Übersetzung für "Drainage mat" in Deutsch
This
drainage
mat
is
suitable
for
constructing
waste-dump
bases.
Diese
Dränmatte
eignet
sich
zum
Aufbau
von
Deponieböden.
EuroPat v2
A
building
seal
in
accordance
with
the
corresponding
DIN
must
be
placed
under
the
drainage
mat.
Unter
der
Drainagematte
muss
sich
eine
Bauwerksabdichtung
nach
entsprechender
DIN
befinden.
ParaCrawl v7.1
When
using
grains
with
through-going
cavities,
the
water-removal
capacity
of
the
drainage
mat
can
then
be
increased
still
further.
Bei
Verwendung
von
Körnern
mit
durchgehenden
Hohlräumen
kann
dann
die
Wasserabfuhrleistung
der
Dränmatte
noch
erhöht
werden.
EuroPat v2
It
functions
as
a
drainage
mat
and
as
a
buffer
against
too
high
temperatures
from
the
sun.
Es
fungiert
als
eine
Matte
Entwässerung
und
als
Puffer
gegen
zu
hohe
Temperaturen
von
der
Sonne.
ParaCrawl v7.1
The
drainage
mat
creates
distance
between
the
sheet
metal
and
membrane,
building
apermanent
and
effective
roof
coverage
system.
Die
Drainagematte
schafft
Abstand
zwischen
Blech
und
Unterdeckbahn
und
baut
ein
permanentes
und
effektives
Dachdeckungssystem
auf.
ParaCrawl v7.1
The
drainage
mat
is
laid
across
a
seal
laid
horizontally
in
the
slope
for
draining
a
wide
area.
Die
Drainagematte
wird
über
einer
horizontal
im
Gefälle
verlegten
Abdichtung
zum
Zweck
einer
Flächendrainage
verlegt.
ParaCrawl v7.1
Process
for
the
continuous
manufacture
of
a
flat-shaped
body,
particularly
a
ventilation
and
drainage
panel
or
mat
or
a
heat
exchange
panel
or
mat,
equipped
with
fluid
transport
ducts,
which
have
fluid
entry
ports
and
fluid
exit
ports,
through
the
use
of
a
mold
consisting
of
continuously-moving
mold
segment
halves,
moving
along
a
forming
line
which,
upon
entering
the
forming
die,
are
moved
through
the
forming
die
in
close
contact
with
each
other
in
the
operating
direction
and
with
the
forming
die
closed
on
pairs
of
mold
segment
halves,
wherein
a
warm
thermoplastic
hose
is
introduced
into
the
forming
die
and
formed
there
under
vacuum,
wherein
said
hose
has
a
relatively
large
wall
thickness,
and
wherein
the
hose
stock,
in
at
least
a
portion
of
its
cross
section,
is
subjected
to
vacuum
action
before
the
two
mold
segment
halves
are
brought
together
and
is
then
pressed
together
thereby
forming
voids
and
welds
over
at
least
a
portion
of
its
cross
section.
Verfahren
zur
Herstellung
eines
Flach-Hohlkörpers,
insbesondere
einer
Lüftungs-
und
Drainage-Platte
oder
-Matte
oder
Wärmetausch-Platte
oder
-Matte,
mit
Flüssigkeitstransport-Kanälen,
die
Flüssigkeits-Eintrittsöffnungen
und
Flüssigkeits-Austrittsöffnungen
aufweisen,
unter
Verwendung
einer
auf
einer
Formstrecke
bewegten,
aus
endlos
geführten
Formabschnittshälften
bestehenden
Form,
die
beim
Einlauf
in
die
Formstrecke
jeweils
paarweise
unter
Schließen
der
Form
aufeinanderzu
und
in
Bewegungsrichtung
dicht
aneinander
anliegend
geführt
werden,
wobei
der
Form
ein
noch
warmplastischer
Schlauch
zugeführt
und
unter
Vakuum
in
der
Form
verformt
wird,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Schlauch
bereits
vor
dem
Zusammenführen
zweier
Formabschnittshälften
zumindest
in
einem
Teilbereich
seines
Querschnitts
mit
Vakuum
beaufschlagt
und
über
einen
Teil
seines
Querschnittes
unter
Freilassung
von
Hohlräumen
unter
Bildung
von
Schweißstellen
zusammengedrückt
wird.
EuroPat v2
The
drainage
mat
as
set
forth
in
claim
2,
wherein
said
maximum
difference
between
the
smallest
grain
size
and
the
largest
grain
size
is
2
mm.
Dränmatte
nach
Anspruch
2,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Differenz
der
kleinsten
und
größten
Korngröße
maximal
2
mm
beträgt.
