Übersetzung für "Drops below" in Deutsch
When
the
free
diskspace
drops
below
this
value,
stop
all
torrents
downloading.
Wenn
der
freie
Speicherplatz
diesen
Wert
unterschreitet,
werden
alle
Downloads
angehalten.
KDE4 v2
Of
course,
if
it
drops
below
two-five,
then
it's...
bye-bye.
Aber
wenn
er
unter
2,5
fällt,
dann
heißt
es...
bye-bye.
OpenSubtitles v2018
What
happens
when
it
drops
below
zero?
Was
passiert,
wenn
es
auf
Minusgrade
sinkt?
OpenSubtitles v2018
Let
me
know
if
it
drops
below
.03.
Sag
mir
Bescheid,
wenn
sie
unter
0,03
fällt.
OpenSubtitles v2018
We're
in
no
danger
until
it
drops
below
15
percent.
Erst
unter
15
Prozent
sind
wir
in
Gefahr.
OpenSubtitles v2018
The
reaction
is
considered
completed
when
the
isocyanate
content
drops
below
0.5
percent
by
weight.
Wenn
der
Isocyanatgehalt
unter
0,5
Gewichtsprozent
sinkt,
gilt
die
Reaktion
als
beendet.
EuroPat v2
If
the
O2
partial
pressure
drops
below
5
mbar,
free
carbon
occurs.
Wenn
der
O?-Partialdruck
unter
5
mbar
absinkt,
tritt
freier
Kohlenstoff
auf.
EuroPat v2
Once
the
pulse
rate
drops
below
a
given
value,
replacement
of
the
battery
is
necessary.
Unterschreitet
die
Impulsrate
einen
vorgegebenen
Wert,
so
ist
ein
Austausch
erforderlich.
EuroPat v2
During
the
further
cooling,
the
temperature
of
the
layer
1
drops
below
the
Curie
temperature.
Beim
weiteren
Abkühlen
wird
die
Curie-Temperatur
der
Schicht
1
unterschritten.
EuroPat v2
When
the
pressure
drops
back
below
this
value,
the
corresponding
overpressure
valve
closes.
Wird
der
Wert
wieder
unterschritten,
so
schließt
das
entsprechende
Überdruckventil.
EuroPat v2
During
cooling,
first
the
temperature
of
the
fourth
layer
drops
below
its
Curie
point.
Beim
Abkühlen
wird
zuerst
die
Curie-Temperatur
der
vierten
Schicht
unterschritten.
EuroPat v2
The
retaining
pulse
duty
factor
is
then
changed
until
the
control
error
drops
below
a
threshold
value.
Dann
wird
das
Haltetastverhältnis
verändert,
bis
die
Regelabweichung
unter
einen
Schwellwert
fällt.
EuroPat v2
The
differential
lock
is
not
automatically
re-engaged
when
the
vehicle
speed
drops
below
the
speed
threshold.
Die
Differentialsperre
wird
bei
Unterschreiten
der
Geschwindigkeitsschwelle
nicht
automatisch
wieder
zugeschaltet.
EuroPat v2
If
the
value
drops
below
this
critical
angle,
however,
the
reflecting
surface
must
be
metal-coated.
Wird
dieser
Grenzwinkel
jedoch
unterschritten,
muss
die
entsprechende
spiegelnde
Fläche
verspiegelt
sein.
EuroPat v2
If
the
temperature
drops
below
42°C,
the
heat
pump
is
switched
on.
Sinkt
die
Temperatur
unter
42
°C,
wird
die
Wärmepumpe
freigegeben.
EUbookshop v2
Youth
unemployment
falls
faster
than
total
and
drops
below
16%
Die
Jugendarbeitslosigkeit
geht
schneller
zurück
als
die
Gesamtarbeitslosigkeit
und
sinkt
unter
16%
EUbookshop v2
Call
me
if
his
pulse
ox
drops
below
94.
Ruf
mich,
falls
seine
Sauerstoffsättigung
unter
94
fällt.
OpenSubtitles v2018
The
search
is
terminated
when
the
edge
strength
drops
below
a
preselectable
threshold.
Die
Suche
bricht
ab,
wenn
die
Kantenstärke
unter
einen
vorgebbaren
Schwellwert
fällt.
EuroPat v2
If
the
value
drops
below
this
minimum
sulfur
content,
sulfur
compounds
must
be
admixed.
Wenn
dieser
Mindestschwefelgehalt
unterschritten
wird,
müssen
Schwefelverbindungen
zugemischt
werden.
EuroPat v2
As
soon
as
the
condition
drops
below
20%,
the
mine
gets
demolished.
Sobald
der
Zustand
unter
20%
sinkt
werden
sie
abgerissen.
CCAligned v1
Thermo
mat
(when
room
temperature
drops
below
18°C)
Thermomatte
(wenn
die
Raumtemperatur
unter
18°C
fällt)
CCAligned v1
If
your
game
balance
drops
below
the
minimum
bet,
the
deposits
page
will
be
automatically
presented.
Wenn
Ihr
Spiel-Kontostand
unter
den
Mindesteinsatz
sinkt,
wird
automatisch
die
Einzahlungs-Seite
angezeigt.
ParaCrawl v7.1
If
the
voltage
drops
to
below
six
volts,
the
module
is
turned
off.
Fällt
die
Spannung
unter
sechs
Volt
wird
das
Modul
abgeschaltet.
ParaCrawl v7.1