Übersetzung für "Economic headwinds" in Deutsch
Despite
economic
headwinds,
the
Group
remains
committed
to
its
strategic
direction.
Trotz
des
wirtschaftlichen
Gegenwindes
hält
der
Konzern
konsequent
an
seiner
strategischen
Ausrichtung
fest.
ParaCrawl v7.1
In
response,
America’s
economic
headwinds
will
stiffen
all
the
more.
In
Reaktion
darauf
wird
der
wirtschaftliche
Gegenwind,
dem
Amerika
ausgesetzt
ist,
umso
stärker
zunehmen.
News-Commentary v14
Indeed,
for
commodity-exporting
countries,
the
fall
in
prices
is
generating
fiscal
and
economic
headwinds
of
varying
intensity.
Für
die
rohstoffexportierenden
Länder
nämlich
führt
der
Preisrückgang
zu
fiskalem
und
wirtschaftlichem
Gegenwind
unterschiedlicher
Stärke.
News-Commentary v14
Consensus
among
economists
sees
the
economic
headwinds
in
the
Eurozone
to
persist
in
2013.
Nach
Meinung
von
Experten
wird
sich
die
konjunkturelle
Schwäche
in
der
Euro-Zone
auch
in
2013
fortsetzen.
ParaCrawl v7.1
The
economic
headwinds
are
formidable:
fiscal
austerity,
high
interest
rates
outside
AAA-rated
countries,
credit
cutting
by
banks,
deleveraging
households,
weak
private-sector
investment,
and
declining
exports
as
the
global
slowdown
undermines
demand.
Der
wirtschaftliche
Gegenwind
ist
gewaltig:
öffentliche
Sparmaßnahmen,
hohe
Zinsen
außerhalb
der
Länder
mit
AAA-Rating,
Einschränkungen
der
Banken
bei
der
Kreditvergabe,
die
Entschuldung
der
privaten
Haushalte,
geringe
Investitionen
im
privaten
Sektor
und
ein
Rückgang
der
Exporte,
da
der
weltweite
Abschwung
auf
die
Nachfrage
drückt.
News-Commentary v14
Some
significant
economic
headwinds
have
turned
into
tailwinds,
which
will
likely
drive
European
growth
for
the
next
18
months.
Der
starke
wirtschaftliche
Gegenwind
hat
sich
in
Rückenwind
verwandelt
und
wird
mit
ziemlicher
Wahrscheinlichkeit
das
europäische
Wachstum
in
den
kommenden
18
Monaten
antreiben.
ParaCrawl v7.1
If
economic
headwinds
pose
a
threat
to
international
cooperation,
efforts
will
be
further
disrupted
in
2019
by
rising
geopolitical
tensions
among
major
powers,
according
to
the
report.
Wenn
der
wirtschaftliche
Gegenwind
eine
Gefahr
für
die
internationale
Z
usammenarbeit
darstellt,
werden
die
Bestrebungen
laut
dem
Bericht
2019
durch
steigende
geopolitische
Spannungen
zwischen
den
Großmächten
weiter
gestört.
ParaCrawl v7.1
Oil
prices
fell
on
Wednesday,
pulled
down
by
a
U.S.
supply
glut
and
a
drop
in
stock
markets
as
China’s
government
warned
of
increasing
economic
headwinds
and
as
Japan
was
expected
to
report
another
weak
GDP
quarter.
Der
Ölpreis
sank
am
Mittwoch,
weil
er
durch
eine
Überflutung
der
US-Versorgung
und
einen
Rückgang
der
Aktienmärkte
nach
unten
gezogen
wurde,
da
Chinas
Regierung
vor
zunehmendem
wirtschaftlichen
Gegenwind
warnte
und
da
Japan
voraussichtlich
ein
weiteres
schwaches
BIP-Quartal
melden
würde.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
an
improved
situation
on
financial
markets
and
easing
global
economic
headwinds,
conditions
are
favourable
for
the
German
economy.
Die
Lage
an
den
Finanzmärkten
hat
sich
entspannt
und
der
weltwirtschaftliche
Gegenwind
lässt
nach.
Das
sind
günstige
Bedingungen
für
die
deutsche
Konjunktur.
ParaCrawl v7.1
Our
outlook
remains
positive
as
the
business
continues
to
perform
in
line
with
our
medium
term
financial
targets,
despite
economic
headwinds
in
many
of
our
markets,
and
the
Board
views
the
future
with
confidence.
Unser
Ausblick
bleibt
positiv,
da
sich
das
Geschäft
weiterhin
gemäß
unserer
mittelfristigen
finanziellen
Ziele
entwickelt,
trotz
des
wirtschaftlichen
Gegenwinds
in
vielen
unserer
Märkte.
Das
Board
schaut
daher
zuversichtlich
in
die
Zukunft.
ParaCrawl v7.1