Übersetzung für "E.g. for example" in Deutsch
Spray
arrangements
having
return
flow
nozzles
are
used
in
large
industrial
plants,
e.g.
cement
works,
for
example.
Sprühanordnungen
mit
Rücklaufdüsen
werden
beispielsweise
in
großtechnischen
Anlagen,
beispielsweise
Zementwerken,
eingesetzt.
EuroPat v2
Lastly,
the
circuit
for
charge
equalization
may
start
also,
e.g.,
periodically,
for
example,
every
3
hours.
Schließlich
kann
die
Schaltung
zum
Ladungsausgleich
z.B.
auch
periodisch,
z.B.
alle
3
Stunden,
anlaufen.
EuroPat v2
They
are
additionally
applicable
in
the
protection
of
materials
(e.g.,
wood
preservation),
for
example
against
Paecilomyces
variotii.
Sie
sind
außerdem
im
Materialschutz
(z.B.
Holzschutz)
anwendbar,
beispielsweise
gegen
Paecilomyces
variotii.
EuroPat v2
Oxygen-free
gases
can
be
obtained
from
the
air
by
way
of
corresponding
treatment
methods
(e.g.
molecular
sieves),
for
example.
Sauerstofffreie
Gase
können
z.B.
durch
entsprechende
Aufbereitungsmethoden
(z.B.
Molekularsiebe)
aus
der
Luft
gewonnen
werden.
EuroPat v2
The
individual
fibers
may
consist
of
an
amorphous
metal
and/or
alloy,
e.g.,
metallic
glasses,
for
example.
Die
Einzelfasern
können
z.B.
aus
einem
amorphen
Metall
bzw.
Legierung
bestehen,
etwa
aus
metallischen
Gläsern.
EuroPat v2
Identified
image
patterns
can
be
recorded
in,
e.g.,
a
catalog,
for
example
in
a
database.
Erlernte
Bildmuster
können
beispielsweise
in
einem
Katalog,
beispielsweise
einer
Datenbank,
aufgenommen
werden.
EuroPat v2
Such
data
may
be
operating
system
data,
program
data,
user
data
(e.g.,
login
information),
for
example.
Solche
Daten
können
beispielsweise
Betriebssystem-Daten,
Programm-Daten,
Anwender-Daten
(zum
Beispiel
Login-Informationen)
usw.
sein.
EuroPat v2
The
link
14
may
be
a
dual-port
RAM
or
a
communications
interface
(e.g.
UART)
for
example.
Die
Verbindung
14
kann
beispielsweise
ein
Dual-Ported-RAM
oder
eine
Kommunikationschnittstelle
(zum
Beispiel
UART)
sein.
EuroPat v2
Damping
element
25
is
manufactured,
e.g.,
from
metal,
for
example,
steel,
and/or
plastic.
Das
Dämpfungselement
25
ist
z.B.
ans
Metall,
beispielsweise
Stahl,
und/oder
Kunststoff
hergestellt.
EuroPat v2
The
wide
variety
of
divergent
national
rules
ranging
from
outright
prohibition
of
doorstep
selling
(e.g.
as
in
Luxembourg
for
example),
to
detailed
regulation
of
how
legitimate
Multi-level
Direct
Selling
may
be
performed
(e.g.
for
example
in
Spain
and
the
UK),
means
that
companies
in
this
sector
must
restructure
their
marketing
plans
and
materials
from
one
country
to
another
to
ensure
compliance
with
the
individual
Member
States'
rules.
Da
die
nationalen
Regelungen
sehr
stark
divergieren
–
vom
grundsätzlichen
Verbot
jeglicher
Art
von
Haustürgeschäften
(
z.
B.
in
Luxemburg)
bis
hin
zu
Einzelregelungen
der
Bedingungen,
unter
denen
Multilevel-Direktverkauf
gesetzlich
zulässig
ist
(z.
B.
in
Spanien
und
im
Vereinigten
Königreich)
–
,
sind
die
Unternehmen
in
dieser
Branche
gezwungen,
ihre
Marketing-Pläne
und
ihr
Verkaufsförderungsmaterial
von
Land
zu
Land
unterschiedlich
zu
gestalten,
um
den
gesetzlichen
Anforderungen
des
jeweiligen
Mitgliedstaates
Genüge
zu
leisten.
