Übersetzung für "Door bumper" in Deutsch

The third recommendation is on Door and Bumper Reinforcements.
Die dritte Empfehlung ist auf die Abdeckung und Stoßfänger Verstärkungen.
ParaCrawl v7.1

This series robots are mainly applied for the quick take-out or multi take-out application, especially for the long shape products such as bumper, door trim strip.
Diese Roboterserie wird hauptsächlich für die schnelle Entnahme oder Mehrfachentnahme, insbesondere für Langformprodukte wie Stoßstange und Türzierleiste, eingesetzt.
ParaCrawl v7.1

Protects your car door and bumper, now you can safely park in your garage and relax the door open.
Schützt Ihre Autotür und Stoßstange, nun können Sie sicher in Ihrer Garage einparkenund entspant die Tür öffnen.
ParaCrawl v7.1

At this point it should be noted that, instead of the support element 12 mentioned above, a bumper, door sill, side step, stone guard, or the like can also be employed—as mentioned above multiple times—as the support for the sensors on the vehicle 2 .
Es sei an diese Stelle noch erwähnt, dass anstelle des zuvor erwähnten Trägerkörpers 12 auch - wie bereits mehrfach genannt - ein Stoßfänger, ein Türschweller, ein Seitenschweller, ein Steinschlagschutz oder dergleichen als Träger für die Sensoren am Fahrzeug 2 Verwendung finden kann.
EuroPat v2

Because these parts are made of high strength steel, the company recommends that reinforcements of door and bumper must not be repaired or straightened.
Da diese Teile sind aus hochfestem Stahl, das Unternehmen empfiehlt, dass die Verstärkungen der Tür und Stoßstange müssen nicht repariert werden oder gerade.
ParaCrawl v7.1

Black components create dark accents on the lower fender, the door and rear bumper inserts as well as on the door handles.
Schwarze Bauteile setzen dunkle Akzente im unteren Frontschürzenbereich, an den Tür- und Heckstoßfängereinlagen sowie an den Türgriffen.
ParaCrawl v7.1

Due to the forces of adhesion present, the water 55 flows along the sloping water shunting element 54 and separates at the lower cut edge of the water shunting element 54 from the support element 12 and/or the bumper, door sill, or the like.
Aufgrund der vorhandenen Atthäsionskräfte fließt das Wasser 55 an dem rampenförmigen Wasserleitelement 54 entlang und löst sich an der unteren Abrisskante des Wasserleitelements 54 vom Trägerkörper 12 bzw. dem Stoßfänger, Türschweller oder dergleichen ab. Von dieser Abrisskante tropft dann das Wasser 55 auf den Boden, so dass sicher vermieden wird, dass es weiter an der Außenseite entlang fließt und in dem Detektionsbereich 5 des ersten Sensors 21 gelangt.
EuroPat v2

Body panel parts may be flaps (doors, covers), bumpers or roof modules.
Karosserieanbauteile können Klappen (Türen, Deckel), Stoßfänger oder Dachmodule sein.
EuroPat v2

All weights are valid for a body without the front wings , forward hood , doors and bumper .
Alle Gewichte gelten für den Zustand ohne vordere Kotflügel, Bughaube, Türen und Stoßfänger.
EUbookshop v2

Even car parts, such as doors or bumpers, can be chromed quickly and easily.
Auch Autoteile, wie Türen oder Stossstangen, lassen sich schnell und einfach verchromen.
CCAligned v1

It would allow independent parts manufacturers to compete throughout the EU market for visible, 'must-match' replacement parts, such as bonnets, bumpers, doors, lamps, windscreens and wings.
Unabhängige Teilehersteller hätten die Möglichkeit, auf dem gesamten EU-Markt als Wettbewerber für sichtbare, „dem Original entsprechende“ Ersatzteile wie Motorhauben, Stoßstangen, Lampen, Windschutzscheiben und Kotflügel aufzutreten.
Europarl v8

This means that the production and trade of parts such as bonnet lids, doors, bumpers and mudguards is not unrestricted.
Das bedeutet, dass Herstellung und Handel von Teilen wie Motorhauben, Türen, Stoßstangen und Kotflügeln, nicht unbeschränkt sind.
Europarl v8

For the other parts, bumpers, doors, wings, lamps, lids and bonnets, prices were between 6.4% and 10.3% higher in Member States granting design protection.
Bei den anderen Ersatzteilen, wie Stoßstangen, Türen, Kotflügeln, Lampen, Heckklappen und Motorhauben waren die Preise in Mitgliedstaaten mit Gebrauchsmusterschutz zwischen 6,4 und 10,3 % höher.
TildeMODEL v2018

The Commission found that the relevant geographic market for motor vehicle components such as dashboards, door panels and bumpers is at least European, if not worldwide, owing to the globalisation of calls for tender, the relatively low transport costs and the existence of cross-border trade.
Die Kommission kam zu dem Ergebnis, dass der räumlich relevante Markt für Automobilausrüstungen wie Armaturenbrette, Türverkleidungen und Stoßdämpfer zumindest europaweit ist und angesichts der weltweiten Auftragsvergabe, der relativ niedrigen Beförderungskosten und des grenzüberschreitenden Handels auch als weltweit gesehen werden kann.
TildeMODEL v2018

There are overlaps in their businesses in dashboards, door panels and bumpers, but the agreement does not raise any competition concerns.
Die Übernahme führt zu Überschneidungen bei den Kfz-Ausrüstungsteilen Armaturenbrette, Türverkleidungen und Stoßdämpfer, wirft jedoch keine Wettbewerbsprobleme auf.
TildeMODEL v2018

