Übersetzung für "Economic plight" in Deutsch
The
rapporteur,
whom
I
should
like
to
thank,
is
equally
conscious
of
these
facts
and
of
Ukraine'
s
economic
plight,
with
its
high
foreign
debt
and
even
higher
exodus
of
capital,
where
large
sections
of
the
population
live
in
poverty
and
wealth
is
concentrated
in
a
few
hands.
Der
Berichterstatter,
dem
ich
herzlich
danken
möchte,
ist
sich
all
dieser
Fakten
bewusst
ebenso
wie
der
wirtschaftlichen
Schwierigkeiten
der
Ukraine
mit
ihrer
hohen
Auslandsverschuldung
und
noch
höheren
Kapitalflucht,
mit
einer
Verarmung
weiter
Bevölkerungsteile
und
dem
Reichtum
einer
kleinen
Gruppe.
Europarl v8
That
is
convincing
evidence
that
despite
their
grave
economic
plight,
the
people
of
Georgia
are
yearning
for
democracy.
Das
ist
ein
überzeugender
Beweis
dafür,
wie
sehr
sich
die
Menschen
Georgiens
trotz
der
bedrückenden
wirtschaftlichen
Not
nach
Demokratie
sehnen.
Europarl v8
The
best
example
is
recital
H,
which
states:
"whereas
the
violent
incidents
in
Argentina
that
have
claimed
victims
stem
from
the
serious
economic
and
social
plight
of
the
country
[...],
and
from
the
fact
that
over
40%
of
the
population
is
out
of
work".
Das
beste
Beispiel
ist
Erwägung
H,
in
der
es
heißt:
'in
der
Erwägung,
dass
die
gewaltsamen
Zwischenfälle
in
Argentinien
...
auf
die
schlimme
wirtschaftliche
und
soziale
Situation
des
Landes
zurückzuführen
sind
...
und
in
dem
mehr
als
40
Prozent
der
Bevölkerung
arbeitslos
sind'.
Europarl v8
They
also
call
on
the
Government
of
Israel
to
take
all
possible
steps
now,
consistent
with
Israel's
legitimate
security
needs,
to
ease
the
humanitarian
and
economic
plight
of
the
Palestinian
people,
including
increasing
freedom
of
movement
for
people
and
goods
both
within
and
from
the
West
Bank
and
Gaza,
removing
checkpoints,
and
other
steps
to
respect
the
dignity
of
the
Palestinian
people
and
improve
their
quality
of
life.
Sie
fordern
die
Regierung
Israels
außerdem
auf,
jetzt
alle
mit
den
legitimen
Sicherheitsbedürfnissen
Israels
vereinbaren
möglichen
Maßnahmen
zu
ergreifen,
um
die
humanitäre
und
wirtschaftliche
Not
des
palästinensischen
Volkes
zu
lindern,
namentlich
durch
die
Erweiterung
der
Bewegungsfreiheit
für
Personen
und
Güter,
sowohl
innerhalb
als
auch
beim
Verlassen
des
Westjordanlands
und
Gazas,
die
Beseitigung
von
Kontrollpunkten
und
weitere
Maßnahmen
zur
Achtung
der
Würde
des
palästinensischen
Volkes
und
zur
Verbesserung
seiner
Lebensqualität.
MultiUN v1
French
governments
–
including
the
incumbent
one
–
may
have
failed
to
respond
adequately
to
the
country’s
economic
plight.
Die
französischen
Regierungen
–
einschließlich
der
jetzigen
–
mögen
es
versäumt
haben,
angemessen
auf
die
wirtschaftlichen
Probleme
des
Landes
zu
reagieren.
News-Commentary v14
Whatever
one
might
say
about
Greece’s
past
economic
policies,
its
uncompetitive
economy,
its
decision
to
join
the
eurozone,
or
the
errors
that
European
banks
made
when
they
provided
its
government
with
excessive
credit,
the
country’s
economic
plight
is
stark.
