Übersetzung für "Doomed to die" in Deutsch
How
many
of
them
were
doomed
to
die
on
that
wretched
battlefield?
Wie
viele
sind
dazu
verurteilt,
auf
dem
Schlachtfeld
zu
sterben?
OpenSubtitles v2018
So,
what,
we're
doomed
to
die?
Also
sind
wir
zum
Sterben
verdammt?
OpenSubtitles v2018
We're
not
all
destined
and
doomed
to
die
of
radium
poisoning.
Wir
sind
nicht
dazu
verdammt,
an
einer
Radiumvergiftung
zu
sterben.
OpenSubtitles v2018
And
without
its
hinterland
imperialism
is
doomed
to
die.
Ohne
sein
Hinterland
ist
der
Imperialismus
aber
zum
Sterben
verurteilt.
ParaCrawl v7.1
You
are
doomed
to
die,
Mohican!
Du
wirst
sterben,
Mohikaner!
OpenSubtitles v2018
I
can
see
now
that
I'm
doomed
to
die...
a
long,
slow
suffocating
death,
and
I
try
to
figure
out
why.
Ich
bin
dazu
verurteilt,
einen
langsamen
Erstickungstod
zu
sterben.
Ich
frag
mich,
warum.
OpenSubtitles v2018
We
are
doomed
to
die.
Wir
sind
zum
Tode
verdammt.
OpenSubtitles v2018
If
I'm
doomed,
I
want
to
die
as
your
wife.
Lass
uns
umgehend
heiraten.
Wenn
ich
verloren
bin,
will
ich
als
deine
Frau
sterben.
OpenSubtitles v2018
I
am
doomed
to
die.
Ich
bin
zum
Sterben
verurteilt.
ParaCrawl v7.1
Now
she
knows
that
she
is
doomed
to
die,
and
sadly
bids
him
farewell.
Sie
weiß
jetzt,
daß
sie
sterben
muss
und
nimmt
wehmütig
Abschied
von
Rodolfo.
ParaCrawl v7.1
What
kind
of
Union
do
we
have
amongst
us
that
can
organise
and
regulate
all
sorts
of
things
-
some
of
which
many
of
our
citizens
consider
to
be
absurd,
and
even
idiotic
-
but
which
is
incapable
of
organising
things
in
such
a
way
that
people
who
are
trying
to
reach
our
borders
do
not
die,
that
people
trying
to
reach
our
castles
are
not
doomed
to
die
at
the
castle
gates?
Was
für
eine
Union
haben
wir,
die
alle
Arten
von
Fragen
organisieren
und
regulieren
kann
-
einige
von
ihnen
werden
von
vielen
unserer
Bürgerinnen
und
Bürger
als
absurd
und
sogar
blödsinnig
betrachtet
-,
aber
die
unfähig
ist,
so
zu
handeln,
dass
Menschen,
die
versuchen,
unsere
Grenzen
zu
erreichen,
nicht
umkommen,
dass
Menschen,
die
versuchen,
in
unsere
Festung
zu
gelangen,
nicht
vor
den
Toren
zum
Sterben
verurteilt
sind?
Europarl v8
In
Greek
art
and
literature,
they
were
depicted
as
daring
and
desirable,
but
also
terrifying
and
deadly,
and
doomed
to
die
at
the
hands
of
Greek
heroes.
In
griechischer
Kunst
und
Literatur
waren
sie
mutig
und
begehrenswert
dargestellt,
aber
auch
angsteinflößend
und
tödlich,
dazu
verurteilt,
durch
die
Hände
griechischer
Helden
zu
sterben.
TED2020 v1
It
means
accepting
that
we
are
doomed
to
decay
and
die,
just
like
any
other
creature
on
earth.
Dann
müssen
wir
nämlich
auch
akzeptieren,
dass
wir
verwesen
und
sterben
werden,
so
wie
jedes
andere
Lebewesen
auf
der
Erde.