The present invention also provides for the use of the composite structural part as a structural part for vehicles, in particular doors, bumpers, supporting members, front and rear parts for cars, door sill supporting frames, A pillars, B pillars, C pillars, space-frame parts, instrument panel supports, rear flap supports, roof frames, lorry frames, trailer frames, motor scooter frames and back seat arm rests.
Gegenstand der Erfindung ist auch die Verwendung des Verbundbauteils als Strukturteil für Kraftfahrzeuge, insbesondere Türen, Stoßfänger, Träger, Front- und Heckteile für Pkws, Türschwellertragrahmen, A-Säule, B-Säule, C-Säule, Teile eines Spaceframes, Instrumententafelträger, Heckklappenträger, Dachrahmen, Lkw-Rahmen, Anhänger-Rahmen, Motorrollerrahmen, Rücksitzlehne.
EuroPat v2

Doors and bumpers are shaped by large presses, robots carry out delicate painting and mounting work – as different as the machines, the work steps and the respective spatial conditions are, so different are the solutions to prevent downtime.
Türen und Heckklappen werden in der Großpresse geformt, Roboter führen filigrane Lackier- und Montagearbeiten aus – so unterschiedlich wie die Maschinen, die Arbeitsschritte und die jeweiligen Platzverhältnisse, so verschieden sind die Lösungen, um die Produktion am Laufen zu halten.
ParaCrawl v7.1

Testing is typically under way for components relevant to safety, such as bumpers, door impact bars, car seats and load-bearing bodywork components.
Typisch sind bereits in der Erprobung befindliche, sicherheitsrelevante Bauteile wie Stoßstangen, Türaufprallträger, Fahrzeugsitze oder tragende Karosseriekomponenten.
ParaCrawl v7.1

Explicit mention is made here of wings, (exterior) door trims, bumpers, spoilers, skirts and exterior mirrors.
Explizit sind hierbei Kotflügel, Tür(außen-)verkleidungen, Stoßstangen, Spoiler, Schürzen sowie Außenspiegel genannt.
EuroPat v2

In the finishing of articles of complex shape, such as are frequently encountered in the context of automobile finishing (e.g., bodywork, doors or bumpers), the problem of formation of runs occurs more frequently, since in this case it is not possible to paint the entire surface in the horizontal position.
Bei der Lackierung komplex geformter Gegenstände, wie sie im Rahmen der Automobillackierung häufig vorkommen (z. B. Karosserien, Türen oder Stoßstangen), tritt das Problem der Läuferbildung gehäuft auf, da es in diesem Fall nicht möglich ist, die gesamte Oberfläche in horizontaler Lage zu lackieren.
EuroPat v2

Corresponding counter elements which can, by way of example, comprise a drilled hole, or likewise can comprise locking elements, can also be attached just like the holding elements to, for example, bumpers, door sills and/or support elements of the module unit, or the like.
Entsprechende Gegenelemente, die zum Beispiel aus einer Bohrung bestehen können, oder ebenfalls aus Rastelementen, können genauso wie die Halteelemente beispielsweise am Stoßfänger, Türschweller bzw. Trägerkörper der Moduleinheit oder dergleichen befestigt werden.
EuroPat v2

These new radar sensors described above and implemented in particular with CMOS technology do not only offer the advantage to be able to be implemented with an extremely compact design and thus to be installed in doors, bumpers, and the like, but it is then also possible, in particular if a digital signal processing component and/or a control unit of the radar sensor are also implemented by the semiconductor chip, to provide part of the intelligence in these radar sensors and to in particular allow for a quick and efficient change of the operational parameters in the radar sensor.
Diese eingangs beschriebenen neuartigen, insbesondere im CMOS-Technologie realisierten Radarsensoren bieten nicht nur den Vorteil, äußerst kleinbauend realisiert werden zu können und somit beispielsweise in Türen, Stoßfängern und dergleichen eingebaut zu werden, sondern es ist dann auch möglich, insbesondere, wenn durch den Halbleiterchip auch eine digitale Signalverarbeitungskomponente und/oder eine Steuereinheit des Radarsensors realisiert sind, einen Teil der Intelligenz in diesen Radarsensoren vorzusehen und insbesondere eine schnelle und effiziente Veränderung von Betriebsparametern im Radarsensor zu ermöglichen.
EuroPat v2

The plastic tape Miarco is recommended to mask and protect vehicle surfaces and for repair of complete panels where required masking adjacent areas (windows, doors, bumpers, etc.)
Das Kunststoffband Miarco wird empfohlen Fahrzeugoberflächen und zur Reparatur von kompletten Platten zu maskieren und zu schützen, wo benachbarte Bereiche erforderlich Maskieren (Fenster, Türen, Stoßstangen, usw.)
ParaCrawl v7.1

With thousands of other parts offered in this store including body parts like GMC bumpers, doors, door handles, grill and tailgate, you have nothing to worry about your car part needs.
Mit Tausenden anderer Teile bot in diesem Speicher einschließlich Körperteile wie GMC Stoßdämpfer, Türen, Türhandgriffe, Grill an und Hinterverkleidung, haben Sie nichts, sich um Ihre Autoteilnotwendigkeiten zu sorgen.
ParaCrawl v7.1

In the automobile industry the composites are used especially for parts of car bodies, bumpers, door covers, interior outfit of mass transport means (seats, tables), roof systems, spoilers and other parts of the accessories.
In der Autoindustrie handelt es sich insbesondere um Karosserieteile, Stoßstangen, Türabdeckungen, Interieurausstattungen für öffentliche Personenverkehrsmittel (Sitze, Tische), Dachsysteme, Spoiler und andere Teile der Maschinenausstattung.
ParaCrawl v7.1