Übersetzung für "Due within one year" in Deutsch

Receivables and liabilities which are net due within one year.
Forderungen sowie Verbindlichkeiten, die innerhalb eines Jahres nettofällig sind.
ParaCrawl v7.1

The income tax liabilities are due for payment within one year.
Die Ertragsteuerschulden sind innerhalb eines Jahres zur Zahlung fällig.
ParaCrawl v7.1

Receivables and liabilities which are not net due within one year.
Forderungen sowie Verbindlichkeiten, die nicht innerhalb eines Jahres nettofällig sind.
ParaCrawl v7.1

Other current liabilities are due within one year.
Die Sonstigen kurzfristigen Verbindlichkeiten sind innerhalb eines Jahres fällig.
ParaCrawl v7.1

The total amount of trade payables is due within one year.
Der Gesamtbetrag der Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen ist innerhalb eines Jahres fällig.
ParaCrawl v7.1

Credit institutions shall also indicate for the balance sheet items referred to in this subparagraph what proportion of those assets and liabilities will become due within one year of the balance sheet date.
Die Kreditinstitute haben ausserdem für die in vorliegendem Buchstaben bezeichneten Bilanzposten den Betrag der Forderungen oder Verbindlichkeiten anzugeben, die in dem Jahr, das auf den Bilanzstichtag folgt, fällig werden.
JRC-Acquis v3.0

They should be split between amounts becoming due and payable within one year and amounts becoming due and payable after more than one year.
Außerdem enthalten Langzeit-Leasingverträge für Gebäude häufig Bestimmungen, wonach der Mietzins in regelmäßigen Abständen in Anpassung an die Marktbedingungen angehoben und nicht lediglich an den Inflationsindex gebunden wird.
EUbookshop v2

Credit institutions shall also indicate lor the balance shee: items referred to in this subparagraph what proportion oí those assets and liabilities will become due within one year ol the balance sheet date.
Die Kreditinstitute haben außerdem für die in vorliegendem Buchstaben bezeichneten Bilanzposten den Betrag der Forderun­gen oder Verbindlichkeiten anzugeben, die in dem Jahr, das auf den Bilanzstichtag folgt, fällig wer­den.
EUbookshop v2

Credit institutions shall also indicate lor the balance shee: items referred to in cms subparagraph what proportion of those assets and liabilities will become due within one year ol ihc balance sheet date.
Die Kreditinstitute haben außerdem für die in vorliegendem Buchstaben bezeichneten Bilanzposten den Betrag der Forderun­gen oder Verbindlichkeiten anzugeben, die in dem Jahr, das auf den Bilanzstichtag folgt, fällig wer­den.
EUbookshop v2

For trade receivables/payables due within less than one year, measured at amortised cost, the fair value is taken to be the carrying amount.
Bei Forderungen und Verbindlichkeiten mit einer Restlaufzeit von weniger als einem Jahr, die zu fortgeführten Anschaffungskosten bewertet werden, entspricht der beizulegende Zeitwert dem Buchwert.
ParaCrawl v7.1

Trade receivables amounting to € 4,881 million (previous year: € 5,591 million) are due within one year.
Die Forderungen aus Lieferungen und Leistungen in Höhe von 4.881 Mio € (Vorjahr: 5.591 Mio €) sind innerhalb eines Jahres fällig.
ParaCrawl v7.1

All liabilities that the Corporation intends to settle in the course of its normal operating cycle or that fall due within one year of the balance sheet date are included in current liabilities.
Dem kurzfristigen Fremdkapital werden alle Verpflichtungen zugeordnet, die der Konzern im Rahmen des ordentlichen Geschäftszyklus unter Verwendung von operativen Geldflüssen zu tilgen gedenkt oder die innerhalb eines Jahres ab Bilanzstichtag fällig werden.
ParaCrawl v7.1

For trade receivables/payables due within less than one year, measured at amortized cost, the fair value is taken to be the carrying amount.
Bei Forderungen und Verbindlichkeiten mit einer Restlaufzeit von weniger als einem Jahr, die zu fortgeführten Anschaffungskosten bewertet werden, entspricht der beizulegende Zeitwert dem Buchwert.
ParaCrawl v7.1

Financial liabilities, all due within one year, of kEUR 34,782 (2014 kEUR 19,589) consisting of trade payables and other liabilities and are shown in Note 25, together with an analysis of their maturity.
Finanzielle Verbindlichkeiten in Höhe von TEUR 34.782 (2014: TEUR 19.589) bestanden aus Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen sowie sonstigen Verbindlichkeiten, die alle innerhalb eines Jahres fällig sind. Diese sind zusammen mit einer Analyse der Laufzeiten aus Anmerkung 25 ersichtlich.
ParaCrawl v7.1

Financial liabilities, all due within one year, of kEUR 19,589 (2013 kEUR 16,465) consisting of trade payables and other liabilities and are shown in Note 25, together with an analysis of their maturity.
Finanzielle Verbindlichkeiten in Höhe von TEUR 19.589 (2013 TEUR 16.465) bestanden aus Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen sowie sonstigen Verbindlichkeiten, die alle innerhalb eines Jahres fällig sind. Diese sind zusammen mit einer Analyse der Laufzeiten aus Anmerkung 25 ersichtlich.
ParaCrawl v7.1