder aufhebende Wirkung auf die reziproke wirtschaftliche Substanz haben, oder die Transaktionen Rundgeschäfte sind, sollten als Anzeichen dafür betrachtet werden, dass das Arrangement oder die Reihe von Arrangements künstlich ist.
DGT v2019

Notwithstanding paragraph 1, a financial institution shall not be considered established within the meaning of that paragraph, in case the person liable for payment of FTT proves that there is no link between the economic substance of the transaction and the territory of any Member State.
Abweichend von Absatz 1 gilt ein Finanzinstitut im Sinne dieses Absatzes nicht als in einem Mitgliedstaat ansässig, wenn die zur Entrichtung der Finanztransaktionssteuer verpflichtete Person nachweist, dass zwischen der wirtschaftlichen Substanz der Transaktion und dem Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaates kein Zusammenhang besteht.
TildeMODEL v2018

The OECD has made good progress in introducing a global model for taxing corporations which seeks to capture tax where the economic substance is located.
Die OECD hat gute Fortschritte gemacht bei der Einführung eines internationalen Modells für die Unternehmensbesteuerung, das die Steuererhebung am Ort der wirtschaftlichen Substanz vorsieht.
TildeMODEL v2018

Competent authorities shall ensure that the risks arising from securitisation transactions in relation to which the credit institutions are investor, originator or sponsor, including reputational risks, such as arise in relation to complex structures or products, are evaluated and addressed through appropriate policies and procedures, to ensure that the economic substance of the transaction is fully reflected in the risk assessment and management decisions.
Die zuständigen Behörden sorgen dafür, dass die Risiken aus Verbriefungen, bei denen die Kreditinstitute als Anleger, Originator oder Sponsor auftreten, einschließlich Reputationsrisiken (wie sie bei komplexen Strukturen oder Produkten entstehen), mittels angemessener Grundsätze und Verfahren bewertet und angegangen werden, um zu gewährleisten, dass die wirtschaftliche Substanz der Verbriefung in der Risikobewertung und den Entscheidungen der Geschäftsleitung in vollem Umfang zum Ausdruck kommt.
TildeMODEL v2018

Point 4.3.3 of the guidelines stipulates that ‘the Commission will have regard to the economic substance of the instrument rather than to its name and the qualification attributed to it by the investors … [taking] into account the degree of risk in the target company’s venture borne by the investor, the potential losses borne by the investor, the predominance of profit-dependent remuneration versus fixed remuneration, and the level of subordination of the investor in the event of the company’s bankruptcy … the treatment applicable to the investment instrument under the prevalent domestic legal, regulatory, financial, and accounting rules, if these are consistent and relevant for the qualification.’
Nach Nummer 4.3.3 der Leitlinien „wird die Kommission in erster Linie ihren wirtschaftlichen Gehalt heranziehen und sich weniger von ihrer Bezeichnung oder ihrer Einstufung durch den Investor leiten lassen … [und insbesondere berücksichtigen], in welchem Umfang der Investor das mit dem Wagnis des Zielunternehmens verbundene Risiko mitträgt, welche Verluste er gegebenenfalls übernimmt, ob der Vorrang gewinnabhängiger Vergütung vor Festvergütung gewahrt ist und welchen Rang der Investor bei Zahlungsunfähigkeit des Zielunternehmens einnimmt … [und] wie das betreffende Anlageinstrument nach den anwendbaren nationalen Rechts-, Regulierungs-, Finanz- und Rechnungslegungsvorschriften behandelt wird, wenn diese kohärent und für die Einordnung geeignet sind.“
DGT v2019

These policies and procedures shall in particular ensure that the economic substance of the transaction is fully reflected in the risk assessment and management decisions.’;
Diese Vorschriften und Verfahren gewährleisten insbesondere, dass die wirtschaftliche Substanz der Transaktion in der Risikobewertung und den Management-Entscheidungen in vollem Umfang zum Ausdruck kommt.“
DGT v2019