Übersetzung für "Drop separator" in Deutsch

The gas subsequently undergoes dewatering in a following drop separator 9.
In einem nachgeschalteten Tropfenabscheider 9 wird dieses Gas anschließend entwässert.
EuroPat v2

The flue gas desulfurization system was then operated for a day without washing the drop separator.
Dann wurde die Rauchgasentschwefelungsanlage einen Tag ohne Waschen der Tropfenabscheider betrieben.
EuroPat v2

Consideration is in the meantime therefore being given to configuring the drop separator as a four-stage separator.
Inzwischen wird deshalb überlegt, die Tropfenabscheider als vierstufigen Abscheider zu konfigurieren.
EuroPat v2

The invention relates to a drop separator for the bleeding line of a fuel container.
Die Erfindung betrifft einen Tropfenabscheider für die Entlüftungsleitung eines Kraftstoffbehälters.
EuroPat v2

In addition, the drop separator according to the invention is to be of particularly simple design.
Darüber hinaus soll der Tropfenabscheider nach der Erfindung besonders einfach im Aufbau sein.
EuroPat v2

Venturi washer 5 is also followed by a drop separator 14 for dewatering the cleaned gas.
Auch dem Venturiwäscher 5 ist ein Tropfenabscheider 14 zur Entwässerung des gereinigten Gases nachgeschaltet.
EuroPat v2

The openings with that drop separator are preferably provided at side regions of the pod and thus the pod casing.
Die Öffnungen mit diesem Tröpfenabscheider sind vorzugsweise an Seitenbereichen der Gondel und damit der Gondelverkleidung vorgesehen.
EuroPat v2

After the first or, where appropriate, single superheater, the vaporous amine stream can be passed through a drop separator.
Nach dem ersten bzw. gegebenenfalls einzigen Überhitzer kann der dampfförmige Aminstrom durch einen Tropfenabscheider geführt werden.
EuroPat v2

The power plants have further been able to recognize that stack rain is associated with contamination of the drop separator.
Die Kraftwerke konnten weiter erkennen, dass Schornsteinregen mit der Verschmutzung der Tropfenabscheider zusammenhängt.
EuroPat v2

This advantage arises as the third drop separator is not washed at all or only rarely washed.
Dieser Vorteil entsteht, weil der dritte Tropfenabscheider gar nicht oder nur noch selten gewaschen wird.
EuroPat v2

The emission of fine dust can be significantly reduced by the use of the third drop separator.
Emissionen reduziert Durch den Einsatz des dritten Tropfenabscheiders können die Emissionen von Feinstaub deutlich reduziert werden.
EuroPat v2

Such a drop separator is known for example from DE 20 2008 001 586 U1.
Ein solcher Tropfenabscheider ist beispielsweise aus der DE 20 2008 001 586 U1 bekannt.
EuroPat v2

A drop separator before the entry into the reflux condenser prevented the discharge of carried-over liquid.
Ein Tropfenabscheider vor dem Eintritt in den Rückflusskühler verhinderte den Austrag von mitgerissener Flüssigkeit.
EuroPat v2

The particles separated onto the water droplets become heavier and can be readily drawn off using a drop separator installed in this venturi wet dust separator
Die an die Wassertröpfchen angelagerten Partikel werden schwerer und können in einem an den Venturi-Wäscher angeschlossenen Tropfenabscheider leicht abgefangen werden.
DGT v2019

The flue gas is withdrawn via the outlet 1g, and is conveyed to a non-illustrated drop separator.
Das Rauchgas wird über den Auslaß (1g) abgezogen und einem nicht näher dargestellten Tropfenabscheider zugeführt.
EuroPat v2

In order to generate the desired inlet flow described in the above, it is, in addition, favourable for the liquid surface in the separator for foreign impurities to be maintained at the same level as the circulating water surface in the system tank or slightly higher so that the circulating water does not drop from the separator for foreign impurities into the system tank but flows over from the separator for foreign impurities into the system tank essentially parallel to the surface of the circulating water.
Um die vorstehend beschriebene gewünschte Einlaufströmung zu erzeugen ist es ferner vorteilhaft, wenn der Flüssigkeitsspiegel im Fremdschmutzabscheider auf gleicher Höhe wie die Umwälzwasseroberfläche im Systemtank oder geringfügig höher gehalten ist, so daß das Umwälzwasser aus dem Fremdschmutzabscheider nicht in den Systemtank fällt, sondern bereits im wesentlichen parallel zur Umwälzwasseroberfläche vom Fremdschmutzabscheider in den Systemtank überströmt.
EuroPat v2

All coolers are installed in an enclosed housing equipped with a drop separator and a tank to gather condensation.
Sämtliche Kühler sind in einem geschlossenen Gehäuse installiert, das mit einem Tropfenabscheider und einer Kondensatsammeiwanne ausgestattet ist.
EUbookshop v2

The side flow freed from distillate is drawn off by a receiver 19 and a third pump 20 into two additional heat exchangers 21 and 22 and subsequently to a vertical film evaporator 23 with a vapor head and a drop separator.
Der weitgehend vom Destillat befreite Nebenstrom wird über eine Vorlage 19 und eine Pumpe 20 abgezogen, in zwei weiteren Wärmeaustauschern 21, 22 weiter aufgewärmt und schließlich einem Steigfilmverdampfer 23 mit Brüdenkopf und Tropfenabscheider zugeführt.
EuroPat v2

A drop separator was installed at the gas outlet of the first scrubber unit in order to avoid the discharge of loaded scrubbing liquid with the purified HCl gas stream.
Am Gasausgang der ersten Wäschereinheit wurde ein Tropfenabscheider installiert, um den Austrag von beladener Waschflüssigkeit mit dem gereinigten HCl-Gasstrom zu vermeiden.
EuroPat v2

The connection between washing the drop separator and the emission of fine dust or stack rain was not recognized for a long time.
Die Verbindung zwischen dem Waschen des Tropfenabscheiders und der Feinstaubemission bzw. des Schornsteinregens wurde lange Zeit nicht erkannt.
EuroPat v2

The quantity of solid material (fine dusts, salts etc.) in the residual content after the drop separator is higher than the values allowed in these limits.
Die Menge von Feststoffen (Feinstaube, Salze etc.) in den Restgehalten hinter dem Tropfenabscheider ist höher als die in diesen Grenzwerten zugelassenen Werte.
EuroPat v2