TildeMODEL v2018
Shift
work
for
technological
reasons
is
implemented
if
a
working
process
cannot
be
interrupted,
due
to
an
uninterruptable
physical
or
chemical
process
taking
place
(e.g.
a
chemical
reaction),
or
if
interruption
would
result
in
disproportionately
high
expenditure
-
e.g.
of
energy
(for
example
in
blast
furnace
processes).
Schichtarbeit
aus
technologischen
Gründen
liegt
dann
vor,
wenn
ein
Arbeitsprozeß
nicht
unterbrochen
werden
kann,
weil
ein
ununterbrechbarer
physikalischer
oder
chemischer
Prozeß
abläuft
(z.B.
eine
chemische
Reaktion),
oder
wenn
die
Unterbrechung
einen
unverhältnismäßig
hohen
Aufwand
-
etwa
an
Energie
-
bewirken
würde
(z.B.
bei
Hochofenprozessen)
.
EUbookshop v2
They
can
be
administered
in
conventional
pharmaceutical
forms,
e.g.,
solid
forms,
for
example,
tablets,
dragees,
capsules,
suppositories
or
the
like,
or
in
liquid
forms,
for
example,
solutions,
suspensions
or
emulsions.
Sie
können
als
übliche
phar
mazeutische
Formen
verabreicht
werden,
beispielsweise
als
feste
Form,
wie
Tabletten,
Dragees,
Kapseln,
Suppositorien
oder
dergleichen,
oder
als
flüssige
Formen,
wie
Lösungen,
Suspensionen
oder
Emulsionen.
EuroPat v2
The
active
ingredients
in
the
inhalants
are
customarily
a
quinolonecarboxylic
acid
derivative
or
a
mixture
of
two
quinolonecarboxylic
acid
derivatives;
but
it
is
also
possible
to
formulate
inhalants
which
contain,
in
addition
to
the
quinolonecarboxylic
acid
derivatives
of
this
invention,
also
other
active
agents,
e.g.,
antibiotics,
for
example,
chloramphenicol,
tetracyclines,
penicillins,
cephalosporins,
lincomycins,
erythromycins,
or
rifomycins,
or
preferably
also
bronchodilators,
for
example,
orciprenaline,
isoetharine,
or
especially
isoprenaline
(as
a
salt,
preferably
as
the
sulfate).
Als
Wirkstoffe
verwendet
man
für
die
Inhalationsmittel
üblicherweise
ein
Chinoloncarbonsäure-Derivat
oder
eine
Mischung
von
zwei
Chinoloncarbonsäure-Derivaten,
es
ist
aber
auch
möglich,
Inhalationsmittel
zu
formulieren,
welche
neben
dem
Chinoloncarbonsäure-Derivat
zusätzlich
noch
andere
Wirkstoffe,
etwa
Antibiotika,
wie
zum
Beispiel
Chloramphenicol,
Tetracycline,
Penicilline,
Cephalosporine,
Lincomycine,
Erythromycine
oder
Rhifamycine,
oder
vorzugsweise
auch
Bronchodilatoren
wie
zum
Beispiel
Orciprenalin,
Isoätharin
oder
insbesondere
Isoprenalin
(als
Salz
vorzugsweise
als
Sulfat)
enthalten.
EuroPat v2
An
amino
group
can
also
be
protected
by
arylmethyl,
such
as
polyarylmethyl,
e.g.
by
trityl;
a
2-carbonylvinyl
grouping,
e.g.
a
1-lower
alkoxycarbonyl-1-propen-2-yl
group,
e.g.
1-methoxycarbonyl-1-propen-2-yl;
by
an
arylthio
or
aryl-lower
alkylthio
group,
e.g.
