Übersetzung für "During the whole time" in Deutsch

During the whole time at the manor Reinhard is not able to express his thoughts.
Reinhard kann nach der Ankunft auf dem Hof seine Gedanken nicht ordnen.
Wikipedia v1.0

Subsequently, individual prices may be quoted during the whole time the exchange is open.
Danach können während der ganzen Börsenzeit Einzelkurse notiert werden.
EUbookshop v2

It is advantageous to add the water continuously during the whole reaction time.
Zweckmäßigerweise wird das Wasser kontinuierlich während der gesamten Reaktionszeit zugefügt.
EuroPat v2

Accordingly, during the whole time segment being considered, the constant displacement pump consumes a constant amount of power.
Dementsprechend nimmt die Konstantpumpe während des gesamten betrachteten Zeitabschnittes eine konstante Leistung auf.
EuroPat v2

Gertrud stayed there during the whole time of the war until after the liberation.
Da blieb die Gertrud während des ganzen Krieges bis nach der Befreiung.
ParaCrawl v7.1

During the whole time I was unconscious.
Während der ganzen Zeit war ich bewusstlos.
ParaCrawl v7.1

The markings must remain well visible during the whole radiation time.
Die Markierungen müssen während der ganzen Bestrahlungszeit gut sichtbar bleiben.
ParaCrawl v7.1

The band remained unchanged during the whole active time.
Die Besetzung blieb während der gesamten aktiven Zeit unverändert.
ParaCrawl v7.1

Dogs and other animals have to be under oversight of owner during the whole time of staying.
Hunde und andere Tiere müssen unter Aufsicht seines Besitzers ganze Zeit sein.
ParaCrawl v7.1

In this respect, a detection can take place with all sensors during the whole time.
Dabei kann eine Detektion mit allen Sensoren während der gesamten Zeit erfolgen.
EuroPat v2

The reaction pot is rendered inert with nitrogen during the whole reaction time.
Der Reaktionstopf wird während der gesamten Reaktionszeit mit Stickstoff inertisiert.
EuroPat v2

During the whole reaction time a gentle stream of nitrogen was passed over the reaction mixture.
Während der gesamten Reaktionszeit wird ein schwacher Stickstoffstrom über das Reaktionsgemisch geleitet.
EuroPat v2

And during the whole time she caressed his balls.
Und die ganze Zeit streichelte sie auch seine Eier.
ParaCrawl v7.1

During the whole of the time I was at Natzweiler I was responsible for the camp.
Während dieser ganzen Zeit in Natzweiler bin ich für das Lager verantwortlich gewesen.
ParaCrawl v7.1

The coffin remains on the coffin plate during the whole time of storage.
Der Sarg bleibt während der ganzen Zeit auf der Sargplatte.
ParaCrawl v7.1

The otherwise unsociable mole-mother umsorgt during the whole time its children very intensively.
Die ansonsten ungesellige Maulwurfsmutter umsorgt während der ganzen Zeit ihre Kinder sehr intensiv.
ParaCrawl v7.1

You can not stop the process during the whole time.
Sie können den Prozess nicht während der ganzen Zeit anhalten.
ParaCrawl v7.1

75.000 people visited the exhibition during the whole running time.
Während der gesamten Laufzeit besuchten 75.000 Menschen die Ausstellung.
ParaCrawl v7.1

They have to be invulnerable during the whole time of your ubercharge.
Über die gesamte Zeit der Überladung müssen beide Teamkameraden unverwundbar bleiben.
ParaCrawl v7.1

You can use it during the whole time in the complete city area.
Sie können es den ganzen Tag im gesamten Stadtgebiet benutzen.
ParaCrawl v7.1

During the whole time, we had been carrying our hand luggage.
Unser Handgepäck hatten wir ja auch die ganze Zeit noch dabei.
ParaCrawl v7.1

The apparatus is flushed with nitrogen and a slight excess pressure of nitrogen is provided during the whole reaction time.
Die Apparatur wird mit Stickstoff gespült und während der gesamten Reaktionszeit wird ein schwacher Stickstoffüberdruck aufgegeben.
EuroPat v2

The water-tight root dendrometer remained buried in the soil, during the whole time of investigation of more than nine months.
Während des gesamten Zeitraums von mehr als neun Monaten verblieb das Wasserdichte Wurzelendrometer im Erdboden vergraben.
ParaCrawl v7.1

The dragonfly accompanied Sara & Paul during the whole time travelling and it became their trademark.
Die Libelle begleitete Sara & Paul während der ganzen Zeit und wurde zu ihrem Markenzeichen.
ParaCrawl v7.1

The ETFE foil must be able to resist to quite strong forces without deformation during the whole exhibition time.
Die ETFE-Folie muss während der gesamten Ausstellungsdauer den starken Kräften standhalten können ohne sich zu verformen.
ParaCrawl v7.1

Connecting the SE80 SleepExpert to power supply is mandatory during the whole time you would like it to function.
Damit er funktioniert, muss der SE80 SleepExpert während der Messung mit der Stromversorgung verbunden sein.
ParaCrawl v7.1