Übersetzung für "Dwell time" in Deutsch
The
drag
time
must
be
less
than
or
equal
to
the
dwell
time.
Die
Verschiebezeit
muss
kleiner
oder
gleich
der
Verweilzeit
sein.
KDE4 v2
The
dwell
time
in
this
heated
zone
was
7
minutes.
Die
Verweilzeit
in
dieser
Heizzone
betrug
7
Minuten.
EuroPat v2
The
dwell
time
of
the
reaction
mixture
within
the
catalyst
zone
was
42
minutes.
Die
Verweilzeit
des
Reaktionsgemisches
innerhalb
der
Katalysatorzone
betrug
42
Minuten.
EuroPat v2
The
necessary
dwell
time
is
40
to
60
minutes.
Die
erforderliche
Verweilzeit
beträgt
40
bis
60
Minuten.
EuroPat v2
After
a
dwell
time
of
5
minutes,
soft,
elastic
foam
moldings
were
removed.
Nach
einer
Formstandzeit
von
5
Minuten
wurden
die
elastischen
Weichschaumstoff-Formkörper
entformt.
EuroPat v2
The
mold
temperature
was
80°
C.
and
the
mold
dwell
time
was
30
seconds.
Die
Werkzeugtemperatur
betrug
80°C,
die
Formstandzeit
30
Sekunden.
EuroPat v2
The
dwell
time
is
about
6
minutes.
Die
Verweilzeit
beträgt
ca.
6
Minuten.
EuroPat v2
The
dwell
time
is
varied
between
4
and
15
minutes
by
alteration
of
the
throughput
amount.
Die
Verweilzeit
wird
durch
Veränderung
der
Durchsatzmengen
zwischen
4
und
15
min
variiert.
EuroPat v2
The
dwell
time
in
the
pipe
is
5
minutes.
Die
Verweilzeit
im
Rohr
beträgt
5
Minuten.
EuroPat v2
The
dwell
time
of
the
filaments
in
the
spinning
cells
is
5
seconds.
Die
Verweilzeit
der
Spinnfäden
in
den
Spinnschächten
beträgt
5
Sekunden.
EuroPat v2
The
dwell
time
of
the
filaments
of
the
calender
rolls
is
about
10
seconds.
Die
Verweilzeit
der
Fäden
auf
den
Kalanderwalzen
beträgt
ca.
10
Sekunden.
EuroPat v2
The
dwell
time
in
the
steaming
tube
is
about
4
minutes.
Die
Verweilzeit
im
Dämpfrohr
beträgt
ca.
4
Minuten.
EuroPat v2
The
upper
limit
of
the
average
dwell
time
is
set
essentially
by
economic
considerations.
Die
mittlere
Verweilzeit
ist
nach
oben
im
wesentlichen
durch
wirtschaftliche
Erwägungen
begrenzt.
EuroPat v2
Thereby,
the
dwell
time
of
the
displaceable
strap
inside
the
reactor
is
very
short.
Dadurch
ist
die
Verweilzeit
der
Schublanze
innerhalb
des
Wirbelschichtreaktors
nur
sehr
kurz.
EuroPat v2
The
dwell
time
in
the
press
was
about
60
to
90
seconds.
Die
Verweilzeit
in
der
Presse
betrug
60
bis
90
Sekunden.
EuroPat v2
The
dwell
time
in
the
extruder
is
about
4
minutes.
Die
Verweilzeit
im
Extruder
beträgt
ca.
4
Minuten.
EuroPat v2
The
dwell
time
in
the
press
was
30
to
45
seconds.
Die
Verweilzeit
in
der
Presse
betrug
30
bis
45
Sekunden.
EuroPat v2
The
dwell
time
in
vessel
II
is
from
10
to
60
minutes.
Die
Verweilzeit
beträgt
im
Gefäß
II
zwischen
10-60
Minuten.
EuroPat v2
The
dwell
time
is
adjusted
to
values
between
2.0
and
2.3
minutes.
Die
Verweilzeit
wird
auf
Werte
zwischen
2,0
und
2,3
min
eingestellt.
EuroPat v2
The
mean
dwell
time
therein
amounted
to
40
minutes.
Die
mittlere
Verweilzeit
darin
betrug
40
Minuten.
EuroPat v2
In
such
cases,
an
average
dwell
time
of
less
than
15
minutes
in
the
mixing
apparatus
is
achieved.
Dabei
wird
eine
durchschnittliche
Verweilzeit
von
unter
15
Minuten
in
der
Mischvorrichtung
erreicht.
EuroPat v2
As
is
well
known,
the
setting
of
an
optimal
dwell
time
is
necessary
for
extraction
processes.
Bekanntermaßen
ist
für
Extraktionsprozesse
die
Einstellung
einer
optimalen
Verweilzeit
notwendig.
EuroPat v2
The
design
of
the
charging
zone
is
determined
by
the
dwell
time
necessary
for
the
mass
transfer.
Die
Ausgestaltung
der
Beladungszone
richtet
sich
nach
der
für
den
Stoffübergang
notwendigen
Verweilzeit.
EuroPat v2