Übersetzung für "Due debt" in Deutsch

This would carry the risk of accumulating debt due to failed autonomy.
Dies berge die Gefahr von Verschuldung aufgrund gescheiterter Selbständigkeit.
ParaCrawl v7.1

The Croatian health care is constantly present lack of money and excessive debt due.
Die kroatische Gesundheitsversorgung ist ständig präsent Mangel an Geld und Überschuldung durch.
ParaCrawl v7.1

Apparently, they've decided to forgive our debt due to...
Offenbar sie haben entschieden, unsere Schulden zu erlassen, in Anbetracht der Tatsache...
OpenSubtitles v2018

They are burdened with huge amount of debt due to wrong financial decisions and credit cards.
Sie sind mit riesigen Betrag belastet von Schulden durch falsche finanzielle Entscheidungen und Kreditkarten.
ParaCrawl v7.1

The goods remain our property until the payment of all due debt.
Die Ware bleibt unser Eigentum bis zur vollständigen Bezahlung unserer sämtlichen Forderungen und Nebenforderungen.
ParaCrawl v7.1

We should also look into the areas where, by means of infrastructure measures, human rights are being violated by the present international economic system - as Mr Fernández Martín points out in paragraph 7 of his report - that is, due to the debt burden issue, structural adjustment measures or the fact that European companies force the indigenous population to submit to structural adjustment measures, which is often an obstacle to the introduction of the rule of law and the separation of powers.
Wir sollten aber auch sehen, wo Menschenrechte durch Infrastrukturmaßnahmen verletzt werden durch die gegenwärtige Weltwirtschaft - wie Herr Fernández Martín in Ziffer 7 sagt -, nämlich durch die Verschuldungsproblematik, durch Strukturanpassungsmaßnahmen oder dadurch, daß europäische Konzerne die indigene Bevölkerung zwingen, sich den Strukturanpassungsmaßnahmen zu unterwerfen, was dann rechtsstaatliche Maßnahmen und Gewaltenteilung oft verhindert.
Europarl v8

As regards the rescheduling of debt due to the social security scheme and the waiver of interest for late payment, the Commission considers that the social security scheme cannot be regarded as an undertaking.
In Bezug auf die gestaffelte Tilgung der Schulden gegenüber der Segurança Social sowie auf die Befreiung von Verzugszinsen vertritt die Kommission die Auffassung, dass die Segurança Social nicht als ein Unternehmen angesehen werden kann.
DGT v2019

The fall in the price of the bonds in June/July 2002, which is a mirror image of the increase in the credit spreads, reflects a lesser value of France Télécom's debt due to the increased risk of default perceived by the market.
In dem Kursverfall der Obligationen im Juni/Juli 2002, der das Spiegelbild zur Spreadausweitung darstellt, kommt eine Wertminderung der Schuldverschreibungen von FT aufgrund des nach Einschätzung des Marktes höheren Ausfallrisikos zum Ausdruck.
DGT v2019

When this directive is applied, at least we will avoid many cases where companies are forced out of business due to debt caused by other public or private operators.
Wenn diese Richtlinie angewandt wird, werden wir wenigstens vielen Fällen vorbeugen, in denen Firmen gezwungen werden die Geschäfte aufgrund von Schulden, die durch andere öffentliche oder private Akteure verursacht wurden, einzustellen.
Europarl v8

This ongoing situation is all the more incomprehensible following the writing off of 80% of Iraq’s debt, due to the imposition of the USA military occupying power and given estimates as to the active exploitation of Iraq’s wealth and the lucrative ‘business’ of reconstruction.
Diese anhaltende Situation ist umso unverständlicher nach dem Erlass von 80 % der Staatsschulden Iraks aufgrund des Drucks der militärischen Besatzungsmacht USA und angesichts von Schätzungen zur aktiven Ausbeutung der Reichtümer Iraks und des lukrativen „Geschäfts“ des Wiederaufbaus.
Europarl v8

A guarantee is deemed acceptable if the guarantor has unconditionally and irrevocably guaranteed the obligations of the issuer in relation to the payment of principal , interest and any other amounts due under the debt instruments to the holders thereof until they are discharged in full .
Eine Garantie ist zulässig , wenn der Garant die Verpflichtungen des Emittenten zur Zahlung von Kapitalbetrag , Zinsen und allen sonstigen den Gläubigern im Zusammenhang mit den Schuldtiteln zustehenden Beträgen bis zu deren vollständiger Zahlung unbedingt und unwiderruflich garantiert hat .
ECB v1

As regards the rescheduling of debt due to the social security scheme and the waiver of interest for late payment, the Commission considers that the body responsible for social security scheme cannot be regarded as an undertaking.
In Bezug auf die gestaffelte Tilgung der Schulden bei der Sozialversicherung und den Verzicht auf Verzugszinsen vertritt die Kommission die Auffassung, dass der Sozialversicherungsträger nicht als ein Unternehmen angesehen werden kann.
DGT v2019

A guarantee is deemed acceptable if the guarantor has unconditionally and irrevocably guaranteed the obligations of the issuer in relation to the payment of principal, interest and any other amounts due under the debt instruments to the holders thereof until they are discharged in full.
Eine Garantie ist zulässig, wenn der Garant die Verpflichtungen des Emittenten zur Zahlung von Kapitalbetrag, Zinsen und allen sonstigen den Gläubigern im Zusammenhang mit den Schuldtiteln zustehenden Beträgen bis zu deren vollständiger Zahlung unbedingt und unwiderruflich garantiert hat.
DGT v2019