Übersetzung für "E.g. for example" in Deutsch

Spray arrangements having return flow nozzles are used in large industrial plants, e.g. cement works, for example.
Sprühanordnungen mit Rücklaufdüsen werden beispielsweise in großtechnischen Anlagen, beispielsweise Zementwerken, eingesetzt.
EuroPat v2

Lastly, the circuit for charge equalization may start also, e.g., periodically, for example, every 3 hours.
Schließlich kann die Schaltung zum Ladungsausgleich z.B. auch periodisch, z.B. alle 3 Stunden, anlaufen.
EuroPat v2

They are additionally applicable in the protection of materials (e.g., wood preservation), for example against Paecilomyces variotii.
Sie sind außerdem im Materialschutz (z.B. Holzschutz) anwendbar, beispielsweise gegen Paecilomyces variotii.
EuroPat v2

Oxygen-free gases can be obtained from the air by way of corresponding treatment methods (e.g. molecular sieves), for example.
Sauerstofffreie Gase können z.B. durch entsprechende Aufbereitungsmethoden (z.B. Molekularsiebe) aus der Luft gewonnen werden.
EuroPat v2

The individual fibers may consist of an amorphous metal and/or alloy, e.g., metallic glasses, for example.
Die Einzelfasern können z.B. aus einem amorphen Metall bzw. Legierung bestehen, etwa aus metallischen Gläsern.
EuroPat v2

Identified image patterns can be recorded in, e.g., a catalog, for example in a database.
Erlernte Bildmuster können beispielsweise in einem Katalog, beispielsweise einer Datenbank, aufgenommen werden.
EuroPat v2

Such data may be operating system data, program data, user data (e.g., login information), for example.
Solche Daten können beispielsweise Betriebssystem-Daten, Programm-Daten, Anwender-Daten (zum Beispiel Login-Informationen) usw. sein.
EuroPat v2

The link 14 may be a dual-port RAM or a communications interface (e.g. UART) for example.
Die Verbindung 14 kann beispielsweise ein Dual-Ported-RAM oder eine Kommunikationschnittstelle (zum Beispiel UART) sein.
EuroPat v2

Damping element 25 is manufactured, e.g., from metal, for example, steel, and/or plastic.
Das Dämpfungselement 25 ist z.B. ans Metall, beispielsweise Stahl, und/oder Kunststoff hergestellt.
EuroPat v2

The wide variety of divergent national rules ranging from outright prohibition of doorstep selling (e.g. as in Luxembourg for example), to detailed regulation of how legitimate Multi-level Direct Selling may be performed (e.g. for example in Spain and the UK), means that companies in this sector must restructure their marketing plans and materials from one country to another to ensure compliance with the individual Member States' rules.
Da die nationalen Regelungen sehr stark divergieren – vom grundsätzlichen Verbot jeglicher Art von Haustürgeschäften ( z. B. in Luxemburg) bis hin zu Einzelregelungen der Bedingungen, unter denen Multilevel-Direktverkauf gesetzlich zulässig ist (z. B. in Spanien und im Vereinigten Königreich) – , sind die Unternehmen in dieser Branche gezwungen, ihre Marketing-Pläne und ihr Verkaufsförderungsmaterial von Land zu Land unterschiedlich zu gestalten, um den gesetzlichen Anforderungen des jeweiligen Mitgliedstaates Genüge zu leisten.
TildeMODEL v2018

Shift work for technological reasons is implemented if a working process cannot be interrupted, due to an uninterruptable physical or chemical process taking place (e.g. a chemical reaction), or if interruption would result in disproportionately high expenditure - e.g. of energy (for example in blast furnace processes).
Schichtarbeit aus technologischen Gründen liegt dann vor, wenn ein Arbeitsprozeß nicht unterbrochen werden kann, weil ein ununterbrechbarer physikalischer oder chemischer Prozeß abläuft (z.B. eine chemische Reaktion), oder wenn die Unterbrechung einen unverhältnismäßig hohen Aufwand - etwa an Energie - bewirken würde (z.B. bei Hochofenprozessen) .
EUbookshop v2

