Übersetzung für "Draw up a document" in Deutsch
The
rapporteur
promised
to
draw
up
a
working
document
for
the
next
meeting.
Der
BERICHTERSTATTER
verpflichtet
sich,
für
die
nächste
Sitzung
ein
Arbeitsdokument
vorzubereiten.
TildeMODEL v2018
The
governance
body
shall
draw
up
and
publish
a
document
containing:
Das
Leitungsorgan
erstellt
und
veröffentlicht
ein
Dokument,
das
Folgendes
enthält:
TildeMODEL v2018
The
rapporteur
shall
draw
up
a
working
document
for
the
first
study
group
meeting.
Für
die
erste
Sitzung
der
Studiengruppe
verfaßt
der
Berichterstatter
ein
Arbeitsdokument.
TildeMODEL v2018
The
European
Union,
and
the
European
Parliament
in
particular,
cannot
draw
up
such
a
document
on
its
own.
Die
Europäische
Union
und
das
Europäische
Parlament
im
Besonderen
kann
ein
solches
Dokument
nicht
allein
verfassen.
Europarl v8
The
Commission
departments
would
draw
up
a
detailed
document
setting
out
those
conditions.
Die
Kommissionsdienststellen
werden
eine
detaillierte
Unterlage
ausarbeiten,
in
der
diese
Bedingungen
präzisiert
werden.
TildeMODEL v2018
For
example,
the
Commission
is
now
required
to
draw
up
a
comprehensive
reference
document
for
as
many
sectors
as
possible,
on
the
basis
of
a
priority
programme.
So
muss
die
Kommission
jetzt
beispielsweise
ein
umfassendes
Referenzdokument
für
möglichst
viele
Branchen
auf
Basis
einer
Prioritätenliste
ausarbeiten.
Europarl v8
The
same
shall
apply
if
they
fail
to
draw
up
a
document
establishing
a
debt
or
if
they
neglect
to
issue
recovery
orders
or
are
late
in
issuing
them
without
justification.
Dies
gilt
auch,
wenn
sie
ein
Dokument
nicht
erstellen,
das
eine
Forderung
begründet,
oder
eine
Einziehungsanordnung
nicht
oder
ohne
Rechtfertigung
verspätet
erteilen.
DGT v2019
The
same
shall
apply
if
they
omit
to
draw
up
a
document
establishing
a
debt
or
if
they
neglect
to
issue
recovery
orders
or
are,
without
justification,
late
in
issuing
them.
Dies
gilt
auch,
wenn
er
ein
Dokument
nicht
erstellt,
das
eine
Forderung
begründet,
oder
eine
Einziehungsanordnung
nicht
oder
ohne
Rechtfertigung
verspätet
erteilt.
DGT v2019
In
order
to
draw
up
a
comprehensive
document
on
the
subject
of
nuclear
security,
specialists
with
wide
experience
of
nuclear
energy
and
in
the
uses
of
nuclear
technology
need
to
be
involved.
Um
ein
umfassendes
Dokument
zum
Thema
der
nuklearen
Sicherheit
zu
verfassen,
müssen
Spezialisten
mit
großer
Erfahrung
auf
dem
Gebiet
der
Kernenergie
und
in
der
Verwendung
der
nuklearen
Technologie
beteiligt
sein.
Europarl v8
In
addition,
the
Commission
has
promised
the
Council
that
it
will
draw
up
a
working
document
clarifying
which
Community
instruments
can
be
used
by
Member
States
in
that
connection.
Darüber
hinaus
hat
sich
die
Kommission
vor
dem
Rat
dazu
verpflichtet,
ein
Arbeitsdokument
auszuarbeiten,
um
die
Instrumente
der
Gemeinschaft
zu
nennen,
die
in
diesem
Bereich
von
den
Mitgliedstaaten
in
Anspruch
genommen
werden
können.
Europarl v8
The
same
shall
apply
where,
through
serious
misconduct,
he
fails
to
draw
up
a
document
establishing
an
amount
receivable
or
if
he
fails
to
issue
a
recovery
order
or
is,
without
justification,
late
in
issuing
it,
or
if
he
fails
to
issue
a
payment
order
or
is
late
in
issuing
it,
thereby
rendering
the
agency
liable
to
civil
action
by
third
parties.
Gleiches
gilt,
wenn
er
durch
sein
schwerwiegendes
Verschulden
die
Ausstellung
eines
Dokuments,
das
eine
Forderung
begründet,
unterlässt
oder
verzögert,
die
Erteilung
von
Einziehungsanordnungen
ohne
Grund
unterlässt
oder
verzögert
oder
die
Erteilung
einer
Auszahlungsanordnung,
die
eine
zivilrechtliche
Haftung
der
Agentur
gegenüber
Dritten
zur
Folge
haben
kann,
ohne
Grund
unterlässt
oder
verzögert.
