Übersetzung für "Duration of the contract" in Deutsch

The duration of the contract and the foreseen compensations are well-balanced.
Die Laufzeit des Vertrags und die vorgesehenen Schadensersatzleistungen seien ausgewogen.
DGT v2019

The maximum duration of the contract shall not be longer than three years.
Die Laufzeit des Vertrags darf drei Jahre nicht überschreiten.
DGT v2019

The duration of the contract will be 24 months.
Die Laufzeit des Vertrags beträgt 24 Monate.
EUbookshop v2

The duration of the service contract will be 24 months. The service will receive
Die Laufzeit des Dienstleistungsvertrages beträgt 24 Monate.
EUbookshop v2

The maximum duration of the contract is 50 years.
Die Laufzeit eines solchen Vertrags beträgt maximal 50 Jahre.
EUbookshop v2

The duration of the cooperation contract was on average two or three years.
Die Laufzeit des Kooperationsvertrags betrug durch schnittlich zwei bis drei Jahre.
EUbookshop v2

In all three cases the duration of the contract for the supply of electricity to ENEL was 20 years.
In allen drei Fällen betrug die Laufzeit der Stromlieferverträge mit ENEL 20 Jahre.
EUbookshop v2

Are the monthly fees fixed and constant throughout the duration of the contract?
Sind die Monatsgebühren während der Vertragslaufzeit fest und gleichbleibend?
CCAligned v1

When I order a service, what is the duration of the contract?
Wenn ich einen Service bestelle, was ist die Mindestlaufzeit?
CCAligned v1

The duration of the rental contract shall never exceed 30 days.
In keinem Fall darf die Dauer des Mietvertrags 30 Tage überschreiten.
CCAligned v1

The duration of the contract is determined individually when the project is started.
Die Dauer des Auftrages wird bei Projektbeginn individuell festgelegt.
ParaCrawl v7.1

Existing collective-bargaining agreements would remain in force for the duration of the contract.
Bestehende Tarifverträge würden für die Dauer des Vertrages in Kraft bleiben.
ParaCrawl v7.1

The duration of the Contract will be included in the confirmation email from Memopal.
Die Vertragslaufzeit wird in der Bestätigungsemail von Memopal enthalten sein.
ParaCrawl v7.1

With a Volvo Gold Contract all maintenance and truck repairs are included for the duration of the contract.
Beim Volvo Goldvertrag sind alle während der Vertragslaufzeit anfallenden Wartungsarbeiten und Fahrzeugreparaturen inklusive.
ParaCrawl v7.1

The duration of the contract will be extended by the length of the hindrance.
Die gesamte Vertragslaufzeit verlängert sich um die Dauer der Hemmung.
ParaCrawl v7.1

The duration of the contract should be based on the projected duration of the doctoral project;
Die Vertragslaufzeit soll auf die veranschlagte Dauer des Promotionsvorhabens ausgerichtet sein.
ParaCrawl v7.1

The minimum duration of the contract is 10 months.
Die Mindestlaufzeit des Vertrages beträgt 10 Monate.
CCAligned v1

You will be able to get all necessary information throughout the duration of the contract.
Sie werden während der gesamten Vertragslaufzeit alle notwendigen Informationen erhalten können.
CCAligned v1

The data is stored for the duration of the contract and according to legal obligations.
Die Daten werden für die Dauer des Vertrages und entsprechend gesetzlicher Verpflichtungen gespeichert.
ParaCrawl v7.1