Übersetzung für "Drug manufacturer" in Deutsch

Check the project for Baxter, a well-known drug manufacturer.
Überprüfen Sie die Ausführung für Baxter, einen bekannten Arzneimittelhersteller.
CCAligned v1

In the composition of the drug, the manufacturer indicates the following positions:
In der Zusammensetzung des Medikaments gibt der Hersteller folgende Positionen an:
CCAligned v1

A generic drug manufacturer spends less money on product development and advertising.
Ein Generikahersteller gibt weniger Geld für die Produktentwicklung und Werbung aus.
ParaCrawl v7.1

Other indapamide analogues are mostly associated with the name of the drug manufacturer.
Andere Indapamid-Analoga sind meist mit dem Namen des Arzneimittelherstellers assoziiert.
ParaCrawl v7.1

In the composition of the drug manufacturer indicates the following positions:
In der Zusammensetzung gibt der Arzneimittelhersteller folgende Positionen an:
ParaCrawl v7.1

The MAH commits to clarify the activities of the drug product manufacturer.
Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen verpflichtet sich, die Aktivitäten des Arzneimittelherstellers abzuklären.
ELRC_2682 v1

Born in Antananarivo, Razanamasy worked as a pharmacist and drug manufacturer before becoming the director of pharmacological society of " cofarma " and entering politics.
Razanamasy war Apotheker und Hersteller von Arzneimitteln, ehe er Direktor der Pharmakologischen Gesellschaft COFARMA wurde.
WikiMatrix v1

It is the largest generic drug manufacturer in the world and one of the 15 largest pharmaceutical companies worldwide.
Es ist der größte Generikahersteller der Welt und einer der 15 größten Pharmaunternehmen weltweit.
WikiMatrix v1

The drug store manufacturer Smith Glaxo Kline settle a review of every clinical test concerning Garcinia Cambogia.
Die Apotheke Hersteller Smith Kline Glaxo eine Überprüfung jeder klinischen Prüfung siedeln über Garcinia Cambogia .
ParaCrawl v7.1

Or the responsibility lies with the drug manufacturer, who must adhere to certain requirements.
Oder die Verantwortung obliegt dem Medikamentenhersteller, der sich an gewisse Vorgaben halten muss.
ParaCrawl v7.1

The drug substance and the drug product manufacturer have been shown to be capable of producing a, stable product essentially similar in efficacy and safety to the reference product.
Es wurde gezeigt, dass der Arzneimittelhersteller in der Lage ist, mit dem Wirkstoff ein stabiles Arzneimittel herzustellen, das in seiner Wirksamkeit und Sicherheit im Wesentlichen dem Referenzarzneimittel gleicht.
ELRC_2682 v1

He is supplied from south of the border by businessman Diego Maximillian, who in turn gets his drugs legally from Midwestern drug manufacturer C.W. Cameron.
Er bezieht seine Ware von Geschäftsmann Diego Maximillian, der sie seinerseits legal vom Arzneimittelhersteller C. W. Cameron aus dem Mittleren Westen bezieht.
OpenSubtitles v2018

Even if the manufacturer of API for their packing, storage and transport (- conditions) is responsible, the drug manufacturer cannot appoint itself to their responsibility.
Auch wenn der Hersteller von API für deren Verpackung, Lagerung und Transport(-bedingungen) verantwortlich ist, kann sich der Arzneimittelhersteller nicht auf deren Verantwortung berufen.
ParaCrawl v7.1

The name "Aegilok" is a trademark given to the drug by the manufacturer (Hungary).
Der Name "Aegilok" ist eine Marke, die dem Hersteller vom Hersteller (Ungarn) verliehen wird.
ParaCrawl v7.1

German-based drug manufacturer Bayer AG has just announced plans to cut 12,000 jobs out of its global workforce of 118,000 by the end of 2021.
Der deutsche Arzneimittelhersteller Bayer AG hat gerade angekündigt, bis Ende 2021 insgesamt 12.000 seiner weltweit 118.000 Arbeitsplätze abzubauen.
ParaCrawl v7.1

