Übersetzung für "Economic malaise" in Deutsch
Meanwhile,
many
of
America’s
European
allies
are
mired
in
economic
malaise.
Viele
der
europäischen
Verbündeten
Amerikas
befinden
sich
in
einer
Wirtschaftskrise.
News-Commentary v14
Italy’s
economic
malaise
is
obvious.
Die
wirtschaftliche
Malaise
Italiens
ist
offensichtlich.
News-Commentary v14
However,
the
Japanese
voters
are
responsible
for
the
current
political
and
economic
malaise.
Doch
die
japanischen
Wähler
sind
am
politischen
und
wirtschaftlichen
Malaise
selber
schuld.
ParaCrawl v7.1
After
6
years
of
economic
malaise,
the
global
recovery
seems
to
be
gaining
traction.
Nach
sechs
Jahren
wirtschaftlichem
Missstand
scheint
sich
die
globale
Erholung
endlich
zu
beschleunigen.
ParaCrawl v7.1
The
economic
malaise
was
manipulated
by
the
capitalists
to
attack
the
unions.
Die
wirtschaftliche
Misere
wurde
von
den
Kapitalisten
manipuliert,
um
die
Gewerkschaften
anzugreifen.
ParaCrawl v7.1
These
developments
and
nationwide
economic
malaise
during
the
1980s
contributed
to
the
park's
decline.
Diese
Entwicklung
und
die
Wirtschaftskrise
in
den
1980ern
trugen
zum
Verfall
des
Parks
bei.
Wikipedia v1.0
Together
with
today's
weak
consumer
demand,
this
is
a
recipe
for
economic
malaise.
Zusammen
mit
der
heutigen
schwachen
Nachfrage
war
dies
ein
Rezept,
das
wirtschaftliche
Kopfschmerzen
bereitet.
News-Commentary v14
The
prevailing
narrative
in
Italy
holds
the
euro
responsible
for
the
country’s
economic
malaise.
Der
gängigen
Darstellung
in
Italien
zufolge
ist
der
Euro
verantwortlich
für
die
wirtschaftliche
Misere
des
Landes.
News-Commentary v14
Voters,
they
assumed,
would
focus
only
on
the
current
economic
malaise.
Die
Wähler,
so
dachten
sie,
würden
sich
nur
auf
die
aktuellen
wirtschaftlichen
Probleme
konzentrieren.
News-Commentary v14
Inflation
provides
an
indication
of
this
serious
economic
and
social
malaise.
Die
Inflation
ist
ein
Anzeichen
für
diese
ernste
Störung
im
wirtschaftlichen
und
sozialen
Bereich.
EUbookshop v2
Panoramic
Could
‘Green
Bunds’
be
a
cure
for
Europe’s
economic
malaise?
Könnten
„Grüne
Bundesanleihen“
ein
Mittel
gegen
die
wirtschaftliche
Unruhe
in
Europa
sein?
ParaCrawl v7.1
Could
‘Green
Bunds’
be
a
cure
for
Europe’s
economic
malaise?
Könnten
„Grüne
Bundesanleihen“
ein
Mittel
gegen
die
wirtschaftliche
Unruhe
in
Europa
sein?
ParaCrawl v7.1
The
reason
for
this
is
obvious:
the
financial
crisis
and
the
subsequent
economic
malaise.
Die
Gründe
dafür
sind
offensichtlich:
die
Finanzkrise
und
die
daraus
folgenden
wirtschaftlichen
Spannungen.
ParaCrawl v7.1
The
Islamic
Republic
of
Iran
(hereinafter
referred
to
as
Iran)
is
facing
an
array
of
governance
challenges,
from
power
struggles
between
competing
factions
within
the
country's
ruling
elites
to
a
crippling
social
and
economic
malaise,
a
problematic
regional
security
environment
and
rising
popular
discontent
at
home.
Die
Islamische
Republik
Iran
(im
Folgenden
als
Iran
bezeichnet)
steht
vor
einer
Reihe
von
politischen
Herausforderungen
-
von
Machtkämpfen
zwischen
rivalisierenden
Fraktionen
innerhalb
der
herrschenden
Eliten
des
Landes
bis
hin
zu
einer
lähmenden
gesellschaftlichen
und
wirtschaftlichen
Malaise,
einer
problematischen
regionalen
Sicherheitslage
und
der
steigenden
Unzufriedenheit
in
der
Bevölkerung
im
Iran.
Europarl v8
On
the
Lisbon
Agenda,
I
welcome
many
of
the
Presidency
conclusions
but,
sadly,
Europe
has
yet
to
find
an
answer
to
its
underlying
economic
malaise.