2-nitrophenylthio
or
pentachlorophenylthio,
by
tritylthio
or
an
arylsulfonyl
group;
also
by
an
organic
silyl
or
stannyl
group,
e.g.
a
silyl
or
stannyl
group
substituted
by
lower
alkyl,
halo-lower
alkyl,
cycloalkyl,
phenyl
or
phenyl-lower
alkyl,
or
by
functionally
modified
groups,
such
as
lower
alkoxy,
e.g.
methoxy,
or
by
halogen,
e.g.
chlorine,
for
example
by
tri-lower
alkylsilyl,
e.g.
trimethylsilyl,
halo-lower
alkoxy-lower
alkylsilyl,
e.g.
chloromethoxymethylsilyl,
or
also
tri-lower
alkylstannyl,
e.g.
tri-n-butylstannyl.
Eine
Aminogruppe
kann
ferner
durch
Arylmethyl,
wie
Polyarylmethyl,
z.B.
Trityl,
eine
2-Carbonylvinyl-Gruppierung,
z.B.
eine
1-Niederalkoxycarbonyl-l-propen-2-ylgruppe,
z.B.
l-Methoxycarbonyl-l-propen-2-yl,
durch
eine
Arylthio-
oder
Arylniederalkylthiogruppe,
z.B.
2-Nitrophenylthio
oder
Pentachlorphenylthio,
durch
Tritylthio
oder
eine
Arylsulfonylgruppe,
ferner
durch
eine
organische
Silyl-
oder
Stannylgruppe,
z.B.
durch
eine
durch
Niederalkyl,
Halogenniederalkyl,
Cycloalkyl,
Phenyl
oder
Phenylniederalkyl,
oder
abgewandelte
funktionelle
Gruppen,
wie
Niederalkoxy,
z.B.
Methoxy,
oder
Halogen,
z.B.
Chlor,
substituierte
Silyl-
oder
Stannylgruppe,
z.B.
durch
Triniederalkylsilyl,
z.B.
Trimethylsilyl,_
Halogenniederalkoxyniederalkylsilyl,
z.B.
Chlormethoxymethylsilyl,
oder
auch
Triniederalkylstannyl,
z.B.
Tri-n-butylstannyl,
geschützt
sein.
EuroPat v2
If
required,
an
additional
screening
can
be
used,
e.g.
for
example,
a
flat
screen
of
lead
or
other
suitable
material.
Falls
erforderlich,
kann
jedoch
auch
eine
zusätzliche
Abschirmung
verwendet
werden,
zum
Beispiel
in
Form
einer
flächigen
Abschirmung
von
zum
Beispiel
Blei
oder
anderem
geeigneten
Material.
EuroPat v2
The
possibility
of
varying
the
position
of
the
core
in
relation
to
the
center
or
outer
surface
of
the
support
jacket
is
of
special
importance
if
the
completed
compound
steel
workpiece
is
to
be
subjected
to
e.g.
mechanical
tooling,
for
example
to
allow
its
use
in
cooling,
heating,
or
holding
equipment.
Die
Möglichkeit
der
Variation
der
Lage
des
Kernes
in
Bezug
auf
den
Mittelpunkt
oder
die
Außenfläche
der
Trägerhülse
ist
insbesondere
von
Wichtigkeit,
wenn
das
fertiggestellte
Verbundstahlwerkstück
einer
z.B.
mechanischen
Abarbeitung
unterworfen
werden
soll,
um
z.B.
für
seine
gedachte
Verwendung
am
Umfang
Kühl-,Heiz-
oder
Halteeinrichtungen
anbringen
zu
können.
EuroPat v2
Prior
to
the
alkylation,
the
compounds
of
formula
I
are
preferably
converted
to
their
metal
derivatives,
for
example,
by
reaction
with
an
alcoholate,
e.g.,
sodium
ethylate
or
potassium
tert-butylate,
a
hydride,
e.g.,
sodium
hydride,
an
amide,
e.g.,
sodium
amide
or
lithium
diisopropylamide,
a
metal-organic
compound,
e.g.,
n-butyl-Li
or
a
metal,
e.g.,
sodium
(for
example
in
liquid
ammonia).
Vor
der
Alkylierung
werden
die
Verbindungen
der
Formel
I
zweckmässig
in
ihre
Metallderivate
umgewandelt,
z.