They can be administered in conventional pharmaceutical forms, e.g., solid forms, for example, tablets, dragees, capsules, suppositories or the like, or in liquid forms, for example, solutions, suspensions or emulsions.
Sie können als übliche phar mazeutische Formen verabreicht werden, beispielsweise als feste Form, wie Tabletten, Dragees, Kapseln, Suppositorien oder dergleichen, oder als flüssige Formen, wie Lösungen, Suspensionen oder Emulsionen.
EuroPat v2

The active ingredients in the inhalants are customarily a quinolonecarboxylic acid derivative or a mixture of two quinolonecarboxylic acid derivatives; but it is also possible to formulate inhalants which contain, in addition to the quinolonecarboxylic acid derivatives of this invention, also other active agents, e.g., antibiotics, for example, chloramphenicol, tetracyclines, penicillins, cephalosporins, lincomycins, erythromycins, or rifomycins, or preferably also bronchodilators, for example, orciprenaline, isoetharine, or especially isoprenaline (as a salt, preferably as the sulfate).
Als Wirkstoffe verwendet man für die Inhalationsmittel üblicherweise ein Chinoloncarbonsäure-Derivat oder eine Mischung von zwei Chinoloncarbonsäure-Derivaten, es ist aber auch möglich, Inhalationsmittel zu formulieren, welche neben dem Chinoloncarbonsäure-Derivat zusätzlich noch andere Wirkstoffe, etwa Antibiotika, wie zum Beispiel Chloramphenicol, Tetracycline, Penicilline, Cephalosporine, Lincomycine, Erythromycine oder Rhifamycine, oder vorzugsweise auch Bronchodilatoren wie zum Beispiel Orciprenalin, Isoätharin oder insbesondere Isoprenalin (als Salz vorzugsweise als Sulfat) enthalten.
EuroPat v2

An amino group can also be protected by arylmethyl, such as polyarylmethyl, e.g. by trityl; a 2-carbonylvinyl grouping, e.g. a 1-lower alkoxycarbonyl-1-propen-2-yl group, e.g. 1-methoxycarbonyl-1-propen-2-yl; by an arylthio or aryl-lower alkylthio group, e.g. 2-nitrophenylthio or pentachlorophenylthio, by tritylthio or an arylsulfonyl group; also by an organic silyl or stannyl group, e.g. a silyl or stannyl group substituted by lower alkyl, halo-lower alkyl, cycloalkyl, phenyl or phenyl-lower alkyl, or by functionally modified groups, such as lower alkoxy, e.g. methoxy, or by halogen, e.g. chlorine, for example by tri-lower alkylsilyl, e.g. trimethylsilyl, halo-lower alkoxy-lower alkylsilyl, e.g. chloromethoxymethylsilyl, or also tri-lower alkylstannyl, e.g. tri-n-butylstannyl.
Eine Aminogruppe kann ferner durch Arylmethyl, wie Polyarylmethyl, z.B. Trityl, eine 2-Carbonylvinyl-Gruppierung, z.B. eine 1-Niederalkoxycarbonyl-l-propen-2-ylgruppe, z.B. l-Methoxycarbonyl-l-propen-2-yl, durch eine Arylthio- oder Arylniederalkylthiogruppe, z.B. 2-Nitrophenylthio oder Pentachlorphenylthio, durch Tritylthio oder eine Arylsulfonylgruppe, ferner durch eine organische Silyl- oder Stannylgruppe, z.B. durch eine durch Niederalkyl, Halogenniederalkyl, Cycloalkyl, Phenyl oder Phenylniederalkyl, oder abgewandelte funktionelle Gruppen, wie Niederalkoxy, z.B. Methoxy, oder Halogen, z.B. Chlor, substituierte Silyl- oder Stannylgruppe, z.B. durch Triniederalkylsilyl, z.B. Trimethylsilyl,_ Halogenniederalkoxyniederalkylsilyl, z.B. Chlormethoxymethylsilyl, oder auch Triniederalkylstannyl, z.B. Tri-n-butylstannyl, geschützt sein.
EuroPat v2

