Übersetzung für "Draw up a document" in Deutsch

The rapporteur promised to draw up a working document for the next meeting.
Der BERICHTERSTATTER verpflichtet sich, für die nächste Sitzung ein Arbeitsdokument vorzubereiten.
TildeMODEL v2018

The governance body shall draw up and publish a document containing:
Das Leitungsorgan erstellt und veröffentlicht ein Dokument, das Folgendes enthält:
TildeMODEL v2018

The rapporteur shall draw up a working document for the first study group meeting.
Für die erste Sitzung der Studiengruppe verfaßt der Berichterstatter ein Arbeitsdokument.
TildeMODEL v2018

The European Union, and the European Parliament in particular, cannot draw up such a document on its own.
Die Europäische Union und das Europäische Parlament im Besonderen kann ein solches Dokument nicht allein verfassen.
Europarl v8

The Commission departments would draw up a detailed document setting out those conditions.
Die Kommissionsdienststellen werden eine detaillierte Unterlage ausarbeiten, in der diese Bedingungen präzisiert werden.
TildeMODEL v2018

For example, the Commission is now required to draw up a comprehensive reference document for as many sectors as possible, on the basis of a priority programme.
So muss die Kommission jetzt beispielsweise ein umfassendes Referenzdokument für möglichst viele Branchen auf Basis einer Prioritätenliste ausarbeiten.
Europarl v8

The same shall apply if they fail to draw up a document establishing a debt or if they neglect to issue recovery orders or are late in issuing them without justification.
Dies gilt auch, wenn sie ein Dokument nicht erstellen, das eine Forderung begründet, oder eine Einziehungsanordnung nicht oder ohne Rechtfertigung verspätet erteilen.
DGT v2019

The same shall apply if they omit to draw up a document establishing a debt or if they neglect to issue recovery orders or are, without justification, late in issuing them.
Dies gilt auch, wenn er ein Dokument nicht erstellt, das eine Forderung begründet, oder eine Einziehungsanordnung nicht oder ohne Rechtfertigung verspätet erteilt.
DGT v2019

In order to draw up a comprehensive document on the subject of nuclear security, specialists with wide experience of nuclear energy and in the uses of nuclear technology need to be involved.
Um ein umfassendes Dokument zum Thema der nuklearen Sicherheit zu verfassen, müssen Spezialisten mit großer Erfahrung auf dem Gebiet der Kernenergie und in der Verwendung der nuklearen Technologie beteiligt sein.
Europarl v8

In addition, the Commission has promised the Council that it will draw up a working document clarifying which Community instruments can be used by Member States in that connection.
Darüber hinaus hat sich die Kommission vor dem Rat dazu verpflichtet, ein Arbeitsdokument auszuarbeiten, um die Instrumente der Gemeinschaft zu nennen, die in diesem Bereich von den Mitgliedstaaten in Anspruch genommen werden können.
Europarl v8

The same shall apply where, through serious misconduct, he fails to draw up a document establishing an amount receivable or if he fails to issue a recovery order or is, without justification, late in issuing it, or if he fails to issue a payment order or is late in issuing it, thereby rendering the agency liable to civil action by third parties.
Gleiches gilt, wenn er durch sein schwerwiegendes Verschulden die Ausstellung eines Dokuments, das eine Forderung begründet, unterlässt oder verzögert, die Erteilung von Einziehungsanordnungen ohne Grund unterlässt oder verzögert oder die Erteilung einer Auszahlungsanordnung, die eine zivilrechtliche Haftung der Agentur gegenüber Dritten zur Folge haben kann, ohne Grund unterlässt oder verzögert.
DGT v2019

It is imperative that the Commission be asked to draw up a patient-oriented document for the prevention of nosocomial infections and that it be presented to Parliament and the Council.
Es ist zwingend erforderlich, die Kommission darum zu bitten, ein patientenorientiertes Dokument zur Vermeidung nosokomialer Infektionen zu erstellen und es dem Parlament und dem Rat vorzulegen.
Europarl v8

We should simply like to ask the Commission to draw up a strategy document which keeps the other programme, ' Youth for Europe' , on the front burner and carries forward these two complementary initiatives in step with one another.
Wir möchten die Kommission lediglich zur Ausarbeitung eines strategischen Dokuments auffordern, indem das andere Programm, nämlich "Jugend für Europa" weitergeführt und dafür Sorge getragen werden soll, daß beide Initiativen parallel verlaufen und sich gegenseitig ergänzen.
Europarl v8

The same shall apply where, through serious misconduct, he/she fails to draw up a document establishing an amount receivable or if he/she fails to issue a recovery order or is, without justification, late in issuing it, or if he/she fails to issue a payment order or is, without justification, late in issuing it, thereby rendering the Agency liable to civil action by third parties.
Das Gleiche gilt, wenn er es durch sein schwerwiegendes Verschulden unterlässt, ein Dokument auszustellen, das eine Forderung begründet, wenn er die Erteilung von Einziehungsanordnungen unterlässt oder ohne Grund verzögert oder wenn er die Erteilung einer Auszahlungsanordnung unterlässt oder ohne Grund verzögert und dadurch eine zivilrechtliche Haftung der Agentur gegenüber Dritten auslöst.
DGT v2019