Was
die
Lissabon-Agenda
angeht,
kann
ich
viele
der
Schlussfolgerungen
des
Vorsitzes
befürworten,
aber
Europa
hat
leider
immer
noch
keine
Antwort
auf
seine
eigentlichen
wirtschaftlichen
Probleme
gefunden.
Europarl v8
Wealthy
Catalans,
who
are
reluctant
to
subsidize
poorer
Spanish
regions,
have
allied
themselves
with
left-wing
radicals
espousing
the
nationalistic
populism
that
economic
crisis
and
malaise
have
fueled
on
the
EU’s
periphery.
Die
reichen
Katalanen,
die
die
ärmeren
Regionen
Spaniens
nicht
subventionieren
wollen,
haben
sich
mit
der
radikalen
Linken
verbündet,
die
sich
jenem
nationalistischen
Populismus
verschrieben
hat,
den
die
Wirtschaftskrise
und
die
Misere
am
Rand
der
EU
angeheizt
haben.
News-Commentary v14
Without
real
and
significant
political
change,
technocratic
reform
proposals
will
treat
only
the
symptoms
of
China’s
economic
malaise,
without
addressing
its
underlying
institutional
causes.
Ohne
einen
echten
und
signifikanten
politischen
Wandel
werden
technokratische
Reformvorschläge
nur
die
Symptome
der
wirtschaftlichen
Misere
Chinas
behandeln,
ohne
sich
der
zugrunde
liegenden
institutionellen
Ursachen
anzunehmen.
News-Commentary v14
In
Italy,
the
government
is
responding
to
the
populist
Five
Star
Movement’s
anti-vaccination
agenda,
which
has
become
a
part
of
its
broader
campaign
against
the
state,
established
political
parties,
and
the
“experts”
responsible
for
the
2008
financial
crisis
and
the
eurozone’s
prolonged
economic
malaise.
In
Italien
reagiert
die
Regierung
auf
die
populistische
Fünf-Sterne-Bewegung
und
ihre
Anti-Impf-Kampagne,
die
Teil
ihrer
größeren
Kampagne
gegen
den
Staat,
etablierte
politische
Parteien
und
die
„Experten”
ist,
die
für
die
Finanzkrise
von
2008
und
die
darauffolgende
lange
Wirtschaftskrise
verantwortlich
waren.
News-Commentary v14
He
sticks
to
the
script,
telling
a
story
of
taking
aggressive
and
definitive
action
against
an
economic
malaise
that
has
plagued
Japan
for
decades.
Er
hält
sich
streng
an
sein
Vorhaben
und
erzählt
die
Geschichte
von
offensiven
und
entschlossenen
Maßnahmen
gegen
die
wirtschaftliche
Malaise,
die
Japan
seit
Jahrzehnten
heimsucht.
News-Commentary v14
However,
the
global
market
is
no
longer
able
to
absorb
China’s
massive
exports,
not
to
mention
the
immediate
impact
of
economic
malaise
in
Europe
and
the
United
States
on
export
demand.
Allerdings
ist
der
Weltmarkt
nicht
länger
in
der
Lage,
Chinas
enorme
Exporte
aufzunehmen,
von
den
unmittelbaren
Auswirkungen
der
wirtschaftlichen
Malaise
in
Europa
und
den
Vereinigten
Staaten
auf
die
Exportnachfrage
gar
nicht
zu
reden.
News-Commentary v14
In
the
world
of
old,
the
West’s
economic
malaise
already
would
have
pulled
the
rug
from
beneath
most
emerging-market
countries.
In
früheren
Tagen
hätte
die
Wirtschaftskrise
der
westlichen
Industriestaaten
den
meisten
Schwellenländern
schon
längst
den
Boden
unter
den
Füßen
weggezogen.
News-Commentary v14
Indeed,
the
economists
Ronald
McKinnon
and
Kenichi
Ohno
have
singled
out
US
pressure
for
yen
appreciation
as
a
key
source
of
the
Japanese
economy’s
long-term
deflation
and
stagnation
–
the
so-called
“lost
decade”
of
economic
malaise
that
is
now
well
into
its
second.
Tatsächlich
haben
die
Ökonomen
Ronald
McKinnon
und
Kenichi
Ohno
den
Druck
aus
den
USA
zur
Aufwertung
des
Yen
als
eine
zentrale
Ursache
der
langen
Phase
der
Deflation
und
Stagnation
der
japanischen
Volkswirtschaft
–
das
so
genannte
„verlorene
Jahrzehnt“
wirtschaftlicher
Malaise,
das
inzwischen
deutlich
ins
zweite
Jahrzehnt
hineinreicht
–
ausgemacht.
News-Commentary v14