Was
auch
immer
man
von
Griechenlands
bisheriger
Wirtschaftspolitik
halten
mag,
von
seiner
wettbewerbsunfähigen
Wirtschaft,
seiner
Entscheidung
der
Eurozone
beizutreten
oder
von
den
Fehlern,
die
europäische
Banken
begangen
haben
als
sie
die
griechische
Regierung
mit
übermäßigen
Krediten
ausstatteten:
Die
wirtschaftliche
Not
im
Land
ist
groß.
News-Commentary v14
It
urges
the
Government
of
Israel,
in
exercising
this
right,
to
exert
maximum
effort
to
avoid
civilian
casualties
and
take
no
action
that
aggravates
the
humanitarian
and
economic
plight
of
the
Palestinian
people.
Er
fordert
die
israelische
Regierung
nachdrücklich
dazu
auf,
bei
der
Ausübung
dieses
Rechts
größtmögliche
Anstrengungen
zu
unternehmen,
um
Opfer
unter
der
Zivilbevölkerung
zu
vermeiden,
und
nichts
zu
unternehmen,
was
das
humanitäre
und
wirtschaftliche
Los
der
palästinensischen
Bevölkerung
verschlimmert.
TildeMODEL v2018
It
has
urged
the
Government
of
Israel,
in
exercising
this
right,
to
exert
maximum
effort
to
avoid
civilian
casualties
and
take
no
action
that
aggravates
the
humanitarian
and
economic
plight
of
the
Palestinian
people.
Sie
hat
eindringlich
auf
die
Regierung
Israels
eingewirkt,
bei
der
Ausübung
dieses
Rechts
die
gelindesten
Mittel
einzusetzen,
um
zivile
Opfer
zu
vermeiden,
und
keinerlei
Maßnahmen
zu
setzen,
die
das
humanitäre
und
wirtschaftliche
Los
der
palästinensischen
Bevölkerung
erschweren.
TildeMODEL v2018
President
Mugabe's
electoral
strategy,
focused
on
land
reform
and
support
for
the
war
veterans,
failed
to
address
the
country's
economic
plight
and
this
was
obviously
reflected
in
the
votes
polled
by
his
party.
Präsident
Mugabes
Wahlstrategie,
in
deren
Mittelpunkt
die
Bodenreform
und
die
Unterstützung
der
Kriegsveteranen
standen,
ließ
die
wirtschaftliche
Not
des
Landes
außer
acht,
und
das
schlug
sich
im
Wahlergebnis
seiner
Partei
nieder.
Europarl v8
Those
whose
prime
concern
lay
with
the
economic
plight
of
the
poor
world,
on
the
other
hand,
thought
the
environment
would
have
to
be
sacrificed
in
order
to
meet
the
basic
needs
of
the
populations
of
the
South.
Andererseits
dachten
diejenigen,
deren
Hauptsorge
die
wirtschaftliche
Notlage
der
ärmeren
Welt
war,
daß
Umweltfragen
zuerst
einmal
zurückstehen
sollten,
um
wenigstens
die
grundlegenden
Bedürfnisse
der
Bevölkerung
des
"Südens"
zu
befriedigen.
EUbookshop v2
V.
whereas
there
has
been
an
increase
in
the
number
of
lc.ist
dcv
eloped
countries
(56°?
of
African
countries),
i.e.
those
whose
economic
and
soci.il
development
is,
in
some
cases,
up
to
90%
dependent
on
the
export
of
one
or
more
commodities
and
which,
as
a
result
of
diminishing
returns
on
commodity
sales
coupled
with
correspondingly
heavier
debts,
have
been
plunged
into
a
hopeless
economic
plight,
and
whereas
over-exploitation
of
natural
resources,
triggered
off
by
falling
commodity
prices,
is
disfiguring
the
environment
and
destroying
the
irreplaceable
riches
of
nature,
V.
unter
Hinweis
darauf,
daß
sich
die
Zahl
der
'least
developed
countries'
erhöhte
(56
%
der
afrikanischen
Länder),
deren
wirtschaftliche
und
soziale
Entwicklung
teilweise
bis
zu
90
%
von
der
Ausfuhr
eines
oder
mehrerer
Grundstoffe
abhängt
und
die
durch
den
Vetfall
der
Verkaufserlöse
fur
Rohstoffe
bei
gleichzeitigem
Schuldenanstieg
in
eine
aussichtslose
wirtschaftliche
Lage
geraten
sind
sowie
in
der
Erkenntnis,
daß
die
Oberausbeutung
natürlicher
Ressourcen,
ausgelöst
durch
das
Absinken
der
Rohstofipreise,
zu
Omweltschaden
und
nie
mehr
zu
ersetzendem
Naturkapira!