My second comment in relation to this type of conference: I am not sure whether to want to draw up a document that provides a comprehensive list of every situation would not be a mistake, and whether or not, at the end of the day, this would adversely affect the substance of the final document.
Als zweite Überlegung in Bezug auf Konferenzen dieser Art möchte ich darauf verweisen, dass ich nicht sicher bin, ob die Absicht, ein Dokument zu erstellen, das ausführlich auf jede besondere Lage eingeht, nicht zu einem Defizit führt, ob dadurch nicht letztlich das Abschlussdokument inhaltlich verwässert wird.
Europarl v8

The second task will be to draw up a concise document that will explain its essential reasons and advantages to the general public.
Die zweite Aufgabe besteht in der Erarbeitung eines Dokuments, das kurz und bündig ist und der Öffentlichkeit die wesentlichen Gründe und Vorteile erklärt.
Europarl v8

I therefore expect a clear message from the Council meeting that the text foisted on the citizens is incomprehensible, unfair and, most importantly, dead, and that the time has come to draw up a new document.
Daher erwarte ich von der Ratstagung eine klare Botschaft dahingehend, dass der den Bürgern aufgezwungene Text unverständlich, unfair und vor allem erledigt ist und dass es an der Zeit ist, ein neues Dokument zu erarbeiten.
Europarl v8

The fact that 62 people, from different and sometimes conflicting backgrounds, have managed to reach a consensus and draw up a single document in the space of nine months, under the unrelenting gaze of civil society, would in fact seem to be a sign of the political health of our Union, and something that we cannot but welcome.
Wenn 62 Personen mit unterschiedlichen, zuweilen im Widerstreit stehenden Anschauungen unter den allgegenwärtigen Blicken der Bürgergesellschaft in neun Monaten im Konsens einen einheitlichen Text erarbeiten, dann zeugt das wohl eher von der politischen Gesundheit unserer Union, worüber wir uns nur freuen können.
Europarl v8

The first decision was to ask the Committee on Constitutional Affairs to draw up a substantive document on how requests for waivers of immunity should be dealt with in general.
Der erste sieht vor, den Ausschuss für konstitutionelle Fragen damit zu beauftragen, ein Hintergrundpapier über die Art und Weise, wie Anträge auf Aufhebung der Immunität generell behandelt werden sollten, auszuarbeiten.
Europarl v8

If products subject to excise duty and already released for consumption in one Member State are intended to be used in another Member State for the purposes referred to in Article 7 of Directive 92/12/EEC, the person who is responsible for the intra-Community movement must draw up a simplified accompanying document.
Wenn verbrauchsteuerpflichtige Waren, die sich bereits im steuerrechtlich freien Verkehr eines Mitgliedstaats befinden, zu den in Artikel 7 der Richtlinie 92/12/EWG genannten Zwecken in einem anderen Mitgliedstaat verwendet werden sollen, ist von demjenigen, der für die innergemeinschaftliche Beförderung verantwortlich ist, ein vereinfachtes Begleitdokument auszufertigen.
JRC-Acquis v3.0

The same shall apply where, through serious misconduct, he/she fails to draw up a document establishing an amount receivable or if he/she fails to issue a recovery order or is, without justification, late in issuing it, or if he/she fails to issue a payment order or is late in issuing it, thereby rendering the agency liable to civil action by third parties.
Gleiches gilt, wenn er durch sein schwerwiegendes Verschulden die Ausstellung eines Dokuments, das eine Forderung begründet, unterlässt oder verzögert, die Erteilung von Einziehungsanordnungen ohne Grund unterlässt oder verzögert oder die Erteilung einer Auszahlungsanordnung, die eine zivilrechtliche Haftung der Einrichtung gegenüber Dritten zur Folge haben kann, ohne Grund unterlässt oder verzögert.
JRC-Acquis v3.0

Lastly, on the reform of the Members' Stature, and at the request of the Vice-President, Mr Graf von Schwerin, the secretariat had been instructed to draw up a clear, precise document, based on the work of the quaestors.
Bezüglich der Reform des Finanzstatuts der Mitglieder wird das Sekretariat auf Wunsch des Vizeprä­sidenten Graf von Schwerin beauftragt, auf der Grundlage der von den Quästoren durchgeführten Arbeiten hierzu ein eindeutig und präzise formuliertes Dokument zu erarbeiten.
TildeMODEL v2018

The Bureau authorised the secretariat to draw up a discussion document, to be discussed at the next meeting, on possible EESC activities during the German presidency.
Das PRÄSIDIUM beauftragt das Generalsekretariat mit der Ausarbeitung eines Reflexionspapiers zu den Tätigkeiten des Ausschusses im Rahmen des deutschen EU-Ratsvorsitzes, das in der nächsten Präsidiumssitzung erörtert werden soll.
TildeMODEL v2018

The EESC welcomes the proposal of the European Commission to oblige financial product manufacturers to draw up a standardised document containing short and comparable information about each product sold to retail investors.
Der EWSA begrüßt den Vorschlag der Europäischen Kommission, die Anbieter von Finanzprodukten zu verpflichten, zu jedem Produkt für Kleinanleger ein standardisiertes Dokument mit kurzen und vergleichbaren Informationen abzufassen.
TildeMODEL v2018