B.
durch
Umsetzung
mit
einem
Alkoholat
wie
Natriumäthylat
oder
Kalium-tert.-butylat,
einem
Hydrid
wie
Natriumhydrid,
einem
Amid
wie
Natriumamid
oder
Lithium-diisopropylamid,
einer
metallorganischen
Verbindung
wie
n-Butyl-Li
oder
einem
Metall
wie
Natrium
(z.B.
in
flüssigem
Ammoniak).
EuroPat v2
Radicals
Z1
and
Z2
which
are
removable
by
reduction
are
e.g.
1-aryl-lower
alkyl
radicals,
such
as
the
benzyl
radical,
or
1-aryl-lower
alkoxycarbonyl
radical,
such
as
the
benzoyloxycarbonyl
radical,
which
can
be
removed
e.g.
by
hydrogenolysis,
for
example
by
reduction
with
catalytically
activated
hydrogen,
such
as
hydrogen
in
the
presence
of
a
hydrogenation
catalyst,
e.g.
a
palladium
or
platinum
catalyst.
Durch
Reduktion
abspaltbare
Reste
Z,
und
Z
2
sind
beispielsweise
1-Arylniederalkylreste,
wie
der
Benzylrest,
oder
1-Arylniederalkoxycarbonylrest,
wie
der
Benzyloxycarbonylrest,
welche
beispielsweise
durch
Hydrogenolyse,
z.
B.
durch
Reduktion
mit
katalytisch
aktiviertem
Wasserstoff,
wie
Wasserstoff
in
Gegenwart
eines
Hydrierungskatalysators,
wie
eines
Palladium-
oder
Platinkatalysators,
abgespalten
werden
können.
EuroPat v2
Still
another
object
of
this
invention
is
to
provide
an
improved
transport
and
storage
container
having
greater
strength
and
stability
than
earlier
containers
and
designed
so
that
the
container
will
be
less
subject
to
damage
or
to
rupture
of
the
inner
vessel
when
the
container
is
filled
and
in
a
filled
state
is
manipulated
and
subjected
to
the
normal
exigencies
of
such
manipulation,
e.g.
dropping,
for
example,
from
a
crane.
Darüber
hinaus
soll
der
Transport-
und/oder
Lagerbehälter
in
bezug
auf
seine
Festigkeit
und
Stabilität
wesentlich
verbessert
werden,
so
daß
er
keinen
Schaden
nimmt
und
der
Innenbehälter
nicht
aufplatzt,
wenn
der
Transport-
und/oder
Lagerbehälter
im
praktischen
Einsatz,
angefüllt
mit
einer
unter
Umständen
gefährlichen
Flüssigkeit,
manipuliert
wird
und
beispielsweise
aus
einem
Kran
fällt.
EuroPat v2
An
increasing
number
of
portable
systems
have
come
on
the
market
recently,
such
as
mobile
telephones,
palm-top
computers
and
medical
equipment
(e.g.
hearing
aids)
for
example.
In
letzter
Zeit
ist
eine
zunehmende
Zahl
von
portablen
Systemen
auf
den
Markt
gekommen,
wie
z.B.
Mobiltelefone,
Palm-Top-Computer
und
Geräte
aus
der
Medizintechnik
(z.B.
Hörgeräte).
EuroPat v2
This
is
highly
undesirable
in
many
applications,
for
example
in
the
manufacturing
of
motor
vehicles,
like
automobiles,
buses,
shipbuilding
as
well
as
building
commerce,
e.g.
home
building,
for
example
if
the
corresponding
one-component
adhesive-,
sealing-
or
coating
compositions
are
used
to
glue
wind-shields
or
to
glue
home
windows.
Dies
ist
bei
vielen
Anwendungsgebieten,
beispielsweise
im
Bau
von
Kraftfahrzeugen,
wie
Automobilen
und
Bussen,
im
Schiffsbau
und
auch
im
Baugewerbe,
beispielsweise
im
Hausbau,
äusserst
unerwünscht,
beispielsweise
dann,
wenn
die
entsprechenden
einkomponentigen
Klebe-,
Dichtungs-
oder
Beschichtungsmassen
zur
Verklebung
von
Windschutzscheiben
oder
zur
Verklebung
einer
Gebäudeverglasung
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
In
parallel
with
this,
the
graphic
data
(e.g.,
bitmaps)
for
example
from
a
microprocessor
(not
shown),
are
written
via
the
fast
intermediate
memory
13
into
the
external
memory
16
.
