Übersetzung für "Each one of us" in Deutsch
We
must
proclaim
the
fundamental
rights
of
each
and
every
one
of
us.
Wir
müssen
die
Grundrechte
eines
jeden
Menschen
proklamieren.
Europarl v8
Language
represents
for
each
one
of
us
the
most
direct
expression
of
our
culture.
Die
Sprache
ist
für
uns
alle
der
direkteste
Ausdruck
unserer
Kultur.
Europarl v8
Each
one
of
us
is
a
part
of
the
European
Union.
Jeder
von
uns
ist
ein
Teil.
Europarl v8
Each
one
of
us
has
too
many
unemployed
people
amongst
his
or
her
constituents.
Jeder
von
uns
hat
unter
seinen
Wählerinnen
und
Wählern
viele
arbeitslose
Menschen.
Europarl v8
Each
one
of
us
would
protect
Serbian
children
in
the
same
way
as
we
would
Kosovar
or
Albanian
children.
Jeder
würde
serbische
Kinder
genauso
schützen,
wie
kosovarische
oder
albanische
Kinder.
Europarl v8
There
is
an
obligation
on
each
and
every
one
of
us
to
support
that
change.
Jeder
Einzelne
von
uns
hat
die
Pflicht,
diese
Veränderungen
zu
unterstützen.
Europarl v8
It
is
not
just
the
United
States
which
suffered
-
each
one
of
us
has
been
affected.
Damals
wurden
nicht
nur
die
Vereinigten
Staaten,
sondern
jeder
von
uns
getroffen.
Europarl v8
Each
and
every
one
of
us
is
wondering
what
further
action
can
be
taken.
Ein
jeder
von
uns
fragt
sich,
welche
weiteren
Aktionen
wir
unternehmen
können.
Europarl v8
For
each
and
every
one
of
us,
that
task
begins
at
home.
Diese
Aufgabe
beginnt
für
jeden
bei
sich
daheim.
Europarl v8
But
each
and
every
one
of
us
must
have
conviction
from
the
outset.
Aber
jeder
von
uns
muss
von
Anfang
an
diese
Überzeugung
haben.
Europarl v8
Upon
each
one
of
us
there
rests
a
small
part
of
the
responsibility
for
this
injustice.
Jeder
von
uns
trägt
ein
Stück
Verantwortung
für
diese
Ungerechtigkeit.
Europarl v8
Let
each
and
every
one
of
us
assume
our
responsibilities
because
the
world
does
not
stop.
Jeder
muss
seine
Verantwortung
übernehmen,
denn
die
Welt
steht
nicht
still.
Europarl v8
Each
and
everyone
one
of
us
therefore
lives
with
it,
whatever
our
nationality
may
be.
Damit
müssen
wir
uns
alle
abfinden,
unabhängig
von
unserer
Staatsangehörigkeit.
Europarl v8
Well
this
is
a
record
we
already
hold,
each
and
every
one
of
us.
Das
ist
ein
Rekord
den
wir
bereits
halten,
jeder
einzelne
von
uns.
GlobalVoices v2018q4
Each
one
of
us
is
a
victim
of
patriarchy.
Jede
von
uns
ist
ein
Opfer
des
Patriarchats.
GlobalVoices v2018q4
My
mom
had
specified
the
chores
that
each
one
of
us
had
to
do.
Meine
Mutter
hatte
festgelegt,
welche
Haushaltsaufgaben
jeder
von
uns
zu
verrichten
hatte.
Tatoeba v2021-03-10
With
voices
from
each
one
of
us,
politics
can
change!
Mit
den
Stimmen
jedes
Einzelnen
von
uns
kann
man
Politik
ändern!
GlobalVoices v2018q4
Finally
Mr
MEYER-HORN
stressed
that
monetary
policy
concerned
each
and
every
one
of
us.
Abschließend
betonte
Herr
MEYER-HORN,
daß
das
Thema
Währungspolitik
jeden
angehe.
TildeMODEL v2018
To
each
one
of
us,
she's
somebody
special.
Sie
ist
für
jeden
was
anderes.
OpenSubtitles v2018
Each
one
of
us
will
listen
to
his
own
heart...
and
to
his
brain,
too.
Ein
jeder
von
uns
befragt
sein
Herz,
und
seinen
Verstand.
OpenSubtitles v2018
From
this
point
of
view,
each
one
of
us
must
act
responsibly.
Dieser
Gesichtspunkt
verlangt
verantwortungsbewusstes
Handeln
von
jedem
von
uns.
TildeMODEL v2018
Each
one
of
us
has
to
walk
this
path
for
himself,
but
no
one
walks
it
alone.
Jeder
geht
ihn
für
sich
und
doch
geht
keiner
allein.
OpenSubtitles v2018