Übersetzung für "Economic headwinds" in Deutsch

Despite economic headwinds, the Group remains committed to its strategic direction.
Trotz des wirtschaftlichen Gegenwindes hält der Konzern konsequent an seiner strategischen Ausrichtung fest.
ParaCrawl v7.1

In response, America’s economic headwinds will stiffen all the more.
In Reaktion darauf wird der wirtschaftliche Gegenwind, dem Amerika ausgesetzt ist, umso stärker zunehmen.
News-Commentary v14

Indeed, for commodity-exporting countries, the fall in prices is generating fiscal and economic headwinds of varying intensity.
Für die rohstoffexportierenden Länder nämlich führt der Preisrückgang zu fiskalem und wirtschaftlichem Gegenwind unterschiedlicher Stärke.
News-Commentary v14

Consensus among economists sees the economic headwinds in the Eurozone to persist in 2013.
Nach Meinung von Experten wird sich die konjunkturelle Schwäche in der Euro-Zone auch in 2013 fortsetzen.
ParaCrawl v7.1

The economic headwinds are formidable: fiscal austerity, high interest rates outside AAA-rated countries, credit cutting by banks, deleveraging households, weak private-sector investment, and declining exports as the global slowdown undermines demand.
Der wirtschaftliche Gegenwind ist gewaltig: öffentliche Sparmaßnahmen, hohe Zinsen außerhalb der Länder mit AAA-Rating, Einschränkungen der Banken bei der Kreditvergabe, die Entschuldung der privaten Haushalte, geringe Investitionen im privaten Sektor und ein Rückgang der Exporte, da der weltweite Abschwung auf die Nachfrage drückt.
News-Commentary v14

Some significant economic headwinds have turned into tailwinds, which will likely drive European growth for the next 18 months.
Der starke wirtschaftliche Gegenwind hat sich in Rückenwind verwandelt und wird mit ziemlicher Wahrscheinlichkeit das europäische Wachstum in den kommenden 18 Monaten antreiben.
ParaCrawl v7.1

If economic headwinds pose a threat to international cooperation, efforts will be further disrupted in 2019 by rising geopolitical tensions among major powers, according to the report.
Wenn der wirtschaftliche Gegenwind eine Gefahr für die internationale Z usammenarbeit darstellt, werden die Bestrebungen laut dem Bericht 2019 durch steigende geopolitische Spannungen zwischen den Großmächten weiter gestört.
ParaCrawl v7.1

Oil prices fell on Wednesday, pulled down by a U.S. supply glut and a drop in stock markets as China’s government warned of increasing economic headwinds and as Japan was expected to report another weak GDP quarter.
Der Ölpreis sank am Mittwoch, weil er durch eine Überflutung der US-Versorgung und einen Rückgang der Aktienmärkte nach unten gezogen wurde, da Chinas Regierung vor zunehmendem wirtschaftlichen Gegenwind warnte und da Japan voraussichtlich ein weiteres schwaches BIP-Quartal melden würde.
ParaCrawl v7.1

Thanks to an improved situation on financial markets and easing global economic headwinds, conditions are favourable for the German economy.
Die Lage an den Finanzmärkten hat sich entspannt und der weltwirtschaftliche Gegenwind lässt nach. Das sind günstige Bedingungen für die deutsche Konjunktur.
ParaCrawl v7.1

Our outlook remains positive as the business continues to perform in line with our medium term financial targets, despite economic headwinds in many of our markets, and the Board views the future with confidence.
Unser Ausblick bleibt positiv, da sich das Geschäft weiterhin gemäß unserer mittelfristigen finanziellen Ziele entwickelt, trotz des wirtschaftlichen Gegenwinds in vielen unserer Märkte. Das Board schaut daher zuversichtlich in die Zukunft.
ParaCrawl v7.1