TED2020 v1
The
freebooters
who
imprisoned
us
in
this
hell
knew
what
they
were
doing.
We
are
doomed
to
die
of
thirst.
Und
wenn
Sie
keinen
fliegenden
Teppich
dabei
haben,
sind
wirwohl
dazu
verdammt,
hierelend
zu
verdursten.
OpenSubtitles v2018
Well,
since
I'm
doomed
to
die
on
this
forsaken
island,
I,
Melman
Mankiewicz,
being
of
sound
mind
and
unsound
body,
have
divided
my
estate
equally
among
the
three
of
you.
Nun,
da
ich
dazu
verdammt
bin,
auf
dieser
verlassenen
Insel
zu
sterben,
habe
ich,
Melman
Mankiewicz,
im
Vollbesitz
meiner
geistigen
Kräfte,
aber
bei
schwacher
Gesundheit,
meinen
Nachlass
zu
gleichen
Teilen
auf
euch
drei
verteilt.
OpenSubtitles v2018
But
fear
not,
my
little
darling,
for
although
we
are
doomed
to
die,
we
shall
live
forever
in
the
ranks
of
the
undead.
Hab
keine
Angst,
mein
kleiner
Liebling,
obwohl
wir
dem
Tode
geweiht
sind,
werden
wir
ewiges
Leben
haben
in
den
Reihen
der
Untoten.
OpenSubtitles v2018
No
woman
was
willing
to
marry
a
man
doomed
to
die
in
a
few
hours,
so
Arjuna
as
Brihinala
marries
him.
Keine
Frau
war
gewillt,
einen
Mann
zu
heiraten,
der
in
wenigen
Stunden
sterben
würde,
also
heiratet
Arjuna
ihn
als
„Brihinala“.
WikiMatrix v1
Beneath
the
vigilant
gaze
of
the
SS
men,
only
a
place
like
Auschwitz
was
able
to
send
the
babies
and
children
to
their
deaths
in
an
endless
column
of
people
doomed
to
die,
and
to
abandon
the
surviving
siblings
to
absolute
emptiness
–
a
hellish
void.
Nur
ein
Ort
wie
Auschwitz
konnte
unter
den
wachsamen
Augen
der
SS-Männer
in
einem
unendlichen
Zug
der
zum
Sterben
Verdammten
auch
die
Kinder
und
Babys
zu
Tode
bringen,
um
den
überlebenden
Geschwistern
die
absolute
Leere
–
das
höllische
Nichts
–
zu
hinterlassen.
ParaCrawl v7.1
And
even
in
our
days
you
can
read
such
nonsense
of
"an
art
doomed
to
die"
again
and
again.
Und
sogar
in
unseren
Tagen
kann
man
den
Unsinn
von
der
"dem
Tod
geweihten
Kunst"
immer
wieder
lesen.
ParaCrawl v7.1
Every
sluggish
and
careless
work
will
take
its
revenge,
and
only
who
is
diligent
and
carries
out
his
work
in
the
right
seriousness,
his
soul
will
receive
the
blessing,
which
means
eternal
life,
while
everything
is
doomed
to
die,
what
fails.
Jede
träge
und
nachlässige
Arbeit
wird
sich
rächen,
und
nur,
wer
fleißig
ist
und
seine
Arbeit
im
rechten
Ernst
ausführt,
dessen
Seele
wird
den
Segen
empfangen,
der
ein
ewiges
Leben
bedeutet,
während
alles
dem
Tode
geweiht
ist,
was
versagt.
ParaCrawl v7.1
The
believers
of
the
Soviet
Union
felt
left
to
their
fate,
doomed
to
die
a
slow,
quiet
death.
Die
Gläubigen
der
Sowjetunion
fühlten
sich
dem
Schicksal
ausgeliefert,
dazu
bestimmt,
allmählich
ruhig
und
still
zu
sterben.
ParaCrawl v7.1