Übersetzung für "Duration of the contract" in Deutsch
The
duration
of
the
contract
and
the
foreseen
compensations
are
well-balanced.
Die
Laufzeit
des
Vertrags
und
die
vorgesehenen
Schadensersatzleistungen
seien
ausgewogen.
DGT v2019
The
maximum
duration
of
the
contract
shall
not
be
longer
than
three
years.
Die
Laufzeit
des
Vertrags
darf
drei
Jahre
nicht
überschreiten.
DGT v2019
The
duration
of
the
contract
will
be
24
months.
Die
Laufzeit
des
Vertrags
beträgt
24
Monate.
EUbookshop v2
The
duration
of
the
service
contract
will
be
24
months.
The
service
will
receive
Die
Laufzeit
des
Dienstleistungsvertrages
beträgt
24
Monate.
EUbookshop v2
The
maximum
duration
of
the
contract
is
50
years.
Die
Laufzeit
eines
solchen
Vertrags
beträgt
maximal
50
Jahre.
EUbookshop v2
The
duration
of
the
cooperation
contract
was
on
average
two
or
three
years.
Die
Laufzeit
des
Kooperationsvertrags
betrug
durch
schnittlich
zwei
bis
drei
Jahre.
EUbookshop v2
In
all
three
cases
the
duration
of
the
contract
for
the
supply
of
electricity
to
ENEL
was
20
years.
In
allen
drei
Fällen
betrug
die
Laufzeit
der
Stromlieferverträge
mit
ENEL
20
Jahre.
EUbookshop v2
Are
the
monthly
fees
fixed
and
constant
throughout
the
duration
of
the
contract?
Sind
die
Monatsgebühren
während
der
Vertragslaufzeit
fest
und
gleichbleibend?
CCAligned v1
When
I
order
a
service,
what
is
the
duration
of
the
contract?
Wenn
ich
einen
Service
bestelle,
was
ist
die
Mindestlaufzeit?
CCAligned v1
The
duration
of
the
rental
contract
shall
never
exceed
30
days.
In
keinem
Fall
darf
die
Dauer
des
Mietvertrags
30
Tage
überschreiten.
CCAligned v1
The
duration
of
the
contract
is
determined
individually
when
the
project
is
started.
Die
Dauer
des
Auftrages
wird
bei
Projektbeginn
individuell
festgelegt.
ParaCrawl v7.1
Existing
collective-bargaining
agreements
would
remain
in
force
for
the
duration
of
the
contract.
Bestehende
Tarifverträge
würden
für
die
Dauer
des
Vertrages
in
Kraft
bleiben.
ParaCrawl v7.1
The
duration
of
the
Contract
will
be
included
in
the
confirmation
email
from
Memopal.
Die
Vertragslaufzeit
wird
in
der
Bestätigungsemail
von
Memopal
enthalten
sein.
ParaCrawl v7.1
With
a
Volvo
Gold
Contract
all
maintenance
and
truck
repairs
are
included
for
the
duration
of
the
contract.
Beim
Volvo
Goldvertrag
sind
alle
während
der
Vertragslaufzeit
anfallenden
Wartungsarbeiten
und
Fahrzeugreparaturen
inklusive.
ParaCrawl v7.1
The
duration
of
the
contract
will
be
extended
by
the
length
of
the
hindrance.
Die
gesamte
Vertragslaufzeit
verlängert
sich
um
die
Dauer
der
Hemmung.
ParaCrawl v7.1
The
duration
of
the
contract
should
be
based
on
the
projected
duration
of
the
doctoral
project;
Die
Vertragslaufzeit
soll
auf
die
veranschlagte
Dauer
des
Promotionsvorhabens
ausgerichtet
sein.
ParaCrawl v7.1
The
minimum
duration
of
the
contract
is
10
months.
Die
Mindestlaufzeit
des
Vertrages
beträgt
10
Monate.
CCAligned v1
You
will
be
able
to
get
all
necessary
information
throughout
the
duration
of
the
contract.
Sie
werden
während
der
gesamten
Vertragslaufzeit
alle
notwendigen
Informationen
erhalten
können.
CCAligned v1
The
data
is
stored
for
the
duration
of
the
contract
and
according
to
legal
obligations.
Die
Daten
werden
für
die
Dauer
des
Vertrages
und
entsprechend
gesetzlicher
Verpflichtungen
gespeichert.
ParaCrawl v7.1