Übersetzung für "Drawing up a contract" in Deutsch
Drawing
up
a
contract
would
help
protect
both
employee
and
employer.
Durch
die
Aufsetzung
eines
Vertrags
würden
Arbeitnehmer
und
Arbeitgeber
geschützt.
TildeMODEL v2018
Drawing
up
a
good
contract
is
an
art.
Einen
guten
Vertrag
abzuschließen
ist
eine
Kunst.
CCAligned v1
I
have
been
up
since
dawn
drawing
up
a
contract
empowering
me
to
sell
their
house.
Ich
sitze
bereits
seit
Stunden
an
einer
Vollmacht,
ihr
Haus
veräußern
zu
dürfen.
OpenSubtitles v2018
Private
storage
aid
shall
be
subject
to
the
drawing-up
of
a
storage
contract
concluded,
in
accordance
with
provisions
to
be
laid
down,
by
the
intervention
agency
of
the
Member
State
on
whose
territory
the
cream
or
butter
qualifying
for
the
aid
is
stored.
Voraussetzung
für
die
Gewährung
der
Beihilfe
für
die
private
Lagerhaltung
ist
der
Abschluß
eines
Lagervertrags
nach
noch
festzusetzenden
Bedingungen
mit
der
Interventionsstelle
des
Mitgliedstaats,
in
dem
der
beihilfebegünstigte
Rahm
oder
die
beihilfebegünstigte
Butter
gelagert
wird.
JRC-Acquis v3.0
Private
storage
aid
shall
be
subject
to
the
drawing-up
of
a
storage
contract
concluded,
in
accordance
with
provisions
to
be
laid
down,
by
the
intervention
agency
of
the
Member
State
on
whose
territory
the
skimmed
milk
powder
qualifying
for
the
aid
is
stored.
Voraussetzung
für
die
Gewährung
der
Beihilfe
für
die
private
Lagerhaltung
ist
der
Abschluß
eines
Lagervertrags
nach
noch
festzulegenden
Bedingungen
mit
der
Interventionsstelle
des
Mitgliedstaats,
in
dem
das
beihilfebegünstigte
Magermilchpulver
gelagert
wird.
JRC-Acquis v3.0
Concerning
food
strategies,
I
will
say
only
that
they
consist
in
drawing
up
a
specific
contract
with
a
State,
and
usually,
after
that,
with
a
region,
so
that
when
this
State
or
region
has
defined
its
own
objectives,
its
own
growth
process,
we
can
intervene
to
support
this
strategy
and
these
policies,
and
not
by
introducing
only
instruments
which
could
be
unsuitable
for
them.
Zu
den
Nahrungsmittelstrategien
möchte
ich
hier
nur
sagen,
daß
sie
darin
bestehen,
einen
spezifischen
Vertrag
mit
einem
Staat
und
sicher
bald
auch
mit
einer
Region
abzuschließen,
damit
dieser
Staat
bzw.
diese
Region
die
eigenen
Zielsetzungen
festlegt
und
den
eigenen
Wachstumsprozeß
definiert
und
wir
dann
aufgrund
dieser
Strategie
und
dieser
Politik
unseren
Beitrag
leisten,
und
zwar
nicht
nur
dadurch,
daß
wir
lediglich
Instrumente
liefern,
die
unter
Umständen
für
diese
Länder
gar
nicht
geeignet
sind.
EUbookshop v2
The
Commission
will
continue
to
examine
the
question
of
harmonising
certain
practices
in
this
area
and
the
possibility
of
drawing
up
a
standard
contract
for
such
activities.
Die
Kommission
wird
ihre
Überlegungen
zur
Harmonisierung
anderer
Praktiken
in
diesem
Zusammenhang
und
zur
Möglichkeit,
einen
Standardvertrag
für
diese
Tätigkeit
aufzustellen,
fortsetzen.
zen.
EUbookshop v2
Whilst
Lomé
IV
should
be
preserved,
this
does
not
preclude
the
drawing
up
of
a
new
contract
between
the
EC
and
the)
ACP
countries
in
which
the
various
socio-economic
interests
would
also
be
represented.
Lome
IV
ist
eine
Errungenschaft,
die
erhalten
bleiben
muß,
indes
jedoch
die
Begründung
eines
neuen
Vertrags
zwischen
der
EG
und
den
AKP-Staaten
nicht
ausschließt,
in
den
die
verschiedenen
gesellschaftlichen
Kräfte
einzubeziehen
sind.
EUbookshop v2
When
drawing
up
a
contract
with
one
of
the
German
health
insurance
companies
please
call
attention
to
your
disease.
