Übersetzung für "During the whole time" in Deutsch
During
the
whole
time
at
the
manor
Reinhard
is
not
able
to
express
his
thoughts.
Reinhard
kann
nach
der
Ankunft
auf
dem
Hof
seine
Gedanken
nicht
ordnen.
Wikipedia v1.0
Subsequently,
individual
prices
may
be
quoted
during
the
whole
time
the
exchange
is
open.
Danach
können
während
der
ganzen
Börsenzeit
Einzelkurse
notiert
werden.
EUbookshop v2
It
is
advantageous
to
add
the
water
continuously
during
the
whole
reaction
time.
Zweckmäßigerweise
wird
das
Wasser
kontinuierlich
während
der
gesamten
Reaktionszeit
zugefügt.
EuroPat v2
Accordingly,
during
the
whole
time
segment
being
considered,
the
constant
displacement
pump
consumes
a
constant
amount
of
power.
Dementsprechend
nimmt
die
Konstantpumpe
während
des
gesamten
betrachteten
Zeitabschnittes
eine
konstante
Leistung
auf.
EuroPat v2
Gertrud
stayed
there
during
the
whole
time
of
the
war
until
after
the
liberation.
Da
blieb
die
Gertrud
während
des
ganzen
Krieges
bis
nach
der
Befreiung.
ParaCrawl v7.1
During
the
whole
time
I
was
unconscious.
Während
der
ganzen
Zeit
war
ich
bewusstlos.
ParaCrawl v7.1
The
markings
must
remain
well
visible
during
the
whole
radiation
time.
Die
Markierungen
müssen
während
der
ganzen
Bestrahlungszeit
gut
sichtbar
bleiben.
ParaCrawl v7.1
The
band
remained
unchanged
during
the
whole
active
time.
Die
Besetzung
blieb
während
der
gesamten
aktiven
Zeit
unverändert.
ParaCrawl v7.1
Dogs
and
other
animals
have
to
be
under
oversight
of
owner
during
the
whole
time
of
staying.
Hunde
und
andere
Tiere
müssen
unter
Aufsicht
seines
Besitzers
ganze
Zeit
sein.
ParaCrawl v7.1
In
this
respect,
a
detection
can
take
place
with
all
sensors
during
the
whole
time.
Dabei
kann
eine
Detektion
mit
allen
Sensoren
während
der
gesamten
Zeit
erfolgen.
EuroPat v2
The
reaction
pot
is
rendered
inert
with
nitrogen
during
the
whole
reaction
time.
Der
Reaktionstopf
wird
während
der
gesamten
Reaktionszeit
mit
Stickstoff
inertisiert.
EuroPat v2
During
the
whole
reaction
time
a
gentle
stream
of
nitrogen
was
passed
over
the
reaction
mixture.
Während
der
gesamten
Reaktionszeit
wird
ein
schwacher
Stickstoffstrom
über
das
Reaktionsgemisch
geleitet.
EuroPat v2
And
during
the
whole
time
she
caressed
his
balls.
Und
die
ganze
Zeit
streichelte
sie
auch
seine
Eier.
ParaCrawl v7.1
During
the
whole
of
the
time
I
was
at
Natzweiler
I
was
responsible
for
the
camp.
Während
dieser
ganzen
Zeit
in
Natzweiler
bin
ich
für
das
Lager
verantwortlich
gewesen.
ParaCrawl v7.1
The
coffin
remains
on
the
coffin
plate
during
the
whole
time
of
storage.
Der
Sarg
bleibt
während
der
ganzen
Zeit
auf
der
Sargplatte.
ParaCrawl v7.1
The
otherwise
unsociable
mole-mother
umsorgt
during
the
whole
time
its
children
very
intensively.
Die
ansonsten
ungesellige
Maulwurfsmutter
umsorgt
während
der
ganzen
Zeit
ihre
Kinder
sehr
intensiv.
ParaCrawl v7.1
You
can
not
stop
the
process
during
the
whole
time.
Sie
können
den
Prozess
nicht
während
der
ganzen
Zeit
anhalten.
ParaCrawl v7.1
75.000
people
visited
the
exhibition
during
the
whole
running
time.
Während
der
gesamten
Laufzeit
besuchten
75.000
Menschen
die
Ausstellung.
ParaCrawl v7.1
They
have
to
be
invulnerable
during
the
whole
time
of
your
ubercharge.
Über
die
gesamte
Zeit
der
Überladung
müssen
beide
Teamkameraden
unverwundbar
bleiben.
ParaCrawl v7.1
You
can
use
it
during
the
whole
time
in
the
complete
city
area.
Sie
können
es
den
ganzen
Tag
im
gesamten
Stadtgebiet
benutzen.
ParaCrawl v7.1
During
the
whole
time,
we
had
been
carrying
our
hand
luggage.
Unser
Handgepäck
hatten
wir
ja
auch
die
ganze
Zeit
noch
dabei.
ParaCrawl v7.1
The
apparatus
is
flushed
with
nitrogen
and
a
slight
excess
pressure
of
nitrogen
is
provided
during
the
whole
reaction
time.
Die
Apparatur
wird
mit
Stickstoff
gespült
und
während
der
gesamten
Reaktionszeit
wird
ein
schwacher
Stickstoffüberdruck
aufgegeben.
EuroPat v2
The
water-tight
root
dendrometer
remained
buried
in
the
soil,
during
the
whole
time
of
investigation
of
more
than
nine
months.
Während
des
gesamten
Zeitraums
von
mehr
als
neun
Monaten
verblieb
das
Wasserdichte
Wurzelendrometer
im
Erdboden
vergraben.
ParaCrawl v7.1
The
dragonfly
accompanied
Sara
&
Paul
during
the
whole
time
travelling
and
it
became
their
trademark.
Die
Libelle
begleitete
Sara
&
Paul
während
der
ganzen
Zeit
und
wurde
zu
ihrem
Markenzeichen.
ParaCrawl v7.1
The
ETFE
foil
must
be
able
to
resist
to
quite
strong
forces
without
deformation
during
the
whole
exhibition
time.
Die
ETFE-Folie
muss
während
der
gesamten
Ausstellungsdauer
den
starken
Kräften
standhalten
können
ohne
sich
zu
verformen.
ParaCrawl v7.1
Connecting
the
SE80
SleepExpert
to
power
supply
is
mandatory
during
the
whole
time
you
would
like
it
to
function.
Damit
er
funktioniert,
muss
der
SE80
SleepExpert
während
der
Messung
mit
der
Stromversorgung
verbunden
sein.
ParaCrawl v7.1