Übersetzung für "Drug precursors" in Deutsch
The
measures
provided
for
in
this
Regulation
are
in
accordance
with
the
opinion
of
the
drug
precursors
committee,
Die
Maßnahmen
dieser
Verordnung
entsprechen
der
Stellungnahme
des
Ausschusses
für
Drogenausgangsstoffe
—
DGT v2019
The
Commission
shall
establish
a
European
database
on
drug
precursors
with
the
following
functions:
Die
Kommission
richtet
eine
Europäische
Datenbank
für
Drogenausgangsstoffe
mit
folgenden
Funktionen
ein:
DGT v2019
Such
licit
chemicals
are
called
drug
precursors.
Diese
legalen
Chemikalien
werden
als
Drogenausgangsstoffe
bezeichnet.
TildeMODEL v2018
China
is
considered
the
main
source
of
illicit
imports
of
drug
precursors
into
the
EU.
Als
Hauptquelle
der
illegalen
Einfuhren
von
Drogenausgangsstoffen
in
die
EU
gilt
China.
TildeMODEL v2018
Why
do
the
new
rules
not
apply
to
drug
precursors,
medicinal
products
or
veterinary
medicinal
products?
Warum
gelten
die
neuen
Vorschriften
nicht
für
Drogenausgangsstoffe,
Humanarzneimittel
oder
Tierarzneimittel?
ParaCrawl v7.1
The
measures
provided
for
in
this
Regulation
are
in
accordance
with
the
opinion
of
the
Drug
Precursors
Committee,
Die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechen
der
Stellungnahme
des
Ausschusses
für
Drogenausgangsstoffe —
DGT v2019
The
result
is
that
the
controls
on
newly
identified
drug
precursors
in
the
Internal
Market
lacked
efficiency.
Dies
führte
dazu,
dass
es
der
Kontrolle
neu
ermittelter
Drogenausgangsstoffe
im
Binnenmarkt
an
Wirksamkeit
mangelte.
TildeMODEL v2018
As
provisions
on
trade
in
drug
precursors
affect
Community
rules
in
customs
matters,
it
is
appropriate
to
lay
down
Community
rules
on
trade
between
the
Community
and
third
countries.
Da
Bestimmungen
für
den
Handel
mit
Drogenausgangsstoffen
die
Zollvorschriften
der
Gemeinschaft
berühren,
müssen
gemeinschaftliche
Vorschriften
für
den
Handel
zwischen
der
Gemeinschaft
und
Drittländern
festgelegt
werden.
DGT v2019
Article
12
of
the
United
Nations
Convention
requires
a
system
to
monitor
international
trade
in
drug
precursors,
taking
account
of
the
fact
that,
in
principle,
trade
in
these
substances
is
lawful.
Nach
Artikel
12
des
Übereinkommens
der
Vereinten
Nationen
ist
ein
System
zur
Überwachung
des
internationalen
Handels
mit
Drogenausgangsstoffen
einzurichten,
das
die
Tatsache
berücksichtigt,
dass
der
Handel
mit
diesen
Stoffen
grundsätzlich
legal
ist.
DGT v2019
Consequently,
measures
have
been
taken
to
strike
an
appropriate
balance
between
the
desire
to
exploit
all
possible
means
to
prevent
drug
precursors
reaching
illicit
drug
manufacturers
and
the
commercial
needs
of
the
chemical
industry
and
other
operators.
Folglich
sind
Maßnahmen
ergriffen
worden,
mit
denen
ein
angemessenes
Gleichgewicht
zwischen
dem
Bestreben,
alle
Möglichkeiten
auszuschöpfen,
um
eine
Abzweigung
von
Drogenausgangsstoffen
an
die
Hersteller
illegaler
Drogen
zu
verhindern,
und
dem
kommerziellen
Bedarf
der
chemischen
Industrie
und
anderer
Wirtschaftsbeteiligter
hergestellt
wird.
DGT v2019
Following
the
European
Union
Action
Plan
on
Drugs
2000
to
2004,
endorsed
by
the
European
Council
at
Feira
in
June
2000,
the
Commission
organised
an
assessment
of
the
Community
control
system
of
trade
in
drug
precursors
to
draw
conclusions
from
the
implementation
of
Community
legislation
in
this
field.
Auf
der
Grundlage
des
Aktionsplans
der
Europäischen
Union
zur
Drogenbekämpfung
(2000—2004),
der
vom
Europäischen
Rat
in
Feira
im
Juni
2000
gebilligt
wurde,
veranlasste
die
Kommission
eine
Bewertung
des
Gemeinschaftssystems
zur
Überwachung
des
Handels
mit
Drogenausgangsstoffen,
um
Schlussfolgerungen
aus
der
Umsetzung
des
einschlägigen
Gemeinschaftsrechts
zu
ziehen.
DGT v2019