Übersetzung für "Drug manufacturer" in Deutsch
Check
the
project
for
Baxter,
a
well-known
drug
manufacturer.
Überprüfen
Sie
die
Ausführung
für
Baxter,
einen
bekannten
Arzneimittelhersteller.
CCAligned v1
In
the
composition
of
the
drug,
the
manufacturer
indicates
the
following
positions:
In
der
Zusammensetzung
des
Medikaments
gibt
der
Hersteller
folgende
Positionen
an:
CCAligned v1
A
generic
drug
manufacturer
spends
less
money
on
product
development
and
advertising.
Ein
Generikahersteller
gibt
weniger
Geld
für
die
Produktentwicklung
und
Werbung
aus.
ParaCrawl v7.1
Other
indapamide
analogues
are
mostly
associated
with
the
name
of
the
drug
manufacturer.
Andere
Indapamid-Analoga
sind
meist
mit
dem
Namen
des
Arzneimittelherstellers
assoziiert.
ParaCrawl v7.1
In
the
composition
of
the
drug
manufacturer
indicates
the
following
positions:
In
der
Zusammensetzung
gibt
der
Arzneimittelhersteller
folgende
Positionen
an:
ParaCrawl v7.1
The
MAH
commits
to
clarify
the
activities
of
the
drug
product
manufacturer.
Der
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
verpflichtet
sich,
die
Aktivitäten
des
Arzneimittelherstellers
abzuklären.
ELRC_2682 v1
Born
in
Antananarivo,
Razanamasy
worked
as
a
pharmacist
and
drug
manufacturer
before
becoming
the
director
of
pharmacological
society
of
"
cofarma
"
and
entering
politics.
Razanamasy
war
Apotheker
und
Hersteller
von
Arzneimitteln,
ehe
er
Direktor
der
Pharmakologischen
Gesellschaft
COFARMA
wurde.
WikiMatrix v1
It
is
the
largest
generic
drug
manufacturer
in
the
world
and
one
of
the
15
largest
pharmaceutical
companies
worldwide.
Es
ist
der
größte
Generikahersteller
der
Welt
und
einer
der
15
größten
Pharmaunternehmen
weltweit.
WikiMatrix v1
The
drug
store
manufacturer
Smith
Glaxo
Kline
settle
a
review
of
every
clinical
test
concerning
Garcinia
Cambogia.
Die
Apotheke
Hersteller
Smith
Kline
Glaxo
eine
Überprüfung
jeder
klinischen
Prüfung
siedeln
über
Garcinia
Cambogia
.
ParaCrawl v7.1
Or
the
responsibility
lies
with
the
drug
manufacturer,
who
must
adhere
to
certain
requirements.
Oder
die
Verantwortung
obliegt
dem
Medikamentenhersteller,
der
sich
an
gewisse
Vorgaben
halten
muss.
ParaCrawl v7.1
The
drug
substance
and
the
drug
product
manufacturer
have
been
shown
to
be
capable
of
producing
a,
stable
product
essentially
similar
in
efficacy
and
safety
to
the
reference
product.
Es
wurde
gezeigt,
dass
der
Arzneimittelhersteller
in
der
Lage
ist,
mit
dem
Wirkstoff
ein
stabiles
Arzneimittel
herzustellen,
das
in
seiner
Wirksamkeit
und
Sicherheit
im
Wesentlichen
dem
Referenzarzneimittel
gleicht.
ELRC_2682 v1
He
is
supplied
from
south
of
the
border
by
businessman
Diego
Maximillian,
who
in
turn
gets
his
drugs
legally
from
Midwestern
drug
manufacturer
C.W.
Cameron.
Er
bezieht
seine
Ware
von
Geschäftsmann
Diego
Maximillian,
der
sie
seinerseits
legal
vom
Arzneimittelhersteller
C.
W.
Cameron
aus
dem
Mittleren
Westen
bezieht.
OpenSubtitles v2018
Even
if
the
manufacturer
of
API
for
their
packing,
storage
and
transport
(-
conditions)
is
responsible,
the
drug
manufacturer
cannot
appoint
itself
to
their
responsibility.
Auch
wenn
der
Hersteller
von
API
für
deren
Verpackung,
Lagerung
und
Transport(-bedingungen)
verantwortlich
ist,
kann
sich
der
Arzneimittelhersteller
nicht
auf
deren
Verantwortung
berufen.
ParaCrawl v7.1
The
name
"Aegilok"
is
a
trademark
given
to
the
drug
by
the
manufacturer
(Hungary).
Der
Name
"Aegilok"
ist
eine
Marke,
die
dem
Hersteller
vom
Hersteller
(Ungarn)
verliehen
wird.
ParaCrawl v7.1
German-based
drug
manufacturer
Bayer
AG
has
just
announced
plans
to
cut
12,000
jobs
out
of
its
global
workforce
of
118,000
by
the
end
of
2021.
Der
deutsche
Arzneimittelhersteller
Bayer
AG
hat
gerade
angekündigt,
bis
Ende
2021
insgesamt
12.000
seiner
weltweit
118.000
Arbeitsplätze
abzubauen.