Following the takeover of the pharmaceuticals company Wyeth by the drug manufacturer Pfizer, the real property was for sale and Fiege took the opportunity to include the property in its portfolio again.
Nach der Übernahme des Pharmaunternehmens Wyeth durch den Arzneimittelhersteller Pfizer stand die Immobilie zum Verkauf, und Fiege nutzte die Chance, die Immobilie wieder ins Portfolio aufzunehmen.
ParaCrawl v7.1

Scientists headed by Dr. Susanne Neschen and Prof. Dr. Martin Hrabé de Angelis from the Helmholtz Zentrum MÃ1?4nchen, in cooperation with Ludwig-Maximilians-Universität MÃ1?4nchen and drug manufacturer Sanofi Aventis, have discovered how the two substances reinforce each other.
Wie die beiden Substanzen sich verstärken, haben nun Wissenschaftler um Dr. Susanne Neschen und Prof. Dr. Martin Hrabé de Angelis vom Helmholtz Zentrum MÃ1?4nchen in Kooperation mit der Ludwig-Maximilians-Universität MÃ1?4nchen und dem Arzneimittelhersteller Sanofi Aventis herausgefunden.
ParaCrawl v7.1

All the data included in the main analysis of this review came from studies either sponsored or funded by the drug manufacturer (Novartis Pharma).
Alle Daten, die in der Hauptanalyse diesem Review verwendet wurden, kamen aus Studien, die von einem Medikamentenhersteller (Novartis Pharma) entweder gesponsert oder komplett finanziert wurden.
ParaCrawl v7.1

Scientists headed by Dr. Susanne Neschen and Prof. Dr. Martin Hrabé de Angelis from the Helmholtz Zentrum München, in cooperation with Ludwig-Maximilians-Universität München and drug manufacturer Sanofi Aventis, have discovered how the two substances reinforce each other.
Wie die beiden Substanzen sich verstärken, haben nun Wissenschaftler um Dr. Susanne Neschen und Prof. Dr. Martin Hrabé de Angelis vom Helmholtz Zentrum München in Kooperation mit der Ludwig-Maximilians-Universität München und dem Arzneimittelhersteller Sanofi Aventis herausgefunden.
ParaCrawl v7.1

As a respiratory drug delivery component manufacturer, the quality and reliability of our components and delivery systems have an important social impact, enhancing the quality of life for end users of our products.
Als Hersteller von Komponenten und Bauteilen für medizinische Produkte haben die Qualität und Zuverlässigkeit unserer Komponenten und Bauteile eine wichtige soziale Wirkung, indem sie die Lebensqualität der Endanwender unserer Produkte verbessern.
ParaCrawl v7.1

The manufacturer justified the right of refusal with the American Administrative Procedure Act of 1946, after which the drug manufacturer can avoid this type of animal testing if they are capable to deliver equivalent data to thise with animals.
Der Hersteller begründet das Verweigerungsrecht mit dem amerikanischen Verwaltungsverfahrensgesetz (Administrative Procedure Act) von 1946, nachdem Arzneimittelhersteller diese Art von Tierversuchen umgehen könnten, wenn sie den Tierversuchen gleichwertige Daten zu liefern in der Lage sind.
ParaCrawl v7.1

Medical research is not performed with the primary object to find the most effective, safest and most affordable treatment against a disease, but with the goal to identify the largest disease markets and to achieve the highest gains in that market for the drug manufacturer.
Die medizinische Forschung dient nicht in erster Linie dem Ziel, die wirksamste, sicherste und kostengünstigste Behandlung für eine Krankheit zu finden, sondern um die größten Krankheitsmärkte zu ermitteln und die höchsten Profite in diesem Markt für die Arzneimittelhersteller zu erzielen.
ParaCrawl v7.1