Parallel
dazu
werden
auch
Grafikdaten
(Bitmaps)
beispielsweise
von
einem
Mikroprozessor
über
den
schnellen
Zwischenspeicher
13
(Cache)
in
den
externen
Speicher
16
(RAM)
geschrieben.
EuroPat v2
By
utilizing
a
pouring
or
filling
device,
on
which
molten
metal
can
be
prevented
from
solidify
in
a
simple
manner
(e.g.,
it
can
for
example
be
heated),
melt
material
is
introduced
only
into
the
inner
chamber
of
the
casting
mold
and
the
air
is
thereby
expelled.
Mittels
des
Eingieß-
oder
Füllstückes,
an
welchem
auf
einfache
Weise,
zum
Beispiel
durch
eine
Heizung,
ein
Erstarren
von
Metallschmelze
verhinderbar
ist,
wird
lediglich
in
den
Innenraum
der
Gießform
Schmelze
eingebracht
und
dabei
die
Luft
verdrängt.
EuroPat v2
Rather
than
hydrogen
substituents,
A
can
be
provided
with
a
wide
range
of
substituents,
such
as
e.g.
—CN,
halogens,
for
example
—Cl,
—Br
or
—F,
alcohol
functionalities
—OH,
alkoxides
—OR
1
or
—O—(C?O)—R
1
(R
1
=alkyl,
aryl).
A
kann
anstatt
mit
Wasserstoffsubstituenten
mit
verschiedensten
Substituenten
versehen
sein,
wie
zum
Beispiel
-CN,
Halogenen,
beispielsweise
-Cl,
-Br
oder
-F,
Alkoholfunktionalitäten
-OH,
Alkoxiden
-OR
1
beziehungsweise
-O-(C=O)-R
1
(R
1
=
Alkyl,
Aryl).
EuroPat v2
Organic
dyes,
which
are
suitable
for
opaque
tints
in
combination
with
white
pigments,
e.g.,
titanium
oxide:
for
example,
Macro-Lex
dyes
(Bayer),
Solvaperm
dyes
(Hoechst)
and
Thermoplast
dyes
(BASF).
Organischen
Farbstoffen,
die
in
Kombination
mit
Weißpigmenten,
z.B.
Titandioxid,
für
deckende
Einfärbungen
geeignet
sind:
beispielsweise
Macro-Lex-Farbstoffe
(Bayer),
Solvaperm-Farbstoffe
(Hoechst)
und
Thermoplast-Farbstoffe
(BASF).
EuroPat v2
This
first
position
is
reached
by
producing
e.g.
a
connection,
for
example
by
the
(external)
operating
element
7,
with
a
transmission
of
a
vehicle
or
the
steering
of
a
vehicle,
and
shifting
it
to
the
right
in
such
a
way
that
also
the
armature
rod
is
shifted
to
the
right.
Erreicht
wird
diese
erste
Stellung
dadurch,
dass
z.B.
das
(externe)
Betätigungselement
7
z.B.
eine
Verbindung
mit
einem
Getriebe
eines
Fahrzeuges
oder
der
Steuerung
eines
Fahrzeuges
herstellt
und
derart
nach
rechts
versetzt
wird,
dass
auch
die
Ankerstange
nach
rechts
verschoben
ist.
EuroPat v2
E.g.
for
the
embodiment
example
of
frequency
tripling
with
a
compensator
of
KDP,
there
is
an
angle
of
86.8°
and
a
length
of
23.2
nm.
Beispielsweise
ergibt
sich
für
das
Ausführungsbeispiel
der
Frequenzverdreifachung
mit
einem
Kompensator
aus
KDP
ein
Winkel
von
86,8°
und
eine
Länge
von
23,2
mm.
EuroPat v2