EuroPat v2
The
drainage
mat
as
set
forth
in
claim
4,
wherein
said
three-dimensional
mat
comprises
a
large
number
of
filaments
meltspun
from
synthetic
polymers
crossing
over
one
another
one
place
at
a
time
and
welded
together
at
the
crossover
points,
said
filaments
having
a
diameter
of
0.2
to
1.5
mm,
said
three-dimensional
mat
having
a
thickness
of
5
to
70
mm
and
a
waffle-like
structured
surface
with
depressions,
whereby
the
depressions
of
the
structured
surface
are
positioning
seats
for
the
grains.
Dränmatte
nach
einem
oder
mehreren
der
Ansprüche
1
bis
4,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
dreidimensionale
Matte
(8,
13,
18)
aus
einer
Vielzahl
aus
synthetischen
Polymeren
schmelzgesponnenen,
sich
stellenweise
überkreuzenden
und
an
den
Kreuzungsstellen
miteinander
verschweißten
Fäden
mit
einem
Durchmesser
von
0,2
bis
1,5
mm
besteht,
eine
Dicke
von
5
bis
70
mm
aufweist,
und
eine
waffelähnlich
strukturierte
Oberfläche
mit
Vertiefungen
besitzt,
wobei
die
Vertiefungen
der
strukturierten
Oberfläche
Positionierungsplätze
für
die
Körner
sind.
EuroPat v2
The
drainage
mat
as
set
forth
in
claim
6,
wherein
the
thickness
of
the
three-dimensional
mat
is
60
to
100%
of
the
average
grain
size.
Dränmatte
nach
Anspruch
6,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Dicke
der
Matte
bei
60
bis
100
%
der
mittleren
Korngröße
liegt.
EuroPat v2
The
drainage
mat
as
set
forth
in
claim
1,
wherein
said
grains
are
porous.
Dränmatte
nach
einem
oder
mehreren
der
Ansprüche
1
bis
9,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Körner
porös
sind.
EuroPat v2
If
grains
are
used
that
can
be
attached
to
the
fabrics
only
at
great
cost
or
cannot
be
attached
thereto
with
the
required
degree
of
reliability,
it
is
of
particular
advantage
to
provide
a
drainage
mat
in
which
the
mat
is
attached
to
both
fabrics
and
the
size
of
the
grains
is
80
to
105%
of
the
thickness
of
the
mat.
Werden
Körner
verwendet,
die
mit
den
Flächengebilden
nur
unter
erhöhtem
Aufwand
bzw.
nicht
mit
der
nötigen
Sicherheit
mit
den
Flächengebilden
verbunden
werden
können,
ist
es
besonders
günstig,
eine
Dränmatte
zur
Verfügung
zu
stellen,
bei
welcher
die
Matte
mit
beiden
Flächengebilden
verbunden
ist
und
die
Korngröße
der
Körner
bei
80
bis
105%
der
Dicke
der
Matte
liegt.
EuroPat v2
Within
the
drainage
mat,
the
pores
or
cavities
of
the
grains
are
then
not
closed
by
adhesive
or
binder.
Die
Poren
bzw.
Hohlräume
der
Körne
sind
dann
in
der
Dränmatte
nicht
durch
Kleber
oder
Bindemittel
verschlossen.
EuroPat v2
The
strength
of
the
welds
and
the
strength
in
the
longitudinal
and
transverse
direction
of
the
drainage
mat
can
be
affected
by
a
suitable
choice
even
of
different
polymers
for
mat
and
spunbonded
fabric.
Durch
geeignete
Auswahl
auch
unterschiedlicher
Polymere
für
Matte
und
Spinnvlies
lassen
sich
die
Schweißstellenfestigkeit
und
die
Festigkeit
in
Längs-
und
Querrichtung
der
Dränmatte
beeinflussen.
EuroPat v2
Objects
of
the
invention
are
also
achieved
by
a
waste-dump
base
containing
the
drainage
mat
of
the
invention
as
the
basic
drainage
layer,
leakage-monitoring
layer
and/or
capillary-breaking
layer.
Die
erfindungsgemäß
gestellte
Aufgabe
wird
auch
gelöst
durch
einen
Deponieboden,
welcher
die
erfindungsgemäße
Dränmatte
als
Basisdränageschicht,
Leckagekontrollschicht
und/oder
kapillarbrechende
Schicht
enthält.
EuroPat v2
An
object
of
the
present
invention
is
to
provide
a
drainage
mat
and
a
waste-dump
base
of
the
type
referred
to
above,
which,
even
under
very
high
compression
load,
is
at
worst
slightly
squeezed
together
and
which
exhibits
an
eminent
drainage
effect
of
a
particularly
high
water-removal
capacity.