führt,
EUbookshop v2
However,
the
EU
has
underlined
that
it
should
exercise
this
right
in
a
way
that
does
notaggravate
the
humanitarian
and
economic
plight
of
the
Palestinian
people.
Gleichwohl
hat
die
EU
betont,
dass
Israel
dieses
Recht
in
einer
Weise
ausüben
sollte,
die
die
humanitäre
und
wirtschaftliche
Notlage
des
palästinensischen
Volkes
nicht
verschärft.
EUbookshop v2
Aggregation
of
aid,
decentralization
and
supervision
should
make
for
a
more
efficient
structural
policy
provided
that
the
budgets
allow
for
due
regard
for
the
economic
plight
of
these
areas.
Globale
Beihilfen,
Dezentralisierung
und
Kontrolle
müßten
eine
wirksamere
Strukturpolitik
ermöglichen,
vorausgesetzt,
daß
die
Haushaltsmittel
ausreichen,
das
.wirtschaftliche
Drama
dieser
Regionen
zu
be
rücksichtigen.
EUbookshop v2
After
all,
having
held
these
elections,
it
would
be
terrible,
it
would
be
a
tragedy
if
the
whole
country
collapsed
as
a
result
of
its
economic
plight.
Letzten
Endes
wäre
es,
nachdem
nun
diese
Wahlen
stattgefunden
haben,
eine
schreckliche
Tragödie,
wenn
das
Land
an
seiner
wirtschaftlichen
Krise
ganz
zugrunde
ginge.
EUbookshop v2
Much
more
important
for
them
were
the
question
of
religion,
of
personal
freedom
and
of
economic
welfare,
since
they
had
set
off
from
their
original
homes
because
their
religious
conviction
had
been
suppressed,
because
they
wanted
to
escape
from
serfdom
and
because
of
economic
plight.
Weitaus
wichtiger
waren
für
die
Siedler
sicher
die
Fragen
der
Religion,
der
persönlichen
Freiheit
und
des
wirtschaftlichen
Wohlergehens,
denn
sie
hatten
sich
aus
Gründen
der
Unterdrückung
ihrer
religiösen
Vorstellungen,
aus
Angst
vor
drohender
Leibeigenschaft
und
aus
wirtschaftlicher
Not
auf
den
Weg
gemacht.
ParaCrawl v7.1
One
of
today's
principles
is:
"Refugees
for
reasons
of
economic
plight
do
not
count
as
refugees,"
because
most
fall
under
this
category.
Heute
gilt
der
Grundsatz:
"Flüchtlinge
nur
aus
sozialer
Not
gelten
nicht
als
Flüchtlinge,"
weil
es
davon
am
meisten
gibt.
ParaCrawl v7.1
In
the
mid-1920s,
the
German
Art
Society
was
among
the
new
tenants
who
attempted
to
do
something
about
the
economic
plight
of
visual
artists
–
hardly
anyone
had
the
money
to
buy
prints,
pictures
or
sculptures.
Mitte
der
1920er-Jahre
zählte
auch
die
Deutsche
Kunstgemeinschaft
zu
den
neuen
Mietern,
die
der
wirtschaftlichen
Not
der
bildenden
Künstler
entgegenzuwirken
versuchte
–
kaum
jemand
hatte
seinerzeit
das
Geld,
um
Drucke,
Bilder
oder
Skulpturen
zu
kaufen.
ParaCrawl v7.1
Europe’s
answer
to
their
economic
plight
is
certainly
not
exclusively
or
even
first
and
foremost
to
save.
Europas
Antwort
auf
die
wirtschaftliche
Misere
ist
doch
gar
nicht
alleine
und
in
erster
Linie
das
Sparen.
ParaCrawl v7.1