ParaCrawl v7.1
Following
the
takeover
of
the
pharmaceuticals
company
Wyeth
by
the
drug
manufacturer
Pfizer,
the
real
property
was
for
sale
and
Fiege
took
the
opportunity
to
include
the
property
in
its
portfolio
again.
Nach
der
Übernahme
des
Pharmaunternehmens
Wyeth
durch
den
Arzneimittelhersteller
Pfizer
stand
die
Immobilie
zum
Verkauf,
und
Fiege
nutzte
die
Chance,
die
Immobilie
wieder
ins
Portfolio
aufzunehmen.
ParaCrawl v7.1
Scientists
headed
by
Dr.
Susanne
Neschen
and
Prof.
Dr.
Martin
Hrabé
de
Angelis
from
the
Helmholtz
Zentrum
MÃ1?4nchen,
in
cooperation
with
Ludwig-Maximilians-Universität
MÃ1?4nchen
and
drug
manufacturer
Sanofi
Aventis,
have
discovered
how
the
two
substances
reinforce
each
other.
Wie
die
beiden
Substanzen
sich
verstärken,
haben
nun
Wissenschaftler
um
Dr.
Susanne
Neschen
und
Prof.
Dr.
Martin
Hrabé
de
Angelis
vom
Helmholtz
Zentrum
MÃ1?4nchen
in
Kooperation
mit
der
Ludwig-Maximilians-Universität
MÃ1?4nchen
und
dem
Arzneimittelhersteller
Sanofi
Aventis
herausgefunden.
ParaCrawl v7.1
All
the
data
included
in
the
main
analysis
of
this
review
came
from
studies
either
sponsored
or
funded
by
the
drug
manufacturer
(Novartis
Pharma).
Alle
Daten,
die
in
der
Hauptanalyse
diesem
Review
verwendet
wurden,
kamen
aus
Studien,
die
von
einem
Medikamentenhersteller
(Novartis
Pharma)
entweder
gesponsert
oder
komplett
finanziert
wurden.
ParaCrawl v7.1
Scientists
headed
by
Dr.
Susanne
Neschen
and
Prof.
Dr.
Martin
Hrabé
de
Angelis
from
the
Helmholtz
Zentrum
München,
in
cooperation
with
Ludwig-Maximilians-Universität
München
and
drug
manufacturer
Sanofi
Aventis,
have
discovered
how
the
two
substances
reinforce
each
other.
Wie
die
beiden
Substanzen
sich
verstärken,
haben
nun
Wissenschaftler
um
Dr.
Susanne
Neschen
und
Prof.
Dr.
Martin
Hrabé
de
Angelis
vom
Helmholtz
Zentrum
München
in
Kooperation
mit
der
Ludwig-Maximilians-Universität
München
und
dem
Arzneimittelhersteller
Sanofi
Aventis
herausgefunden.
ParaCrawl v7.1
As
a
respiratory
drug
delivery
component
manufacturer,
the
quality
and
reliability
of
our
components
and
delivery
systems
have
an
important
social
impact,
enhancing
the
quality
of
life
for
end
users
of
our
products.
Als
Hersteller
von
Komponenten
und
Bauteilen
für
medizinische
Produkte
haben
die
Qualität
und
Zuverlässigkeit
unserer
Komponenten
und
Bauteile
eine
wichtige
soziale
Wirkung,
indem
sie
die
Lebensqualität
der
Endanwender
unserer
Produkte
verbessern.
ParaCrawl v7.1
The
manufacturer
justified
the
right
of
refusal
with
the
American
Administrative
Procedure
Act
of
1946,
after
which
the
drug
manufacturer
can
avoid
this
type
of
animal
testing
if
they
are
capable
to
deliver
equivalent
data
to
thise
with
animals.
Der
Hersteller
begründet
das
Verweigerungsrecht
mit
dem
amerikanischen
Verwaltungsverfahrensgesetz
(Administrative
Procedure
Act)
von
1946,
nachdem
Arzneimittelhersteller
diese
Art
von
Tierversuchen
umgehen
könnten,
wenn
sie
den
Tierversuchen
gleichwertige
Daten
zu
liefern
in
der
Lage
sind.
ParaCrawl v7.1
Medical
research
is
not
performed
with
the
primary
object
to
find
the
most
effective,
safest
and
most
affordable
treatment
against
a
disease,
but
with
the
goal
to
identify
the
largest
disease
markets
and
to
achieve
the
highest
gains
in
that
market
for
the
drug
manufacturer.
Die
medizinische
Forschung
dient
nicht
in
erster
Linie
dem
Ziel,
die
wirksamste,
sicherste
und
kostengünstigste
Behandlung
für
eine
Krankheit
zu
finden,
sondern
um
die
größten
Krankheitsmärkte
zu
ermitteln
und
die
höchsten
Profite
in
diesem
Markt
für
die
Arzneimittelhersteller
zu
erzielen.
ParaCrawl v7.1