DGT v2019
It
is
imperative
that
the
Commission
be
asked
to
draw
up
a
patient-oriented
document
for
the
prevention
of
nosocomial
infections
and
that
it
be
presented
to
Parliament
and
the
Council.
Es
ist
zwingend
erforderlich,
die
Kommission
darum
zu
bitten,
ein
patientenorientiertes
Dokument
zur
Vermeidung
nosokomialer
Infektionen
zu
erstellen
und
es
dem
Parlament
und
dem
Rat
vorzulegen.
Europarl v8
We
should
simply
like
to
ask
the
Commission
to
draw
up
a
strategy
document
which
keeps
the
other
programme,
'
Youth
for
Europe'
,
on
the
front
burner
and
carries
forward
these
two
complementary
initiatives
in
step
with
one
another.
Wir
möchten
die
Kommission
lediglich
zur
Ausarbeitung
eines
strategischen
Dokuments
auffordern,
indem
das
andere
Programm,
nämlich
"Jugend
für
Europa"
weitergeführt
und
dafür
Sorge
getragen
werden
soll,
daß
beide
Initiativen
parallel
verlaufen
und
sich
gegenseitig
ergänzen.
Europarl v8
The
same
shall
apply
where,
through
serious
misconduct,
he/she
fails
to
draw
up
a
document
establishing
an
amount
receivable
or
if
he/she
fails
to
issue
a
recovery
order
or
is,
without
justification,
late
in
issuing
it,
or
if
he/she
fails
to
issue
a
payment
order
or
is,
without
justification,
late
in
issuing
it,
thereby
rendering
the
Agency
liable
to
civil
action
by
third
parties.
Das
Gleiche
gilt,
wenn
er
es
durch
sein
schwerwiegendes
Verschulden
unterlässt,
ein
Dokument
auszustellen,
das
eine
Forderung
begründet,
wenn
er
die
Erteilung
von
Einziehungsanordnungen
unterlässt
oder
ohne
Grund
verzögert
oder
wenn
er
die
Erteilung
einer
Auszahlungsanordnung
unterlässt
oder
ohne
Grund
verzögert
und
dadurch
eine
zivilrechtliche
Haftung
der
Agentur
gegenüber
Dritten
auslöst.
DGT v2019
My
second
comment
in
relation
to
this
type
of
conference:
I
am
not
sure
whether
to
want
to
draw
up
a
document
that
provides
a
comprehensive
list
of
every
situation
would
not
be
a
mistake,
and
whether
or
not,
at
the
end
of
the
day,
this
would
adversely
affect
the
substance
of
the
final
document.
Als
zweite
Überlegung
in
Bezug
auf
Konferenzen
dieser
Art
möchte
ich
darauf
verweisen,
dass
ich
nicht
sicher
bin,
ob
die
Absicht,
ein
Dokument
zu
erstellen,
das
ausführlich
auf
jede
besondere
Lage
eingeht,
nicht
zu
einem
Defizit
führt,
ob
dadurch
nicht
letztlich
das
Abschlussdokument
inhaltlich
verwässert
wird.
Europarl v8
The
second
task
will
be
to
draw
up
a
concise
document
that
will
explain
its
essential
reasons
and
advantages
to
the
general
public.
Die
zweite
Aufgabe
besteht
in
der
Erarbeitung
eines
Dokuments,
das
kurz
und
bündig
ist
und
der
Öffentlichkeit
die
wesentlichen
Gründe
und
Vorteile
erklärt.
Europarl v8
I
therefore
expect
a
clear
message
from
the
Council
meeting
that
the
text
foisted
on
the
citizens
is
incomprehensible,
unfair
and,
most
importantly,
dead,
and
that
the
time
has
come
to
draw
up
a
new
document.
Daher
erwarte
ich
von
der
Ratstagung
eine
klare
Botschaft
dahingehend,
dass
der
den
Bürgern
aufgezwungene
Text
unverständlich,
unfair
und
vor
allem
erledigt
ist
und
dass
es
an
der
Zeit
ist,
ein
neues
Dokument
zu
erarbeiten.
Europarl v8
The
fact
that
62
people,
from
different
and
sometimes
conflicting
backgrounds,
have
managed
to
reach
a
consensus
and
draw
up
a
single
document
in
the
space
of
nine
months,
under
the
unrelenting
gaze
of
civil
society,
would
in
fact
seem
to
be
a
sign
of
the
political
health
of
our
Union,
and
something
that
we
cannot
but
welcome.