If required, an additional screening can be used, e.g. for example, a flat screen of lead or other suitable material.
Falls erforderlich, kann jedoch auch eine zusätzliche Abschirmung verwendet werden, zum Beispiel in Form einer flächigen Abschirmung von zum Beispiel Blei oder anderem geeigneten Material.
EuroPat v2

The possibility of varying the position of the core in relation to the center or outer surface of the support jacket is of special importance if the completed compound steel workpiece is to be subjected to e.g. mechanical tooling, for example to allow its use in cooling, heating, or holding equipment.
Die Möglichkeit der Variation der Lage des Kernes in Bezug auf den Mittelpunkt oder die Außenfläche der Trägerhülse ist insbesondere von Wichtigkeit, wenn das fertiggestellte Verbundstahlwerkstück einer z.B. mechanischen Abarbeitung unterworfen werden soll, um z.B. für seine gedachte Verwendung am Umfang Kühl-,Heiz- oder Halteeinrichtungen anbringen zu können.
EuroPat v2

Prior to the alkylation, the compounds of formula I are preferably converted to their metal derivatives, for example, by reaction with an alcoholate, e.g., sodium ethylate or potassium tert-butylate, a hydride, e.g., sodium hydride, an amide, e.g., sodium amide or lithium diisopropylamide, a metal-organic compound, e.g., n-butyl-Li or a metal, e.g., sodium (for example in liquid ammonia).
Vor der Alkylierung werden die Verbindungen der Formel I zweckmässig in ihre Metallderivate umgewandelt, z. B. durch Umsetzung mit einem Alkoholat wie Natriumäthylat oder Kalium-tert.-butylat, einem Hydrid wie Natriumhydrid, einem Amid wie Natriumamid oder Lithium-diisopropylamid, einer metallorganischen Verbindung wie n-Butyl-Li oder einem Metall wie Natrium (z.B. in flüssigem Ammoniak).
EuroPat v2

Radicals Z1 and Z2 which are removable by reduction are e.g. 1-aryl-lower alkyl radicals, such as the benzyl radical, or 1-aryl-lower alkoxycarbonyl radical, such as the benzoyloxycarbonyl radical, which can be removed e.g. by hydrogenolysis, for example by reduction with catalytically activated hydrogen, such as hydrogen in the presence of a hydrogenation catalyst, e.g. a palladium or platinum catalyst.
Durch Reduktion abspaltbare Reste Z, und Z 2 sind beispielsweise 1-Arylniederalkylreste, wie der Benzylrest, oder 1-Arylniederalkoxycarbonylrest, wie der Benzyloxycarbonylrest, welche beispielsweise durch Hydrogenolyse, z. B. durch Reduktion mit katalytisch aktiviertem Wasserstoff, wie Wasserstoff in Gegenwart eines Hydrierungskatalysators, wie eines Palladium- oder Platinkatalysators, abgespalten werden können.
EuroPat v2

Still another object of this invention is to provide an improved transport and storage container having greater strength and stability than earlier containers and designed so that the container will be less subject to damage or to rupture of the inner vessel when the container is filled and in a filled state is manipulated and subjected to the normal exigencies of such manipulation, e.g. dropping, for example, from a crane.
Darüber hinaus soll der Transport- und/oder Lagerbehälter in bezug auf seine Festigkeit und Stabili­tät wesentlich verbessert werden, so daß er keinen Scha­den nimmt und der Innenbehälter nicht aufplatzt, wenn der Transport- und/oder Lagerbehälter im praktischen Einsatz, angefüllt mit einer unter Umständen gefährlichen Flüssig­keit, manipuliert wird und beispielsweise aus einem Kran fällt.
EuroPat v2

An increasing number of portable systems have come on the market recently, such as mobile telephones, palm-top computers and medical equipment (e.g. hearing aids) for example.
In letzter Zeit ist eine zunehmende Zahl von portablen Systemen auf den Markt gekommen, wie z.B. Mobiltelefone, Palm-Top-Computer und Geräte aus der Medizintechnik (z.B. Hörgeräte).
EuroPat v2