Machen
Sie
bitte
auf
Ihre
Krankheit
aufmerksam,
wenn
Sie
einen
Vertrag
mit
einer
deutschen
Krankenversicherung
abschließen.
ParaCrawl v7.1
Once
an
agreement
is
reached
the
parties
confirm
it
in
writing
and
the
task
of
drawing
up
a
contract
begins.
Wenn
eine
Einigung
erreicht
wird,
bestätigen
die
Parteien
diese
schriftlich
und
es
wird
damit
begonnen,
einen
Vertrag
aufzusetzen.
CCAligned v1
Sometimes
the
drawing
up
of
a
contract
may
require
that
a
data
subject
provides
us
with
personal
data
which
consequently
must
be
processed
by
us.
Mitunter
kann
es
zu
einem
Vertragsschluss
erforderlich
sein,
dass
eine
betroffene
Person
uns
personenbezogene
Daten
zur
Verfügung
stellt,
die
in
der
Folge
durch
uns
verarbeitet
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
I
consider
drawing
up
a
„learning
contract“
with
him
so
that
we
can
discuss
exactly
what
tasks
he
has
as
a
master
child,
how
he
can
initially
„practice“
this
and
how
we
can
finally
check
whether
he
fulfils
the
tasks.
Ich
überlege,
mit
ihm
einen
„Lernvertrag“
aufzusetzen,
damit
wir
genau
besprechen,
was
er
als
Meisterkind
für
Aufgaben
hat,
wie
er
das
zunächst
„üben“
kann
und
wie
wir
schließlich
überprüfen,
ob
er
die
Aufgaben
erfüllt.
ParaCrawl v7.1
In
general,
we
recommend
drawing
up
a
good
contract
tailored
to
your
activities
as
well
as
agreeing
on
the
jurisdiction
of
the
Swiss
courts
under
Swiss
law.
Ganz
allgemein
empfehlen
wir,
ein
auf
Ihre
Tätigkeit
zugeschnittenes,
gutes
Vertragswerk
auszuarbeiten
sowie
die
Zuständigkeit
der
Schweizer
Gerichte
unter
Anwendung
des
schweizerischen
Rechts
zu
vereinbaren.
ParaCrawl v7.1
It
doesn’t
pay
to
wait
until
the
negotiations
are
purportedly
concluded
and
all
that
is
left
to
be
done
is
drawing
up
a
contract.“
The
cooperation
with
clients
is
thus
very
intense
and
extends
over
a
long
period
of
time,
not
only
in
important
matters.
So
macht
es
beispielsweise
bei
einer
Unternehmenstransaktion
durchaus
Sinn,
bereits
im
Vorfeld
von
Verhandlungen
erfahrene
Rechts-
und
Steuerberater
hinzuzuziehen,
und
nicht
erst,
wenn
die
Verhandlungen
vermeintlich
abgeschlossen
sind
und
nur
noch
ein
Vertragsentwurf
gefertigt
werden
soll.“
Die
Zusammenarbeit
mit
den
Mandanten
ist
also
in
großen
Fragen
über
längere
Zeiträume
sehr
intensiv.
ParaCrawl v7.1
Meeting
by
common
consent
within
the
framework
of
the
Office
du
Lait
on
26
May
2011,
the
three
trade
unions
or
associations
will
be
drawing
up
a
joint
standard
contract,
taking
into
account
the
economic
realities
of
farms,
the
indispensable
components
of
which
will
be
supply
management
and
real
production
costs
(including
pay).
Die
drei
Organisationen,
die
sich
am
Donnerstag,
den
26.
Mai
2011,
im
Rahmen
des
Office
du
Lait
trafen,
werden
einvernehmlich
in
einer
Arbeitsgruppe
einen
Mustervertrag
erarbeiten,
der
den
wirtschaftlichen
Realitäten
der
Milchviehbetriebe
Rechnung
trägt.
Die
unabdingbaren
Hauptachsen
dieses
Mustervertrags
werden
die
Mengensteuerung
und
die
realen
Kosten
der
Milchproduktion
(einschließlich
Lohnansatz)
sein.
ParaCrawl v7.1
I'm
gonna
need
someone
to
draw
up
a
contract
for
Alex,
and--
Ich
brauche
jemanden,
der
einen
Vertrag
für
Alex
aufsetzt,
und...
OpenSubtitles v2018
Would
a
pair
of
lunatics
draw
up
a
contract
like
this?
Würden
zwei
Verrückte
so
einen
Vertrag
aufsetzen?
