Übersetzung für "East china sea" in Deutsch
We
are
deeply
concerned
by
tensions
in
the
East
and
South
China
Sea.
Wir
sind
zutiefst
besorgt
angesichts
der
Spannungen
im
Ost-
und
Südchinesischen
Meer.
TildeMODEL v2018
The
type
specimen
was
collected
in
the
East
China
Sea.
Das
beschriebene
Exemplar
wurde
im
Südchinesischen
Meer
gefangen.
WikiMatrix v1
We
have
left
Shanghai
today
and
are
currently
cruising
the
East
China
Sea.
Wir
haben
heute
Shanghai
verlassen
und
befahren
derzeit
das
Ostchinesische
Meer.
CCAligned v1
Yacht
Charter
East
China
Sea
›
Japan
(Ishigaki)
Segelboot
mieten
Ostchinesisches
Meer
›
Japan
(Ishigaki)
ParaCrawl v7.1
Within
a
flash
in
a
divine
being's
eye,
the
East
China
Sea
has
become
mulberry
field
in
the
human
world.
Mit
dem
Augenzwinkern
eines
himmlischen
Wesens
wird
das
ostchinesische
Meer
in
der
Menschenwelt
zu
einem
Maulbeerenfeld.
ParaCrawl v7.1
The
western
coast
of
Kyushu,
on
the
East
China
Sea,
is
the
most
irregular
portion
of
the
Japanese
coast.
Die
Westküste
von
Kyushu
am
Ostchinesischen
Meer
bildet
den
unregelmäßigsten
Teil
der
japanischen
Küstenlinie.
ParaCrawl v7.1
Chinese
steel
giant
WISCO
has
been
operating
a
large
new
transshipment
port
in
the
East
China
Sea
since
2012.
Der
Stahlriese
WISCO
betreibt
seit
2012
einen
großen
neuen
Umschlaghafen
für
Eisenerz
am
Ostchinesischen
Meer.
ParaCrawl v7.1
The
world
has
grown
used
to
US
drone
strikes
in
Afghanistan,
Pakistan,
and
Yemen,
but
recent
news
reports
suggest
that
China
and
Japan
are
also
investing
in
unmanned
aircraft
–
in
part
to
enhance
their
leverage
in
disputes
over
islands
in
the
East
China
Sea.
Die
Welt
hat
sich
zunehmend
an
den
Einsatz
amerikanischer
Drohnen
in
Afghanistan,
Pakistan
und
im
Jemen
gewöhnt,
aber
jüngste
Meldungen
lassen
den
Schluss
zu,
dass
auch
China
und
Japan
in
unbemannte
Fluggeräte
investieren
–
teilweise,
um
ihren
Einfluss
in
Konflikten
um
Inseln
im
Ostchinesischen
Meer
zu
steigern.
News-Commentary v14
We
have
already
seen
a
series
of
worrisome
confrontations
in
the
region,
pitting
China
against
Vietnam
and
the
Philippines
in
the
South
China
Sea,
and
against
Japan
in
the
East
China
Sea.
Wir
waren
bereits
Zeugen
einer
Reihe
bedenklicher
Konfrontationen
in
der
Region,
wobei
sich
China
im
südchinesischen
Meer
gegen
Vietnam
und
die
Philippinen
stellte
und
im
Ostchinesischen
Meer
gegen
Japan.
News-Commentary v14
Last
summer,
disputes
over
a
string
of
contested
islands
in
the
East
China
Sea
led
to
a
furious
exchange
of
charges
between
China
and
Japan,
the
world’s
second-
and
third-largest
economies,
respectively.
Letzten
Sommer
führten
Streitigkeiten
um
eine
umkämpfte
Inselkette
im
Ostchinesischen
Meer
zu
einer
Serie
wütender
wechselseitiger
Vorwürfe
zwischen
China
und
Japan,
also
zwischen
der
zweit-
und
der
drittgrößten
Volkswirtschaft
der
Welt.
News-Commentary v14
Japan,
moreover,
is
likely
to
let
today’s
passions
over
disputed
islands
in
the
East
China
Sea
cool
down,
despite
the
anti-Japanese
outbursts
in
Chinese
cities.
Darüber
hinaus
scheint
Japan
trotz
antijapanischer
Ausbrüche
in
chinesischen
Städten
gewillt,
die
Emotionen
über
die
umstrittenen
Inseln
im
ostchinesischen
Meer
abkühlen
zu
lassen.
News-Commentary v14
The
Senkaku
Islands,
located
to
the
west
of
Okinawa
in
the
East
China
Sea
and
currently
uninhabited,
were
incorporated
into
Japan
by
the
Meiji
government
in
1895.
Die
westlich
von
Okinawa
im
Ostchinesischen
Meer
gelegenen
Senkaku-Inseln
sind
derzeit
unbewohnt
und
wurden
Japan
unter
der
Meiji-Herrschaft
im
Jahr
1895
angegliedert.
