Übersetzung für "Drawing up a contract" in Deutsch

Drawing up a contract would help protect both employee and employer.
Durch die Aufsetzung eines Vertrags würden Arbeitnehmer und Arbeitge­ber geschützt.
TildeMODEL v2018

Drawing up a good contract is an art.
Einen guten Vertrag abzuschließen ist eine Kunst.
CCAligned v1

I have been up since dawn drawing up a contract empowering me to sell their house.
Ich sitze bereits seit Stunden an einer Vollmacht, ihr Haus veräußern zu dürfen.
OpenSubtitles v2018

Private storage aid shall be subject to the drawing-up of a storage contract concluded, in accordance with provisions to be laid down, by the intervention agency of the Member State on whose territory the cream or butter qualifying for the aid is stored.
Voraussetzung für die Gewährung der Beihilfe für die private Lagerhaltung ist der Abschluß eines Lagervertrags nach noch festzusetzenden Bedingungen mit der Interventionsstelle des Mitgliedstaats, in dem der beihilfebegünstigte Rahm oder die beihilfebegünstigte Butter gelagert wird.
JRC-Acquis v3.0

Private storage aid shall be subject to the drawing-up of a storage contract concluded, in accordance with provisions to be laid down, by the intervention agency of the Member State on whose territory the skimmed milk powder qualifying for the aid is stored.
Voraussetzung für die Gewährung der Beihilfe für die private Lagerhaltung ist der Abschluß eines Lagervertrags nach noch festzulegenden Bedingungen mit der Interventionsstelle des Mitgliedstaats, in dem das beihilfebegünstigte Magermilchpulver gelagert wird.
JRC-Acquis v3.0

Concerning food strategies, I will say only that they consist in drawing up a specific contract with a State, and usually, after that, with a region, so that when this State or region has defined its own objectives, its own growth process, we can intervene to support this strategy and these policies, and not by introducing only instruments which could be unsuitable for them.
Zu den Nahrungsmittelstrategien möchte ich hier nur sagen, daß sie darin bestehen, einen spezifischen Vertrag mit einem Staat und sicher bald auch mit einer Region abzuschließen, damit dieser Staat bzw. diese Region die eigenen Zielsetzungen festlegt und den eigenen Wachstumsprozeß definiert und wir dann aufgrund dieser Strategie und dieser Politik unseren Beitrag leisten, und zwar nicht nur dadurch, daß wir lediglich Instrumente liefern, die unter Umständen für diese Länder gar nicht geeignet sind.
EUbookshop v2

The Commission will continue to examine the question of harmonising certain practices in this area and the possibility of drawing up a standard contract for such activities.
Die Kommission wird ihre Überlegungen zur Harmonisierung anderer Praktiken in diesem Zusammenhang und zur Möglichkeit, einen Standardvertrag für diese Tätigkeit aufzustellen, fortsetzen. zen.
EUbookshop v2

Whilst Lomé IV should be preserved, this does not preclude the drawing up of a new contract between the EC and the) ACP countries in which the various socio-economic interests would also be represented.
Lome IV ist eine Errungenschaft, die erhalten bleiben muß, indes jedoch die Begründung eines neuen Vertrags zwischen der EG und den AKP-Staaten nicht ausschließt, in den die verschiedenen gesellschaftlichen Kräfte einzubeziehen sind.
EUbookshop v2

When drawing up a contract with one of the German health insurance companies please call attention to your disease.
Machen Sie bitte auf Ihre Krankheit aufmerksam, wenn Sie einen Vertrag mit einer deutschen Krankenversicherung abschließen.
ParaCrawl v7.1

Once an agreement is reached the parties confirm it in writing and the task of drawing up a contract begins.
Wenn eine Einigung erreicht wird, bestätigen die Parteien diese schriftlich und es wird damit begonnen, einen Vertrag aufzusetzen.
CCAligned v1

Sometimes the drawing up of a contract may require that a data subject provides us with personal data which consequently must be processed by us.
Mitunter kann es zu einem Vertragsschluss erforderlich sein, dass eine betroffene Person uns personenbezogene Daten zur Verfügung stellt, die in der Folge durch uns verarbeitet werden müssen.
ParaCrawl v7.1

I consider drawing up a „learning contract“ with him so that we can discuss exactly what tasks he has as a master child, how he can initially „practice“ this and how we can finally check whether he fulfils the tasks.
Ich überlege, mit ihm einen „Lernvertrag“ aufzusetzen, damit wir genau besprechen, was er als Meisterkind für Aufgaben hat, wie er das zunächst „üben“ kann und wie wir schließlich überprüfen, ob er die Aufgaben erfüllt.
ParaCrawl v7.1

In general, we recommend drawing up a good contract tailored to your activities as well as agreeing on the jurisdiction of the Swiss courts under Swiss law.
Ganz allgemein empfehlen wir, ein auf Ihre Tätigkeit zugeschnittenes, gutes Vertragswerk auszuarbeiten sowie die Zuständigkeit der Schweizer Gerichte unter Anwendung des schweizerischen Rechts zu vereinbaren.
ParaCrawl v7.1