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
ist
es,
eine
Dränmatte
und
einen
Deponieboden
der
eingangs
gennanten
Art
zur
Verfügung
zu
stellen,
die(der)
auch
bei
sehr
hoher
Druckbelastung,
höchstens
geringfügig
zusammengepreßt
wird,
und
welche(r)
eine
besonders
gute
Dränagewirkung
bzw.
besonders
hohe
Wasserabführleistung
aufweist.
EuroPat v2
The
grains
are
held
in
place
in
the
drainage
mat
whenever
they
are
secured
at
least
approximately
in
their
position.
Die
Körner
sind
in
der
Dränmatte
dann
ortsfest
angeordnet,
wenn
sie
zumindest
in
etwa
in
ihrer
Lage
festgelegt
sind.
EuroPat v2
The
perforated
plate
can
serve
as
a
production
aid
in
order,
for
example,
to
make
a
drainage
mat
having
only
grains
and
fabrics
(FIG.
1).
Die
Lochplatte
kann
als
Produktionshilfsmittel
dienen,
um
beispielsweise
eine
Dränmatte
herzustellen,
die
lediglich
Körner
und
Flächengebilde
aufweist
(Figur
1).
EuroPat v2
However,
it
can
also
be
arranged
in
the
drainage
mat,
if
it
is
designed
as
a
three-dimensional
fabric
(perforated
plate
of
suitable
thickness,
perforated
profiled
plate,
perforated
plate
with
webs
of
suitable
thickness).
Sie
kann
jedoch
auch
in
der
Dränmatte
angeordnet
sein,
wenn
sie
als
dreidimensionales
Flächengebilde
ausgebildet
ist
(Lochplatte
entsprechender
Dicke,
profilierte
Lochplatte,
Lochplatte
mit
Stegen
entsprechender
Dicke).
EuroPat v2
The
drainage
mat
according
to
the
invention
can
be
made
in
a
particularly
simple
manner
by
arranging
between
two
fabrics
a
three-dimensional
mat
with
positioning
seats
for
the
grains,
the
mat
being
bonded
at
least
by
spot-gluing
to
at
least
one
fabric.
Die
erfindungsgemäße
Dränmatte
kann
dann
besonders
einfach
hergestellt
werden,
wenn
zwischen
den
beiden
Flächengebilden
eine
dreidimensionale
Matte
mit
Positionierungsplätzen
für
die
Körner
angeordnet
ist,
wobei
die
Matte
mit
mindestens
einem
Flächengebilde
zumindest
punktweise
verbunden
ist.
EuroPat v2
A
drainage
mat
has
been
found
to
be
of
particular
advantage
in
which
the
three-dimensional
mat
comprises
a
large
number
of
filaments
having
a
diameter
of
0.2
to
1.5
mm,
melt-spun
from
synthetic
polymers,
crossing
over
one
another
one
place
at
a
time
and
being
welded
together
at
the
crossover
points,
and
having
a
thickness
of
5
to
70
mm
and
a
surface
with
a
waffle-like
structure
with
depressions,
the
depressions
of
the
structured
surface
constituting
positioning
seats
for
the
grains.
Als
besonders
günstig
hat
sich
eine
Dränmatte
herausgestellt,
bei
der
die
dreidimensionale
Matte
aus
einer
Vielzahl
aus
synthetischen
Polymeren
schmelzgesponnen,
sich
stellenweise
überkreuzenden
und
an
den
Kreuzungsstellen
miteinander
verschweißten
Fäden
mit
einem
Durchmesser
von
0,2
bis
1,5
mm
besteht,
eine
Dicke
von
5
bis
70
mm
aufweist,
und
eine
waffelähnlich
strukturierte
Oberfläche
mit
Vertiefungen
besitzt,
wobei
die
Vertiefungen
der
strukturierten
Oberfläche
Positionierungsplätze
für
die
Körner
sind.
EuroPat v2
The
structure
arranged
between
the
fabrics
is
herein
referred
to
as
the
"mat"
and,
as
a
distinction,
the
structure
which
is
made
up
of
grains,
fabrics
and
of
sometimes
a
mat,
is
referred
to
as
the
"drainage
mat".
Im
Rahmen
dieser
Erfindung
wird
das
zwischen
den
Flächengebilden
angeordnete
Gebilde
als
"Matte",
das
Gebilde,
das
aus
Körnern,
Flächengebilden
und
gegebenenfalls
aus
einer
Matte
aufgebaut
ist
zur
Unterscheidung
als
"Dränmatte"
bezeichnet.
EuroPat v2