News-Commentary v14
In
1969,
the
United
Nations
Economic
Commission
for
Asia
and
the
Far
East
(ECAFE)
completed
a
seabed
survey
of
the
East
China
Sea,
and
reported
the
possible
presence
of
vast
underground
mineral
resources,
including
abundant
oil
and
natural
gas
reserves
near
the
Senkakus.
Im
Jahr
1969
führte
die
UNO-Wirtschaftskommission
für
Asien
und
den
Fernen
Osten
(ECAFE)
eine
Studie
zur
Erforschung
des
Meeresbodens
im
Ostchinesischen
Meer
durch
und
berichtete
über
mögliche
unterirdisch
vorhandene
mineralische
Ressourcen
riesigen
Ausmaßes,
einschließlich
üppiger
Erdöl-
und
Erdgasreserven
in
der
Nähe
der
Senkaku-Inseln.
News-Commentary v14
On
its
descent
from
the
roof
of
the
world,
the
Jinsha
River,
tributary
of
the
mighty
Yangtze,
cascades
through
this
ten-mile
gorge
on
its
way
to
Shanghai
and
the
East
China
Sea.
Während
sich
der
Jinsha,
ein
Zufluss
des
mächtigen
Jangtse,
seinen
Weg
vom
Dach
der
Welt
hinab
bahnt,
ergießt
er
sich
auf
seinem
Weg
nach
Shanghai
und
zum
Ostchinesischen
Meer
durch
diese
gut
16
Kilometer
lange
Schlucht.
News-Commentary v14
Hatoyama
was
naïve
enough
to
declare
publicly
his
intention
of
turning
the
East
China
Sea
into
a
Chinese-led
“Sea
of
Fraternity.”
Hatoyama
war
so
naiv,
öffentlich
seine
Absicht
zu
erklären,
das
Ostchinesische
Meer
in
ein
China-geführtes
„Meer
der
Brüderlichkeit“
zu
verwandeln.
News-Commentary v14
Now
that
China
is
testing
its
growing
power
by
claiming
territories,
not
just
in
the
East
China
Sea,
but
also
in
the
South
China
Sea,
Japanese
nationalists
insist
that
Japan
must
act
as
a
big
power,
and
be
seen
as
a
serious
player,
fully
prepared
to
defend
its
sovereignty,
even
over
a
few
insignificant
rocks.
Jetzt,
wo
China
nicht
nur
im
ostchinesischen,
sondern
auch
im
südchinesischen
Meer
seine
wachsende
Macht
durch
die
Beanspruchung
von
Territorien
testet,
bestehen
japanische
Nationalisten
darauf,
dass
Japan
als
Großmacht
auftritt
und
als
ernsthafter
Akteur
wahrgenommen
wird,
der
zur
vollen
Verteidigung
seiner
Souveränität
bereit
ist,
auch
wenn
es
nur
um
ein
paar
unbedeutende
Felsen
geht.
News-Commentary v14
China
challenges
Japanese
control
over
more
than
seven
square
kilometers
of
islets
–
called
the
Senkaku
Islands
in
Japan,
and
the
Diaoyu
Islands
in
China
–
in
the
East
China
Sea.
China
stellt
die
japanische
Kontrolle
über
mehr
als
sieben
Quadratkilometer
Inselfläche
im
ostchinesischen
Meer
in
Frage
–
in
Japan
Senkaku-Inseln
genannt,
und
in
China
Diaoyu-Inseln.
News-Commentary v14
A
longer-term
concern
is
the
rise
of
China
–
an
economic
and
demographic
powerhouse
whose
expanding
military
capacity
has
enabled
it
to
take
an
increasingly
assertive
stance
in
territorial
disputes,
including
with
Japan
in
the
East
China
Sea.
Längerfristig
bereitet
auch
den
Aufstieg
Chinas
Sorgen
–
eines
wirtschaftlichen
und
demografischen
Kraftpakets,
das
durch
seine
zunehmende
militärische
Macht
in
der
Lage
ist,
bei
Territorialstreitigkeiten
wie
der
Konfrontation
mit
Japan
im
Ostchinesischen
Meer
immer
selbstbewusster
aufzutreten.
News-Commentary v14
This,
in
turn,
will
only
increase
Japan’s
defense
needs,
especially
with
respect
to
the
Senkaku
Islands
in
the
East
China
Sea,
which
China
claims
as
its
own.
Das
wiederum
wird
für
Japan
noch
mehr
Verteidigungsaufwand
bedeuten,
vor
allem
im
Hinblick
auf
die
Senkaku-Inseln
im
Ostchinesischen
Meer,
auf
die
China
ebenfalls
Anspruch
erhebt.
News-Commentary v14