It doesn’t pay to wait until the negotiations are purportedly concluded and all that is left to be done is drawing up a contract.“ The cooperation with clients is thus very intense and extends over a long period of time, not only in important matters.
So macht es beispielsweise bei einer Unternehmenstransaktion durchaus Sinn, bereits im Vorfeld von Verhandlungen erfahrene Rechts- und Steuerberater hinzuzuziehen, und nicht erst, wenn die Verhandlungen vermeintlich abgeschlossen sind und nur noch ein Vertragsentwurf gefertigt werden soll.“ Die Zusammenarbeit mit den Mandanten ist also in großen Fragen über längere Zeiträume sehr intensiv.
ParaCrawl v7.1

Meeting by common consent within the framework of the Office du Lait on 26 May 2011, the three trade unions or associations will be drawing up a joint standard contract, taking into account the economic realities of farms, the indispensable components of which will be supply management and real production costs (including pay).
Die drei Organisationen, die sich am Donnerstag, den 26. Mai 2011, im Rahmen des Office du Lait trafen, werden einvernehmlich in einer Arbeitsgruppe einen Mustervertrag erarbeiten, der den wirtschaftlichen Realitäten der Milchviehbetriebe Rechnung trägt. Die unabdingbaren Hauptachsen dieses Mustervertrags werden die Mengensteuerung und die realen Kosten der Milchproduktion (einschließlich Lohnansatz) sein.
ParaCrawl v7.1

I'm gonna need someone to draw up a contract for Alex, and--
Ich brauche jemanden, der einen Vertrag für Alex aufsetzt, und...
OpenSubtitles v2018

Would a pair of lunatics draw up a contract like this?
Würden zwei Verrückte so einen Vertrag aufsetzen?
OpenSubtitles v2018

I'll draw up a contract saying you're my slave for a year
Ich setze einen Vertrag auf, demzufolge Sie mein Sklave für ein Jahr sind.
OpenSubtitles v2018

I'll have somebody draw up a contract.
Ich lasse ein Vertrag aufsetzen.
OpenSubtitles v2018

It underlines the need to draw up a written contract and describes the various clauses which it should contain.
Er behandelt den schriftlichen Vertrag sowie die verschiede­nen Klauseln, die dieser enthalten sollte.
EUbookshop v2

Together we will draw up a contract that caters to your wishes and the needs of your company.
Gemeinsam mit Ihnen entwickeln wir eine Vertragsgestaltung, die Ihren Wünschen und Betriebserfordernissen entspricht.
ParaCrawl v7.1

I would recommend that you draw up a contract for each client you take on.
Ich würde empfehlen, dass Sie einen Vertrag für jeden Kunden erstellen Sie nehmen.
ParaCrawl v7.1

If the estimated value more or less corresponds to the amount requested, we will draw up a contract.
Falls der geschätzte Wert dem verlangten Betrag ungefähr entspricht, setzen wir einen Vertrag auf.
ParaCrawl v7.1

After the discussion, we draw up and sign a contract with you.
Nach der Besprechung setzen wir einen Vertrag auf und unterzeichnen wir ihn mit Ihnen.
CCAligned v1

Cooperating companies draw up a study contract with successful applicants.
Mit den erfolgreichen Bewerberinnen und Bewerber schließen die kooperierenden Firmen einen formulargebundenen Studienvertrag ab.
ParaCrawl v7.1

If the property is your main residence, the landlord and tenant have to draw up a written lease contract.
Wenn die Wohnung Ihr Hauptwohnsitz ist, müssen Vermieter und Mieter einen schriftlichen Mietvertrag erstellen.
ParaCrawl v7.1

But do not neglect to draw up a contract, big or small, with the time fixed for paying back the debt.
Wenn es aber keine zwei Männer gibt, dann sollen es ein Mann und zwei Frauen sein aus den Reihen der Zeugen, mit denen ihr einverstanden seid, so daß, wenn eine der beiden sich irrt, die eine von ihnen die andere erinnern kann.
Tanzil v1

This makes it necessary to obtain information in a country other than that of the seller and thus to draw up a contract that includes procedures to govern any possible litigation or insolvency.
Dabei muss sich der Verkäu­fer Informationen im Ausland einholen, und bei der Ausarbeitung eines Vertrages müssen unter anderem die Modalitäten zur Schlichtung eventueller Streitigkeiten bzw. Regelung von Insolvenzen berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018

These include the obligation to draw up a binding contract between newly arrived foreigners and local authorities and to develop a planned integration programme focusing on increasing employment.
Dazu gehören unter anderem die Verpflichtung, einen verbindlichen Vertrag zwischen neu ankommenden Ausländern und den lokalen Gebietskörperschaften zu schließen und ein gezieltes Integrationsprogramm zur Erhöhung der Erwerbsquote zu erarbeiten.
TildeMODEL v2018

This includes the obligation to draw up a binding contract between newly arrived foreigners and local authorities and to develop a planned integration programme focusing on increasing employment.
Dazu gehört die Verpflichtung, einen bindenden Vertrag zwischen ausländischen Neuankömmlingen und den örtlichen Behörden zu schließen und ein planvolles Integrationsprogramm aufzustellen, das in erster Linie zu einer Verbesserung der Beschäftigungsfähigkeit führt.
TildeMODEL v2018