This is highly undesirable in many applications, for example in the manufacturing of motor vehicles, like automobiles, buses, shipbuilding as well as building commerce, e.g. home building, for example if the corresponding one-component adhesive-, sealing- or coating compositions are used to glue wind-shields or to glue home windows.
Dies ist bei vielen Anwendungsgebieten, beispielsweise im Bau von Kraftfahrzeugen, wie Automobilen und Bussen, im Schiffsbau und auch im Baugewerbe, beispielsweise im Hausbau, äusserst unerwünscht, beispielsweise dann, wenn die entsprechenden einkomponentigen Klebe-, Dichtungs- oder Beschichtungsmassen zur Verklebung von Windschutzscheiben oder zur Verklebung einer Gebäudeverglasung eingesetzt werden.
EuroPat v2

In parallel with this, the graphic data (e.g., bitmaps) for example from a microprocessor (not shown), are written via the fast intermediate memory 13 into the external memory 16 .
Parallel dazu werden auch Grafikdaten (Bitmaps) beispielsweise von einem Mikroprozessor über den schnellen Zwischenspeicher 13 (Cache) in den externen Speicher 16 (RAM) geschrieben.
EuroPat v2

By utilizing a pouring or filling device, on which molten metal can be prevented from solidify in a simple manner (e.g., it can for example be heated), melt material is introduced only into the inner chamber of the casting mold and the air is thereby expelled.
Mittels des Eingieß- oder Füllstückes, an welchem auf einfache Weise, zum Beispiel durch eine Heizung, ein Erstarren von Metallschmelze verhinderbar ist, wird lediglich in den Innenraum der Gießform Schmelze eingebracht und dabei die Luft verdrängt.
EuroPat v2

Rather than hydrogen substituents, A can be provided with a wide range of substituents, such as e.g. —CN, halogens, for example —Cl, —Br or —F, alcohol functionalities —OH, alkoxides —OR 1 or —O—(C?O)—R 1 (R 1 =alkyl, aryl).
A kann anstatt mit Wasserstoffsubstituenten mit verschiedensten Substituenten versehen sein, wie zum Beispiel -CN, Halogenen, beispielsweise -Cl, -Br oder -F, Alkoholfunktionalitäten -OH, Alkoxiden -OR 1 beziehungsweise -O-(C=O)-R 1 (R 1 = Alkyl, Aryl).
EuroPat v2

Organic dyes, which are suitable for opaque tints in combination with white pigments, e.g., titanium oxide: for example, Macro-Lex dyes (Bayer), Solvaperm dyes (Hoechst) and Thermoplast dyes (BASF).
Organischen Farbstoffen, die in Kombination mit Weißpigmenten, z.B. Titandioxid, für deckende Einfärbungen geeignet sind: beispielsweise Macro-Lex-Farbstoffe (Bayer), Solvaperm-Farbstoffe (Hoechst) und Thermoplast-Farbstoffe (BASF).
EuroPat v2

This first position is reached by producing e.g. a connection, for example by the (external) operating element 7, with a transmission of a vehicle or the steering of a vehicle, and shifting it to the right in such a way that also the armature rod is shifted to the right.
Erreicht wird diese erste Stellung dadurch, dass z.B. das (externe) Betätigungselement 7 z.B. eine Verbindung mit einem Getriebe eines Fahrzeuges oder der Steuerung eines Fahrzeuges herstellt und derart nach rechts versetzt wird, dass auch die Ankerstange nach rechts verschoben ist.
EuroPat v2

E.g. for the embodiment example of frequency tripling with a compensator of KDP, there is an angle of 86.8° and a length of 23.2 nm.
Beispielsweise ergibt sich für das Ausführungsbeispiel der Frequenzverdreifachung mit einem Kompensator aus KDP ein Winkel von 86,8° und eine Länge von 23,2 mm.
EuroPat v2