OpenSubtitles v2018
I'll
draw
up
a
contract
saying
you're
my
slave
for
a
year
Ich
setze
einen
Vertrag
auf,
demzufolge
Sie
mein
Sklave
für
ein
Jahr
sind.
OpenSubtitles v2018
I'll
have
somebody
draw
up
a
contract.
Ich
lasse
ein
Vertrag
aufsetzen.
OpenSubtitles v2018
It
underlines
the
need
to
draw
up
a
written
contract
and
describes
the
various
clauses
which
it
should
contain.
Er
behandelt
den
schriftlichen
Vertrag
sowie
die
verschiedenen
Klauseln,
die
dieser
enthalten
sollte.
EUbookshop v2
Together
we
will
draw
up
a
contract
that
caters
to
your
wishes
and
the
needs
of
your
company.
Gemeinsam
mit
Ihnen
entwickeln
wir
eine
Vertragsgestaltung,
die
Ihren
Wünschen
und
Betriebserfordernissen
entspricht.
ParaCrawl v7.1
I
would
recommend
that
you
draw
up
a
contract
for
each
client
you
take
on.
Ich
würde
empfehlen,
dass
Sie
einen
Vertrag
für
jeden
Kunden
erstellen
Sie
nehmen.
ParaCrawl v7.1
If
the
estimated
value
more
or
less
corresponds
to
the
amount
requested,
we
will
draw
up
a
contract.
Falls
der
geschätzte
Wert
dem
verlangten
Betrag
ungefähr
entspricht,
setzen
wir
einen
Vertrag
auf.
ParaCrawl v7.1
After
the
discussion,
we
draw
up
and
sign
a
contract
with
you.
Nach
der
Besprechung
setzen
wir
einen
Vertrag
auf
und
unterzeichnen
wir
ihn
mit
Ihnen.
CCAligned v1
Cooperating
companies
draw
up
a
study
contract
with
successful
applicants.
Mit
den
erfolgreichen
Bewerberinnen
und
Bewerber
schließen
die
kooperierenden
Firmen
einen
formulargebundenen
Studienvertrag
ab.
ParaCrawl v7.1
If
the
property
is
your
main
residence,
the
landlord
and
tenant
have
to
draw
up
a
written
lease
contract.
Wenn
die
Wohnung
Ihr
Hauptwohnsitz
ist,
müssen
Vermieter
und
Mieter
einen
schriftlichen
Mietvertrag
erstellen.
ParaCrawl v7.1
But
do
not
neglect
to
draw
up
a
contract,
big
or
small,
with
the
time
fixed
for
paying
back
the
debt.
Wenn
es
aber
keine
zwei
Männer
gibt,
dann
sollen
es
ein
Mann
und
zwei
Frauen
sein
aus
den
Reihen
der
Zeugen,
mit
denen
ihr
einverstanden
seid,
so
daß,
wenn
eine
der
beiden
sich
irrt,
die
eine
von
ihnen
die
andere
erinnern
kann.
Tanzil v1
This
makes
it
necessary
to
obtain
information
in
a
country
other
than
that
of
the
seller
and
thus
to
draw
up
a
contract
that
includes
procedures
to
govern
any
possible
litigation
or
insolvency.
Dabei
muss
sich
der
Verkäufer
Informationen
im
Ausland
einholen,
und
bei
der
Ausarbeitung
eines
Vertrages
müssen
unter
anderem
die
Modalitäten
zur
Schlichtung
eventueller
Streitigkeiten
bzw.
Regelung
von
Insolvenzen
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
These
include
the
obligation
to
draw
up
a
binding
contract
between
newly
arrived
foreigners
and
local
authorities
and
to
develop
a
planned
integration
programme
focusing
on
increasing
employment.
Dazu
gehören
unter
anderem
die
Verpflichtung,
einen
verbindlichen
Vertrag
zwischen
neu
ankommenden
Ausländern
und
den
lokalen
Gebietskörperschaften
zu
schließen
und
ein
gezieltes
Integrationsprogramm
zur
Erhöhung
der
Erwerbsquote
zu
erarbeiten.
TildeMODEL v2018
This
includes
the
obligation
to
draw
up
a
binding
contract
between
newly
arrived
foreigners
and
local
authorities
and
to
develop
a
planned
integration
programme
focusing
on
increasing
employment.
Dazu
gehört
die
Verpflichtung,
einen
bindenden
Vertrag
zwischen
ausländischen
Neuankömmlingen
und
den
örtlichen
Behörden
zu
schließen
und
ein
planvolles
Integrationsprogramm
aufzustellen,
das
in
erster
Linie
zu
einer
Verbesserung
der
Beschäftigungsfähigkeit
führt.
TildeMODEL v2018