Wenn
62
Personen
mit
unterschiedlichen,
zuweilen
im
Widerstreit
stehenden
Anschauungen
unter
den
allgegenwärtigen
Blicken
der
Bürgergesellschaft
in
neun
Monaten
im
Konsens
einen
einheitlichen
Text
erarbeiten,
dann
zeugt
das
wohl
eher
von
der
politischen
Gesundheit
unserer
Union,
worüber
wir
uns
nur
freuen
können.
Europarl v8
The
first
decision
was
to
ask
the
Committee
on
Constitutional
Affairs
to
draw
up
a
substantive
document
on
how
requests
for
waivers
of
immunity
should
be
dealt
with
in
general.
Der
erste
sieht
vor,
den
Ausschuss
für
konstitutionelle
Fragen
damit
zu
beauftragen,
ein
Hintergrundpapier
über
die
Art
und
Weise,
wie
Anträge
auf
Aufhebung
der
Immunität
generell
behandelt
werden
sollten,
auszuarbeiten.
Europarl v8
If
products
subject
to
excise
duty
and
already
released
for
consumption
in
one
Member
State
are
intended
to
be
used
in
another
Member
State
for
the
purposes
referred
to
in
Article
7
of
Directive
92/12/EEC,
the
person
who
is
responsible
for
the
intra-Community
movement
must
draw
up
a
simplified
accompanying
document.
Wenn
verbrauchsteuerpflichtige
Waren,
die
sich
bereits
im
steuerrechtlich
freien
Verkehr
eines
Mitgliedstaats
befinden,
zu
den
in
Artikel
7
der
Richtlinie
92/12/EWG
genannten
Zwecken
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
verwendet
werden
sollen,
ist
von
demjenigen,
der
für
die
innergemeinschaftliche
Beförderung
verantwortlich
ist,
ein
vereinfachtes
Begleitdokument
auszufertigen.
JRC-Acquis v3.0
The
same
shall
apply
where,
through
serious
misconduct,
he/she
fails
to
draw
up
a
document
establishing
an
amount
receivable
or
if
he/she
fails
to
issue
a
recovery
order
or
is,
without
justification,
late
in
issuing
it,
or
if
he/she
fails
to
issue
a
payment
order
or
is
late
in
issuing
it,
thereby
rendering
the
agency
liable
to
civil
action
by
third
parties.
Gleiches
gilt,
wenn
er
durch
sein
schwerwiegendes
Verschulden
die
Ausstellung
eines
Dokuments,
das
eine
Forderung
begründet,
unterlässt
oder
verzögert,
die
Erteilung
von
Einziehungsanordnungen
ohne
Grund
unterlässt
oder
verzögert
oder
die
Erteilung
einer
Auszahlungsanordnung,
die
eine
zivilrechtliche
Haftung
der
Einrichtung
gegenüber
Dritten
zur
Folge
haben
kann,
ohne
Grund
unterlässt
oder
verzögert.
JRC-Acquis v3.0
Lastly,
on
the
reform
of
the
Members'
Stature,
and
at
the
request
of
the
Vice-President,
Mr
Graf
von
Schwerin,
the
secretariat
had
been
instructed
to
draw
up
a
clear,
precise
document,
based
on
the
work
of
the
quaestors.
Bezüglich
der
Reform
des
Finanzstatuts
der
Mitglieder
wird
das
Sekretariat
auf
Wunsch
des
Vizepräsidenten
Graf
von
Schwerin
beauftragt,
auf
der
Grundlage
der
von
den
Quästoren
durchgeführten
Arbeiten
hierzu
ein
eindeutig
und
präzise
formuliertes
Dokument
zu
erarbeiten.
TildeMODEL v2018
The
Bureau
authorised
the
secretariat
to
draw
up
a
discussion
document,
to
be
discussed
at
the
next
meeting,
on
possible
EESC
activities
during
the
German
presidency.
Das
PRÄSIDIUM
beauftragt
das
Generalsekretariat
mit
der
Ausarbeitung
eines
Reflexionspapiers
zu
den
Tätigkeiten
des
Ausschusses
im
Rahmen
des
deutschen
EU-Ratsvorsitzes,
das
in
der
nächsten
Präsidiumssitzung
erörtert
werden
soll.
TildeMODEL v2018
The
EESC
welcomes
the
proposal
of
the
European
Commission
to
oblige
financial
product
manufacturers
to
draw
up
a
standardised
document
containing
short
and
comparable
information
about
each
product
sold
to
retail
investors.
Der
EWSA
begrüßt
den
Vorschlag
der
Europäischen
Kommission,
die
Anbieter
von
Finanzprodukten
zu
verpflichten,
zu
jedem
Produkt
für
Kleinanleger
ein
standardisiertes
Dokument
mit
kurzen
und
vergleichbaren
Informationen
abzufassen.
TildeMODEL v2018